Atos 14

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kate' bžin Pablo ḻen Bernabé ḻo yež Ikonio, belyoé'e tẕen ḻo yo'o gan ẕdobgak benne' judío ka' nich yéngekle' x̱tiža' Dios, na' bcháḻjgake' diža' chawen' ga na'. Ka' goken, benne' zan, benne' judío ka' ḻen benne' zi'to' ka', bejḻé'gake' che Benne' Criston'.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Naž benne' judío ka', benne' bi žejḻé'gake' chie', belkó'o yeḻe'e baḻe benne' zi'to' ka' nich bi chejḻé'gake' che Benne' Criston', na' nich bi ḻé'egekle' chawe' lježžo ka', benne' žejḻé'gake' chie' Ḻe'.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Dan' bejḻe'gak benne' zan ka' che Benne' Criston', Pablon' ḻen Bernabén' wnníta'gake' ga na' zan ža, na' ḻo yeḻa' wechóg ḻaže' bcháḻjgake' x̱tiža' Dios, dan' žx̱en ḻáže'gake' X̱anžon'. X̱anžo na'kze bḻoe'ele' da' wnnágake' kan nži'il Dios benách ka' naken dot da' li, na' Dios bi'e ḻégake' latje béngake' da' ka' zej nak bian', na' da' ka' žóngaken ga žebángekle benách ka'.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Naž benne' ka' nníta'gake' ḻo yežen' gok chópelegake'. Baḻe' bénḻengake' benne' judío ka' tẕen, benne' ka' bi žejḻé'gake' che Jesusen', na' yebaḻe' bénḻengake' Bernabén' ḻen Pablon', benne' wbás ka' bseḻa' Benne' Criston', tẕen.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Naž benne' judío ka', benne' bi žejḻé'gake' chie' ḻen benne' zi'to' ka', bénḻengake' tẕen benne' ka' ẕnna biá'gake' ḻégake', na' bdóbgake' nich góngake' benne' wbás ka' bseḻa' Benne' Criston' ẕia, na' nich wžé'egake' ḻégake' yej.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Kate' Pablon' ḻen Bernabén' gókbe'egekle' da' ni, bẕónnjgake' ga na', na' jake' ḻo yež Listra, na' ḻo yež Derbe, yež ka' zej nbaben Likaonia, gan wdégake' yógo'te yeždo' ka', da' zej nnitan' gawze.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Ḻo yež ka' bcháḻjgake' diža' chawen' kan nak che Benne' Criston'.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Ḻo yež Listra wzóa to benne' bi žak se'e. Že'ze' ga na' dan' bi ẕza'kze' katen' golje', na' batkle wzé'e ni'e.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Benne' ni wzé nage' da' wnná Pablo. Pablon' bwie' ḻe', na' gókbe'ele' žejḻi'e che Benne' Criston' nich yeyake'.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Naž wnné zižje Pablon', na' gože' ḻe':
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Kate' benne' Listra ka' bḻé'egekle' dan' ben Pablon', wzó ḻáwgake' ẕnnégake' zižje ḻen x̱tíža'gak benne' Likaonia ka', na' wnnágake':
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Wnnágake' Bernabén' nake' Júpiter, kan nak la dios blo chégake', na' wnnágake' Pablon' nake' Merkurio, yetó dios chégake'. Ki wnnágake' dan' ẕchaḻj Pablon' kan ẕnnágake' žon Merkurion'.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Gan nníta'gake' zoa yodo' che Júpiter, da' žen' kwit nez gan žo'ogak benách ka' ḻo yežen'. Bx̱oz che Júpiter na' ḻa' bžintie' ga na', na' nchi'e beže ka', na' ḻezka' noe'e yeje ka', na' žónḻengak benne' zan ḻe' tẕen. Gónegekle' gótgake' beže ka' ḻawgak Pablon' ḻen Bernabén' nich wká'n ẕéngake' ḻégake' kan žóngake' chegak dios ka' chégake'.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Kate' Bernabén', na' Pablon', benne' wbás ka' bseḻa' Benne' Criston', gókbe'egekle' da' ni, na' belcheze'e laže' da' zej nakwe'. Gok nyache' ḻáže'gake' dan' žongak benne' ka' da' bi žaḻa' góngake', na' belx̱ite' Pablon', na' Bernabén', na' bejcházgake' gachje ḻáwe'le benne' zan ka'. Wnnégake' zižje,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 na' gózgake' ḻégake':
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Yiz ka' da' wdégaken, bengak yógo'te benách ka' kan nak da' ẕnnazen chégake', na' Dios bi bsejwe' x̱nézgake',
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 san bene' ga nak bia' da' nake', ni'a che da' chawe' da' žone' chégake'. Žseḻe'e nis yejw gan zoažo, na' žone' ga želgole da' žazžon. Ẕwawe' žo'o, na' žone' ga žebelžo.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Ḻa'kze Bernabén' ḻen Pablon' góžgake' ḻégake' da' ki, kánneze bzóegekle' bséjwgake' x̱nezgak benne' zan ka', nich bi gótgake' beže ka' ḻáwgake'.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Naž baḻe benne' judío ka', benne' bi žejḻé'gake' che Benne' Criston', bžíngake' ga na', benne' ka' zej nžoje' ḻo yež Antiokía, na' ḻo yež Ikonio, na' belkó'o yeḻe'e benne' zan ka'. Naž yógo'tegake' bžé'egake' Pablo yej, na' bẕóbgake' ḻe' na'le žoa'a yežen', dan' žékgekle' ba nate'.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Naž kate' benne' ka', benne' žejḻé'gake' che Benne' Criston', bdóbgake' dot kwit gan de Pablon', na' wyase', na' beyaze' ḻo yežen'. Kate' za' ža'ní' yetó ža, Pablon' bežójḻene' Bernabén', na' jake' ḻo yež Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Ḻo yežen' bcháḻjgake' diža' chawen' kan nak che Jesús, Benne' Criston', na' benne' zan bejḻé'gake' chie' Ḻe'. Wdé na' beyéjgake' ḻo yež Listra, na' ḻo yež Ikonio, na' ḻo yež Antiokía.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Kate' Bernabén' ḻen Pablon' wdégake' ḻo yež ka', ben chóchgake' benne' ka' žejḻé'gake' che Benne' Criston', na' besá'gake' ḻáže'gake' nich ga'n chóchgake' kan žejḻé'gake' chie' Ḻe'. Belyi'e ḻégake':
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Gan zoa to kwe' to kwe' benách ka' che Benne' Criston', Pablon' ḻen Benabén' bnníta'gake' benne' gole ka' nich gape chí'igake' benne' ka' che Benne' Criston'. Kate' ba bcháḻjḻengake' Dios, na' béngake' wbás, naž bdégake' ḻégake' ḻo na' X̱anžo, Bennen' žejḻé'gake' chie'.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Naž Pablo ḻen Bernabé wdégake' gan nbab Pisidia, na' bžíngake' gan nbab Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Kate' beyóž bcháḻjgake' x̱tiža' Benne' Criston' ḻo yež Perje, na' jake' ḻo yež Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Bezá'gake' ga na', na' belbene' to ḻo barkw, na' bežíngake' ḻo yež Antiokía, gan zej nnita' benne' ka' che Benne' Criston', benne' ka' bséḻa'gake' ḻégake' nich chejzégake' x̱tiža' Dios, katen' wló'ogake' ḻégake' ḻo na' Dios, Bennen' žon chawe'e ḻégake' nich góngake' x̱chine', žin na' da' ba beyóž béngake'.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Katen' bežíngake' ḻo yež Antiokía, na' bdobgak benne' ka' che Benne' Criston', benne' ka' nníta'gake' ga na'. Naž Pablon' ḻen Bernabén' bzéngekle' ḻégake' kan zej nak da' ẕen ka' da' ben Dios ḻo ná'gake', na' ḻezka' kan ben Dios, bi'e benách zi'to' ka' latje žejḻé'gake' che Benne' Criston'.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Zan ža Pablon' ḻen Bernabén' bgá'nḻengake' benách ka' žejḻé'gake' che Benne' Criston' ḻo yežen'.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.