Apocalipse 13
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT
1 Wzía' neda' ḻo yox̱ žoa'a nisdo', na' bḻe'ela' to bia snia, bia žiagak gaže yichjba', na' chi lozba', na' ẕbenba' ẕžojba' ḻo nisdon'. Žiagak chi da' naken oro ḻo yichjba' ka'. To to lozba' žia to da' naken oro, na' to to ḻo x̱gaba' ka' nyejw to la da' naken x̱iwe' dan' bi de Dios chawe'.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Bia snia na' bḻe'ela' ẕnna'ba' kan ẕnna' bežto', na' nak ní'aba' kan nak ni'a oso, na' žoá'aba' naken kan nak žoa'a beže yix̱e'. Bele ẕen sniaḻe'e na' bdeba' yeḻa' wak cheba' ḻo na' bia snia ni tẕen ḻen latje cheba' gan ẕnna bia'ba', na' ḻezka' yeḻa' wnná bia' ẕen cheba'.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Žia we' to yichj bia snia na', da' naken da' goten leba', san beyák wen', na' bebángekle yógo'te benách ka' nníta'gake' yežlyó nga, na' bénḻengake' bia snia na' tẕen.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Ḻezka' bka'n ẕéngake' bele ẕen sniaḻe'e na' dan' bdeba' yeḻa' wnná bia' cheba' ḻo na' bia snia na'. Ḻezka' bka'n ẕéngake' bia snia na', na' wnnágake': “¿Noẕkze benne' nake' ẕen kan nak ẕen bia snia na', na' noẕkze benne' sáke'le' tíḻ-ḻene'-ba'?”
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Ḻezka' bia snia na' wẕí' ḻo na'ba' ẕchaḻjba' da' ẕka'n ẕen kwinba', na' diža' x̱iwe' da' ẕnneba' che Dios. Chope-yon byo' gota' ḻo na'ba' yeḻa' wnná bia' na'.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Wzó ḻawba' ẕnneba' che Dios, na' wnné zi'ba' che La Dios, na' che latje la'y chie', na' chegak benne' ka' nníta'gake' ya'abá che Dios.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Ḻezka' wẕí' ḻo na'ba' tíḻ-ḻenba' benne' ka' zej nake' che Dios, na' zejte wléj wchochjba' ḻégake'. Ḻezka' wẕí' ḻo na'ba' nna bia'ba' yógo'te benách zi'to', benách ka' nníta'gake' yógo'te yež ka', na' yógo'te benách ka' ẕcháḻjgake' diža' yoble ka', na' benách ka' nníta'gake' dot yežlyó nga.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Yógo'te benách ka' nníta'gake' yežlyó nga bka'n ẕéngake' bia snia na', benne' ka' bi zej nyejw lágake' ḻe'e yiche che yeḻa' nban, yichen' bzoj Bennen' nake' Ẕíla'do' che Dios katen' bi na' gata' yežlyó nga, na' wnnakze Dios gat Bennen' nake' Ẕíla'do' ni'a chegak benách chie' ka'.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Cha' zoa no benne' ženle', žaḻa' wzé nage'.
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Benne' ka' Dios wnnakze' žéjgake' do ya,
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Wdé na' bḻe'ela' yetó bia snia, bian' bžojba' ḻo yo. Žiagak chope lozba' kan zej nak loz ẕila', na' ẕchaḻjba' kan ẕchaḻj bele ẕen sniaḻe'e na'.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Bia snia ni wẕí' ḻo na'ba' dot yeḻa' wnná bia' che bia snia nežwn', katen' zóaḻenba' ḻeba'. Bia snia bežopen' žonba' ga ẕka'n ẕengak yógo'te benách ka' nníta'gake' yežlyó nga bia snia nežwn', bian' beyák wen' da' goten leba'.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Ḻezka' bia bežopen' žonba' da' ka' zej nak bian' na' zejte žonba' ga žetj yi' da' zan' ya'abá, na' ẕyinnjen ḻo yo ḻawgak yógo'te benách ka'.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Žon ḻáze'lba' benách ka' nníta'gake' yežlyó nga ḻen da' ka' zej nak bian' dan' nzi' ḻo na'ba' žonba' ḻaw bia snia nežwn'. Gožba' benách ka' nníta'gake' yežlyó nga góngake' to lo'a bia snia na', bian' gok we' ḻo ya ntoche', na' zoaba' nbanba'.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Nzi' ḻo na'ba' žonba' ga soa nban lo'a bia snia nežwn', na' gak wchaḻjen, na' gonen ga gatgak yógo'te benne' ka' bi wká'n ẕéngaken'.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Benba' ga wdá' yógo'te benách ka' to da' nak bian' zej nake' toze ḻen leba', benne' gax̱jw ka', na' benne' zaka' ka', benne' wnni'a ka', na' benne' yache' ka', benne' ka' bi zej ndo'e, na' benne' ndo'w ka'. Bda'ba' da' nak bian' ḻo ná'gake' ḻi ža o ḻo x̱gágake'.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Bi gok nitó benne' bi da' ga'we' o bi da' gote'e cha' bi de'e da' nak bian', o cha' bi de'e la bia snia na', o kan nbab laba'.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Na'a žaḻa' gata' chio' yeḻa' žejní'il. No benne' nape' yeḻa' žejní'il žaḻa' wlabe' kan nbab la bia snia na', da' naken tḻebe kan nbab la benne', na' kan nbab laba' naken x̱ope gaywá' chonnḻalj x̱ope.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.