Filipenses 4

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Che ḻen, ẕí'na'do' ka', le gak choch kan žejḻe'le che X̱anžon'. Nží'iḻe'ela' ḻe'e, na' žénela' yedjwía' ḻe'e. Žonle ḻe'e ga žebela', na' nakle chia' ka to da' chawe' da' benn Dios chia'.
1 Isan imih taituwau, kwa i ayu au yabow, au yasisir naatu au yey, akokok kwanekwan i ayumat ata itin, Regah wanawananamaim kwanabatkikin.
2 Ḻe'e, Ebodia ḻen Síntike, žáta'yoela' ḻe'e gakle toze kan žaḻa' gakgak benne' ka' zej nake' che X̱anžon'.
2 Kwa Euodia naatu Sinataike airi abifefeyani, akokok Regah wanawananamaim tura airi a tur ta’imon kwanabow.
3 Na'a, lježa' ḻi ḻaže', žénela' gákḻeno' chope' ka', dan' bénḻengake' neda' tẕen žin, bchaḻjto' diža' chawen', na' bénḻengak Klemente ḻen yezika' lježa' ka', neto' tẕen. Ba zej nyejw lágake' ya'abá che Dios gan zej nyejw lagak benne' ka' ba de yeḻa' nban da' zejlí kanne chégake'.
3 Naatu o bit abar turou auman abifefeyani, akokok iti baibin hairi inibaisih. Anayabin i hairi ayu hibaisu raro’oh baban tur gewasin abosemor, Clement auman naatu bow turou’unah afa moumurih na’in auman hibaisu tur gewasin abobosemor, wabih i yawas ana buk wanawanan hikirum ti’inu’in.
4 Le yebétezeḻenle X̱anžon'. Da' yoble, ẕnnia': Le yebél.
4 Regah wanawananamaim mar etei kwaniyasisir. Iban ao maiye, kwaniyasisir!
5 Le gak ži'i ḻaže' ḻen yógo'te benách ka'. Za' yeḻá' X̱anžon'.
5 Ayu akokok yara’iyen ana yawas i sabuw kwani’obaiyih. Regah na isan i na iyubin.
6 Bi kwe' zedle, san le nnable Dios da' žiažjen chele, na' le yi'e: “Žóx̱keno'” ni'a che yógo'te dan' ẕnnable.
6 Men sawar isah kwananot kwaniyababan, baise mar etei ayoyobanamaim abisa kwakokok i dogor merarayow auman God kwanifefeyan.
7 Dios wká'n žie' yichj ḻáẕdo'le, kan ẕdetlen ka da' gak chejní'igekle benách ka'. Dan' ẕzoa žin yichj ḻáẕdo'žo gape chi'in yichj ḻáẕdo'le, na' da' ẕza' ḻáže'le, dan' nakle toze ḻen Jesús, Benne' Criston'.
7 Naatu God ana tufuw ra’at orot babin ana so’ob nanatabir i boro kwa dogor naatu anot nafafar Keriso Jesu wanawananamaim kwanama.
8 Da' žapa' ḻe'e kate' ze ḻawte, ẕí'na'do' ka', le sa' ḻáže'le che:
8 Naatu ayu au tur yomanin i boro iti na’atube anao. Sawar abisa gewasih, sawar abisa tirursagiyen, sawar abisa i turobe anababatun, sawar abisa ya ebaib, sawar abisa hai ef mutufurin, sawar abisa kouksouwenamaim ti’inu’in, sawar abisa i mumunih, sawar abisa i mokobfouh, nati sawar isah anot imaim kwanaya mar etei kwananot.
9 Le gon kan bsedla' ḻe'e, dan' wẕí' ḻo na'le, kan bcháḻjḻena' ḻe'e, na' kan bena' gan zoale. Dios, Bennen' žonne' chežo da' ẕka'n žin yichj ḻáẕdo'žo sóaḻene' ḻe'e.
9 Abisa ayu asinaf kwa’itin biyou’une kwabaib naatu ao kwanonowar i kwani’a’ait. Naatu tufuw ana God boro mar etei bairi kwanama.
10 Žebéḻenla' X̱anžon' dan' že' ḻáže'le ḻe'e neda' da' yoble. Bi ẕnnia' goḻ ḻáže'le neda', san bi na' gata' latje chele gákḻenle neda'.
10 Regah wanawananamaim ama’ama i abiyasisir gagamin maiyow, anayabin kwa iban maiye nuhitaseb baibaisu isan kwanotanot. Turobe kwa i baibaisu isan kwanotanot, baise ef men ta ema’am boro a baibais kwanitu.
11 Ḻezka', bi ẕnnia' ki dan' zoa bi da' žiážjela', dan' ba nsedla' chaz ḻaža'a da' dezen chia'.
11 Iti ao’o i men au huramaim i’en ama’ama baibaisu isan ao’omih, ayu makakaf naatu ma gewas hai ef etei aso’ob, imih abisa kikimin biyou ema’am karam boro anama.
12 Ba wdía' ḻo yeḻa' yache', na' ḻo yeḻa' wnni'a. Nsedla' soa' nákteze, cha' neljla' o ẕbiḻ ẕdona', na' cha' de chia' da' ẕenḻe'e o zoa bi da' žiážjela'.
12 Mour ana veya naatu baimar ana veya i ayu aso’ob, makakaf ta ta wanawanahimaim mi’itube inaa inatomatom naatu mi’itube inabi’aamorob hai kirikirifot etei ayu aso’ob.
13 Yógo'te ẕzáke'la' dan' Benne' Criston' žon choche' neda'.
13 Sawar etei i wanawananamaim ayu fair abaib, imaim karam boro anasinaf.
14 Benle ḻe'e da' chawe' katen' gókḻenle neda', na' beyón ẕenle neda' katen' wẕaka'a.
14 Baise a merar ayiy au makakaf wanawanan kwabibaisu i kwa a gewasin ayu kwabi’obaiyu isan.
15 Ḻe'e, benne' yež Filipos ka', nnézkzelele kan gok chia' ža na' katen' bezá'a gan nbab Masedonia, nich bejchaḻja' diža' chawen'. Ládwjgak benách ka' che Benne' Criston', bi wzóa no benne' gókḻene' neda', san ḻé'ezele gókḻenle neda'. Bséḻa'le chia' dan' bnéẕjwlen, dan' wẕí' ḻo na'le da' bzenla' ḻe'e.
15 Kwa Philipi sabuw marasika ayu boubu ana tur gewasin abibinan ufunamaim Masedonia abihamiy ana veya, kwa akisimo a baitinin ayu kwabibaisu i kwaso’ob naatu anawayow kwabaib auman i kwaso’ob, ekaleisia afa i men hibaisu.
16 Katen' wzóa' ḻo yež Tesalónika, to chope chi'i bséḻa'le dan' bnéẕjwlen chia' katen' byážjelan'.
16 Naatu ana Thessalonica atit ama’am ana veya kwa a siwar i men mar ta’imon kwaiyafar baibais kwaitu’umih, baise mar maumurih maiyow kwaiyafar.
17 Bi že' ḻaža'a bi da' si'an, san žénela' gáta'že chele da' yebéḻenlelen ya'abá che Dios.
17 Ayu i men nati siwar baiyafarin ayu bain isan ao’omih, en baise akokok a baitininamaim baigegewasin kwanab.
18 Žapa' ḻe'e: ba wẕi'a yógo'te dan' bséḻa'le chia', na' wdetle ka da' byážjela'. Dan' bséḻa'le ḻo na' x̱kwide' Epafroditon' benen ga goken ki. Dan' bnéẕjwlen naken ka to da' ẕḻa' ẕix̱ da' ẕḻa'ten ḻaw Dios, na' ka to da' ẕgo'ožon ḻaw Dios da' žaz ḻaže'e Ḻe'.
18 Sawar kwabiyafaren etei i abow, naatu tafan kwaya’abar auman na abaib i ra’at kwanekwan, naatu au kok abisa anotanot etei Epafaroditas kwaitin bow nan i abow umou awan karatan. Siwar nati kwaiyafar abaib i sibor yamurin gewasin faur yamurinabe eyen God eyun ebiyasisir na’atube abai.
19 Dios wneẕjwe' chele yógo'te da' žiážjelele, kan nak yeḻa' wnni'a da' žen' ya'abá chie', dan' nakle toze ḻen Jesús, Benne' Criston'.
19 Imih ayoyoyoban, Regah God boro a kok etei na’itin Jesu Keriso ana toto ana buyoy wanawanan ma’agiy ema’am ine kwa etei boro nigegewasini.
20 ¡Ga'n ẕénteze X̱ažo Dios! Ka'kze gaken.
20 Tamat God merarayow bora’ara’aten tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
21 Ḻo wlaza' neda', le gape “Padiox̱” benne' ka' zej nake' che Dios ga na', dan' zej nake' toze ḻen Jesús, Benne' Criston'. Lježžo ka' nníta'gake' nga, benne' ka' žónḻengake' neda' tẕen, žápegake' ḻe'e “Padiox̱.”
21 God ana sabuw etei’imak hai tur ina’owen hai merar ayiy. Taituwa bairi iti ama’am a merar tiyiy.
22 Ḻezka' yógo'te benne' ka' nníta'gake' nga, benne' ka' zej nake' che Dios, žápegake' ḻe'e “Padiox̱.” Ḻezka' benne' wen žin ka' nníta'gake' liž benne' ẕnna bi'e dot gan nbab Roma žápegake' ḻe'e “Padiox̱.”
22 God ana sabuw bairi iti ama’am kwa a merar tiyiy. Naatu merarayow gagamin i Caesar ana nibur bairi kwa a merar tiyiy.
23 Ẕnnabla' X̱anžo Jesús, Benne' Criston', gon chawe'e yógo'tele ḻe'e. Ka'kze gaken.
23 Ayu ayoyoyoban, ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa ayub nikofan bairi kwanama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.