Hebreus 5

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dios ẕbekze' no benne' žénele' ladjw benách ka', nich gake' bx̱oz blo, na' ẕzoe' ḻe' nich gone' da' ka' žone' ḻaw Dios ḻo wlazgak benách ka', na' nich wdíe' ḻaw Dios da' ka' ẕnéẕjwgake', na' bia yix̱e' ka' žótgake' ḻo bkog la'y ni'a che doḻa' da' zej nbage'e.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Bx̱oz blon', dan' žak chie' tḻebe kan žaken chegak yógo'te benách ka', gak gake' ẕen ḻaže' ḻen benne' bi nnezle ka', benne' ka' ẕchíx̱gekle'.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Dan' nak bx̱oz blon' benachze, che ḻen žaḻa' wdíe' ḻaw Dios to bia yix̱e', bian' gote' ḻo bkog la'y, ni'a che doḻa' da' nbága'kze' ḻe', kan žone' ni'a che doḻa' da' zej nbaga' benách ka'.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Bi gak nitó benne' gon kwine' bx̱oz blo, san Dios ẕbie' no benne' žaḻa' gake' bx̱oz blo, kan wžíe' Aarón, bennen' goke' bx̱oz blo nežw.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Ḻezka' goken che Benne' Criston', bi ben kwine' Bx̱oz Blo, san Dios bzoe' Ḻe' Bx̱oz Blo. Kan nak da' ni, Dios gože' Ḻe':
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ḻezka' gože' Ḻe' kan nyejw ga yoble, katen' wnné':
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Benne' Criston', katen' wzoakze' yežlyó nga, bcháḻjḻene' Dios, na' góta'yoele' Ḻe'. Wžéžeyi'e, na' wžeže' ḻaw Dios, Bennen' gok yeslé' Ḻe' ḻo yeḻa' got, na' Dios benle' chie' dan' bžebe' Dios dot ḻaže'e.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Ḻa'kze goke' Ẕi'n Dios, bsedle' gone' kan ẕnna x̱tiža' Dios ni'a che da' ka' gókgaken chie', da' ka' wẕake'e.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Katen' ba gok Benne' Criston' dot kan žaḻa' gak Bx̱oz Blo, na' Dios bene' Ḻe' Benne' žeslé' to chi'ize yógo'te benne' ka' žóngake' kan ẕnna x̱tiže'e.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Naž Dios bzoe' Ḻe' Bx̱oz Blo kan gok Melkisedek na' bx̱oz blo.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Kan nak da' ni, žaḻa' wcháḻjḻento' ḻe'e da' zan, dan' naken zede wzejni'ilto' ḻe'e, dan' bi na' chejní'ilele.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Ba wdé ža žaḻa' gak wsédlele ḻe'e benách ka' x̱tiža' Dios, dan' ba bénlele scha, san žon byenen no benne' wsedle' ḻe'e da' yoble da' bi naken zede dan' ba nzi' ḻo na' no benne' ẕzo ḻawe' žejḻi'e che Benne' Criston'. Nga'nle ka to x̱kwide' že'ndo', bi'don' ne žáẕe'be' niže', na' bi gak gawbe' yeḻa' waw choch.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 No benne' žon byenen soa no benne' wsedle' ḻe' da' bi naken zede, nake' ka to x̱kwide' ne žáẕe'be' niže'. Bi nsedle' kan nak tḻebe ḻen da' naken chawe'.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Yeḻa' waw choch naken da' žawgak benne' ka' ba zej nake' benne' waḻe ka', benne' ka' žónbia'gekle' da' naken chawe', na' da' bi naken chawe', dan' ba bkóngekle' žin yeḻa' žejní'il chégake'.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.