Apocalipse 6
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ
1 Naž bḻe'ela' Bennen' nake' Ẕíla'do', na' bchoge' to da' nox̱en yichen', na' benla' che to benne' zoe' ladjw tap benne' ban ka', na' benle chi'e kan ẕnne wzió', na' wnné': “Da wio'.”
1 E eu vi quando o Cordeiro abriu um dos selos, e ouvi, como se fosse o barulho de trovão, um dos quatro animais, dizendo: Vem e vê!
2 Bwia', na' bḻe'ela' to bia chich, na' bennen' žie'-ba' nox̱e' to da' žsen yag ntóche'do' ka'. Bnéẕjwgake' ḻe' to da' naken oro da' bžie' yichje', na' bžoje' ka to benne' blo, benne' wnná bia', nich wléj wchochje' benne' ka' žjake' ḻo wdiḻe.
2 E eu vi, e eis um cavalo branco; e o que nele estava assentado tinha um arco; e uma coroa lhe foi dada, e ele seguiu adiante conquistando, e para conquistar.
3 Kate' Bennen' nake' Ẕíla'do' bchoge' da' bežope da' nox̱en yichen', na' benla' che benne' ban bežope', na' wnné': “Da wio'.”
3 E, havendo aberto o segundo selo, eu ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Naž bžoj to bia x̱na. Bdégake' ḻo na' bennen' žie'-ba' yeḻa' wnná bia' nich yekwase' yeḻa' ẕga'n cháwe'do' chegak benách ka', na' nich gone' ga gótgake' ljéžgake' ka'. Bnéẕjwgake' ḻe' to ya ntoche' ẕen.
4 E ali saiu outro cavalo que era vermelho; e ao que nele se assentava foi-lhe dado poder para tirar a paz da terra, e que se matassem uns aos outros, e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Kate' Bennen' nake' Ẕíla'do' bchoge' da' beyonne da' nox̱en yichen', na' benla' che benne' ban beyonne', na' wnné': “Da wio'.”
5 E havendo aberto o terceiro selo, eu ouvi o terceiro animal dizer: Vem e vê! E eu olhei, e eis um cavalo preto, e o que nele se assentava tinha um par de balanças em sua mão.
6 Benla' chi'i to benne' ẕchaḻje' gachje ḻáwe'le tape benne' ban ka', na' wnné': “Chope ya ẕoa' stribe naken laẕjw to benne' che to ža wen žin dan' gak wbín, na' x̱ope ya ẕoa' sebada naken laẕjwe' che to ža wen žin, san bi gono' ga yažje set, na' bi be gono' che x̱is uba waḻ.”
6 E eu ouvi uma voz no meio dos quatro animais, dizendo: Uma medida de trigo por um denário; e três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o óleo e o vinho.
7 Kate' Bennen' nake' Ẕíla'do' bchoge' da' bedape da' nox̱en yichen', na' benla' bchaḻj bennen' ban bedape', na' wnné': “Da wio'.”
7 E havendo aberto o quarto selo, eu ouvi a voz do quarto animal, dizendo: Vem e vê!
8 Bwia', na' bḻe'ela' to bia gache, na' bennen' žie'-ba' lie' Yeḻa' Got, na' bennen' lie' Latje Choḻ Che Benne' Gat Ka' žónḻene' ḻe' tẕen. Bdégake' ḻo na' bennen' lie' Yeḻa' Got yeḻa' wnná bia' nich nna bi'e gachje da' gachje benách ka' nníta'gake' yežlyó, nich gótgake' ḻégake' ḻen ya ntoche', na' ḻen yeḻa' ẕdon, na' ḻen yižwé' ka', na' ḻo žoá'agak bia yix̱e' snia, bia ka' nníta'gakba' yežlyó.
8 E eu olhei, e eis um cavalo pálido; e o nome do que estava assentado nele era Morte, e o Inferno o seguia. E poder lhe foi dado sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome; e com a morte, e com as feras da terra.
9 Kate' Bennen' nake' Ẕíla'do' bchoge' da' gayo' da' nox̱en yichen', na' bḻe'ela' ẕan bkog da' žen' ya'abá che Dios zej nnita' be' ka' gókgakkze benne' ka' bétgake' ḻégake' dan' bzégake' x̱tiža' Dios.
9 E havendo aberto o quinto selo, eu vi, debaixo do altar as almas daqueles que foram mortos por causa da palavra de Deus, e por causa do testemunho que eles mantinham.
10 Be' ki wnnegak zižje, na' wnnágaken: “X̱anto' la'y, žono' kan ẕnno'. ¿Batx̱kze wchi'a ḻažo'o neto', na' chogo' chegak benne' ka' nníta'gake' yežlyó gátgake' dan' bétgake' neto'?”
10 E eles gritavam em alta voz, dizendo: Até quando, Ó Senhor, santo e verdadeiro, não julgarás e vingarás nosso sangue sobre aqueles que habitam na terra?
11 Bwákwgake' ḻégake' laže' ẕíla'do'ze, na' belyi'e ḻégake': “Le yezí' ḻaže' yetó chí'ido'ze, x̱ak ḻa'gak yógo'te lježle nga, benne' wen žin ka' che Benne' Criston', benne' ka' gotgak benách ka' ḻégake' kan bétgake' ḻe'e.”
11 E túnicas brancas foram dadas a cada um deles; e lhes foi dito que eles deveriam descansar por um pouco de tempo, até também completar-se o número de seus conservos e seus irmãos, prestes a serem mortos assim como eles.
12 Kate' Bennen' nake' Ẕíla'do' bchoge' da' x̱op da' nox̱en yichen', na' bwia', na' bḻe'ela' wẕó' yežlyó. Na' wbíž beyaken gasj, na' goken ka to laže' yicha' gasj, na' byo' beyaken x̱na kan nak žen.
12 E eu vi quando ele abriu o sexto selo, e eis que houve um grande terremoto; e o sol se tornou preto como um saco de crina e a lua tornou-se como sangue;
13 Belyínnj belj ya'abá ka' ḻo yo, na' goken kan žak che to yag higo, želyínnj da' ẕbian kate' ẕta be' waḻe yagen'.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, assim como uma figueira lança seus figos prematuros, quando ela é abalada por um forte vento.
14 Wdé che ya'abá, na' gok chen kan žak che to da'a kate' no benne' ẕtoben'. Bkwasgak yógo'te ya'ado', na' yógo'te yo biž ḻo nisdo' ka' gan wžé'gaken.
14 E o céu retirou-se como um rolo quando é enrolado, e toda montanha e ilha foram removidas de seus lugares.
15 Naž benne' ka' ẕnna biá'gake' ḻo yežlyó ḻen benne' ka' ẕché'gake' benne' ka' žjake' ḻo wdiḻe, na' benne' ka' nzi' ḻo ná'gake' yeḻa' wnná bia', na' yógo'te benne' zej ndo'w ka', na' yógo'te benne' bi zej ndo'e, na' benne' blo ka', na' benne' wnni'a ka', bkache' kwíngake' gan nak ẕan bloj ka', na' gan nak ḻe'e ya'ado' ka'.
15 E os reis da terra, e os homens grandiosos, e os homens ricos, e os principais capitães, e os homens poderosos, e cada servo, e cada homem livre, esconderam-se nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Bḻížgake' ya'ado' ka', na' ḻe'e yej ka', na' wnnágake': “Le yedjbaga' neto', na' le wkache' neto', nich bi ḻe'el Bennen' ži'e latje blon' neto', na' nich bi yedjẕén neto' yeḻa' ẕža'a che Bennen' nake' Ẕíla'do'.
16 e diziam às montanhas e às rochas: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro.
17 Ba bžin ža ḻa' ḻaw yeḻa' ẕža'a chégake', na' ¿noẕkze benne' gak soelen'?”
17 Porque é vindo o grande dia da sua ira, e quem será capaz de ficar de pé?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.