Apocalipse 7

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wdé gokgak da' ki, na' bḻe'ela' tape wbás che ya'abá zégake' dape ḻa'ale yežlyó, na' žséjwgake' x̱nezgak da' tape be', da' ka' žákgaken cheḻá'a weje ḻo yežlyó. Ki béngake' nich bi gak be' ḻo yežlyó, na' nich bi gak be' ḻaw nisdo', na' nich bi wtán yag ka'.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Ḻezka' bḻe'ela' yetó wbás che ya'abá ze'e zaka' gan ẕḻa' wbíž, na' noe'e to da' wdé'e benne' ka' zej nake' che Dios ban, dan' gak bian' ḻégake'. Wnníe' zižje, na' bḻiže' tape wbás che ya'abá, wbás ka' nzi' ḻo ná'gake' yeḻa' wnná bia' nich wchínnjgake' yežlyó, na' nisdo'.
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 Wbás ni gože' yetape' ka', na' wnné': “Bi wchinnjle yežlyó, na' nisdo', na' yag ka' na' zejte wda'to' to da' gak bian' ḻo x̱gagak benne' wen žin ka' che Dios chežo.”
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Benla' kan zej nak benne' ka' da' ḻégake' dan' nak bian', na' zej nake' to gaywá' tape yon mile' ládjwgak da' chežinno kwe' lježgak ẕa'só Israel.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Benne' ka' da' ḻégake' dan' nak bian' zej nake':
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 Chežinno mil lježgak ẕa'só Aser.
6 Asher ana bigane 12,000
7 Chežinno mil lježgak ẕa'só Smon.
7 Simeon ana bigane 12,000
8 Chežinno mil lježgak ẕa'só Sabulón.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Wdé gok da' ni bwia', na' bḻe'ela' benne' zan, na' bi gak nitó benne' wlabe' ḻégake'. Zej nbabe' yógo'te yež benne' ka' ẕcháḻjgake' diža' yoble ka', benne' ka' nníta'gake' dot yežlyó. Zégake' ḻaw Bennen' ži'e latje blon' gan že' Bennen' nake' Ẕíla'do', na' zej nakwe' laže' ẕíla'do'ze, na' zej nox̱e' zin ka'.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Wnnégake' zižje yógo'tegake', na' wnnágake':
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Yógo'te wbás che ya'abá zégake' dot gawze latje blon', gan naken dot gawze gan zej nnita' benne' gole ka', na' gan zej nnita' tape benne' ban ka', na' bzechw ḻáwgake' ḻo yote ḻaw latje blon', na' bka'n ẕéngake' Dios,
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 na' wnnágake':
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Naž to benne' ladjw benne' gole ka' wnnable' neda', na' wnné': “¿Noẕ benne' ka' zej nakwe' laže' ẕíla'do'ze, na' ga benne' ḻégake'?”
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Neda' goža'-ne': “X̱an, le' nnézkzelo'.”
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Che ḻen nníta'gake' ḻaw latje blon' gan že' Dios, ẕnna bi'e, na' žóngake' žin ḻawe' Ḻe' dot ža dot yele ḻo yodo' chie'. Bennen' ži'e latje blon' gape chi'e ḻégake' dan' zóaḻenteze' ḻégake'.
15 Isan imih
16 Biž tóngake', na' biž bíḻegake' nis, na' biž wzéy wbíž ḻégake', na' biž gékgekle' da' ḻa,
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 dan' Bennen' nake' Ẕíla'do', Benne' zoe' gachje ḻáwe'le latje blon', gape chi'e ḻégake' ka to benne' žape chi'e ẕila' ka'. Chi'e ḻégake' gan žal nis da' žonnen yeḻa' nban, na' Dios yesbiže' yej ḻáwgake' nis želbeže'.”
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.