Mateus 2
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT
1 Kate' golj Jesusen' ḻo yež Belén, yežen' nbaben Judea, ẕnna bia' Herodes ga na'. Kate' ža na' bžingak benne' žejní'il ka' ḻo yež Jerusalén, benne' ka' zej nžoje' to yež zi'to' da' žen' zaka' gan ẕḻa' wbíž.
1 Jesus nasceu em Belém, na Judeia, durante o reinado de Herodes. Por esse tempo, alguns sábios das terras do Oriente chegaram a Jerusalém
2 Wnnabgak benne' ka', na' wnnágake':
2 e perguntaram: “Onde está o recém-nascido rei dos judeus? Vimos sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo”.
3 Kate' Herodes, bennen' ẕnna bi'e, benle' da' ni, gok zedle'. Ḻezca' gok zédgekle yógo'te benne' ka' wnníta'gake' yež Jerusalén.
3 Ao ouvir isso, o rei Herodes ficou perturbado, e com ele todo o povo de Jerusalém.
4 Naž Herodes na' bḻiže' yógo'te bx̱oz wnná bia' ka' ḻen benne' yodo' wsedle ka', na' wnnable' ḻégake' gaẕe žaḻa' galj Benne' Criston', Bennen' žx̱en ḻáže'gak benne' judío ka' ḻe'e nich nna bi'e ḻégake'.
4 Reuniu os principais sacerdotes e os mestres da lei e lhes perguntou: “Onde nascerá o Cristo?”.
5 Góžgake' ḻe':
5 Eles responderam: “Em Belém da Judeia, pois assim escreveu o profeta:
6 Yež Belén, da' nbaben Judá, bi nakžen ka'ze ḻaw Dios,
6 ‘E você, Belém, na terra de Judá, não é a menor entre as principais cidades pois de você virá um governante que será o pastor do meu povo, Israel’”.
7 Naž Herodes na' bḻiže' benne' žejní'il ka' ži žize, na' wnnable' ḻégake' nich nnezle' binlo gáka'te ba gok katen' bḻa' ḻaw beljen' da' bḻé'egekle'.
7 Então Herodes convocou os sábios em segredo e soube por eles o momento em que a estrela tinha aparecido.
8 Naž bseḻe'e ḻégake' chjake' ḻo yež Belén. Gože' ḻégake':
8 “Vão a Belém e procurem o menino com atenção”, disse ele. “Quando o encontrarem, voltem e digam-me, para que eu vá e também o adore.”
9 Wdé béngekle benne' žejní'il ka' dan' wnná Herodes na', jake' ga na', na' beljen' da' bḻé'egekle' katen' wnníta'gake' lážgake', wyejen ḻáwlegake', na' bejsóan ža'le gan de x̱kwiden'.
9 Após a conversa com o rei, os sábios seguiram seu caminho, guiados pela estrela que tinham visto no Oriente. Ela ia adiante deles, até que parou acima do lugar onde o menino estava.
10 Kate' bḻé'egekle' beljen', bebéḻe'egekle'.
10 Quando viram a estrela, ficaram muito alegres.
11 Kate' wyó'ogake' ḻo yo'on', bḻé'egekle' bi' byodon', zóaḻenbe' Lia, x̱na'be'. Naž bzoa ẕíbgake' ḻawle gan debe', na' bka'n ẕéngake'-be'. Wdé na' bsáljwgake' kakdo' ka' chégake', na' bnéẕjwgake'-be' oro, na' yale, na' neždo' da' ẕḻa' ẕix̱ che yag mirra.
11 Ao entrar na casa, viram o menino com Maria, sua mãe, e se prostraram e o adoraram. Então abriram seus tesouros e o presentearam com ouro, incenso e mirra.
12 Dan' ba bzejní'il Dios ḻégake' ḻo bichgale nich bi yeyéjgake' gan zoa Herodes na', che ḻen beyéjgake' lážgake' nez yoble.
12 Quando chegou a hora de partir, retornaram para sua terra por outro caminho, pois haviam sido avisados em sonho para não voltar a Herodes.
13 Wdé beza'gak benne' žejní'il ka' ga na', naž bḻa' ḻaw to wbás che ya'abá ḻo bichgale gan ẕtas Jwsé, na' gože' ḻe':
13 Depois que os sábios partiram, um anjo do Senhor apareceu a José em sonho. “Levante-se”, disse o anjo. “Fuja para o Egito com o menino e sua mãe. Fique lá até eu lhe dizer que volte, pois Herodes vai procurar o menino a fim de matá-lo.”
14 Naž wyase Jwsén', kate' ne nak žel, na' bchi'e x̱kwiden' ḻen x̱na'be', na' jake' ḻo yežlyó Egipto.
14 Naquela mesma noite, José se levantou e partiu com o menino e Maria, sua mãe, para o Egito,
15 Bgá'ngake' ga na' na' zejte got Herodes na'. Ka' goken, bžin da' wnná X̱anžo Dios ḻo na' benne' bchaḻje' ḻo wlaze' Ḻe', katen' wnné': “Ḻo yežlyó Egipto bḻiža' Ẕi'na'.”
15 onde ficaram até a morte de Herodes. Cumpriu-se, assim, o que o Senhor tinha dito por meio do profeta: “Do Egito chamei meu filho”.
16 Kate' gókbe'ele Herodes bi bengak benne' žejní'il ka' kan gože' ḻégake', naž bže'e, na' bseḻe'e benne' ka' chjake' ga na' nich gótgake' yógo'te bi' byodo' ka' nníta'gakbe' ḻo yež Belén, na' do ẕente gan že' Belén na', x̱kwide' ka' ba žóngakbe' chopiz, ḻen bi'do' ka' zej nžé'nžebe'. Ki ben Herodes na' kan bsaka' yenne'e, kan gok ža katen' bḻa' ḻaw beljen', ža na' bzejní'igekle benne' žejní'il ka' ḻe'.
16 Quando Herodes se deu conta de que os sábios o haviam enganado, ficou furioso. Enviou soldados para matar todos os meninos de dois anos para baixo em Belém e seus arredores, tomando por base o relato dos sábios acerca da primeira aparição da estrela.
17 Ka' goken, bžin da' wnná Jeremías, bennen' bchaḻje' ḻo wláz Dios ža ni'te, katen' wnné':
17 Com isso, cumpriu-se o que foi dito por meio do profeta Jeremias:
18 Ḻo yež Ramá žéngekle chi'igak
18 “Ouviu-se um clamor em Ramá, choro e grande lamentação. Raquel chora por seus filhos e se recusa a ser consolada, pois eles já não existem”.
19 Wdé got Herodes na', naž bḻa' ḻaw wbás che ya'abán' ḻo bichgale gan zoa Jwsén' ḻo yežlyó Egipto,
19 Quando Herodes morreu, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito.
20 na' gože' ḻe':
20 “Levante-se”, disse o anjo. “Leve o menino e a mãe de volta para a terra de Israel, pois já morreram os que tentavam matar o menino.”
21 Naž wyase Jwsén', na' bechi'e bi' byodon' ḻen x̱na'be', na' beyéjgake' gan nbab Israel.
21 Então José se levantou e se preparou para voltar à terra de Israel com o menino e sua mãe.
22 Benle Jwsén' ẕnna bia' Arkelao gan nbab Judea dan' ba got Herodes na', x̱a Arkelaon'. Che ḻen bžebe Jwsén' yeyeje' ga na'. Kate' bzejní'il Dios ḻe' ḻo bichgale, wyeje' gan nbab Galilea.
22 Soube, porém, que o novo governador da Judeia era Arquelau, filho de Herodes, e teve medo de ir para lá. Depois de ser avisado em sonho, partiu para a região da Galileia.
23 Kate' bžine' ga na', bejsóe' ḻo yež Nasaret. Ki goken, bžin da' bzojgak benne' ka' bcháḻjgake' ḻo wláz Dios ža ni'te kan žaḻa' gak che Jesusen', nnagak benách ka' nake' Benne' Nasaret.
23 A família foi morar numa cidade chamada Nazaré, cumprindo-se, desse modo, o que os profetas haviam dito, que Jesus seria chamado nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.