2 Timóteo 3

ztp (ZTP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tagaꞌ ndablo nyea, senꞌ ndasin lulka wiz yo yalnathoz,
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 yo men benꞌta keꞌ lazoꞌ xaꞌ leꞌga xaꞌ, nab tmi toblo xaꞌ, xyalꞌno xaꞌ lazoꞌ xaꞌ, ak naro xaꞌ, ni xin xaꞌ xis Dios, naꞌxobyekta xaꞌ xud xaꞌ neka xnaꞌ xaꞌ, anatyo xaꞌ taꞌ xaꞌ dyux, naꞌzebta lazoꞌ xaꞌ Dios,
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 neka keꞌ lazoꞌ xaꞌ ta men xaꞌ, naꞌlyata lazoꞌ xaꞌ ta men xaꞌ, wa yix xaꞌ ta xaꞌ, natyentobta lazoꞌ xaꞌ lo re jwanꞌ ncholaꞌs belꞌ xaꞌ, xaꞌ xkap tir xaꞌ, yiꞌno xaꞌ re jwanꞌ wen.
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Tayaꞌ xaꞌ ta xaꞌ, ngok ne lazoꞌ xaꞌ lo jwanꞌ narax, li xaꞌ xgab ndak toz xaꞌ, masraꞌ kwanꞌ xaꞌ re jwanꞌ ndyen xaꞌ lo izyo nde nakwanꞌta xaꞌ Dios.
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 Tyak men na nxobyek xaꞌ Dios, per nkalaꞌs xaꞌ yalnaro chanꞌ Dios.
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 Tak xij re xaꞌ ya ndryoꞌ re xaꞌ nchote lenꞌ liz re men nde nkwinꞌno xaꞌ re ngol nala xgab naꞌ, ngol jwanꞌ nzoꞌb toz xken naꞌ. Re ngol ya nalid gan tyentob lazonꞌ lo re jwanꞌ narax.
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 Thiblaꞌ ndoteꞌd ngol nde naꞌyentirta xaꞌ jwanꞌ li.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Ta xa Janes nde Jambres, mtowꞌ xaꞌ lo jwanꞌ mbli Moisés, taxa re xaꞌ ya, ntowꞌ xaꞌ lo jwanꞌ li chanꞌ Dios. Tibne mblayo xgab xaꞌ lo jwanꞌ narax, mbroꞌtal xaꞌ lo jwanꞌ li chanꞌ Dios.
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 Leꞌ re xaꞌ ya naꞌryoꞌd jwanꞌ ndli xaꞌ, tne reta men naꞌngenta xgab yek xaꞌ, ta xa ngote Janes nde Jambres.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 Leꞌ lu, jwin ngelia re jwanꞌ ndloꞌn, xa ngeteꞌn, jwanꞌ ntob lon lin, plopa ndli lazoꞌn Dios, plopaꞌ nxek na, xa nkeꞌ lazoꞌn re men, xa ne mdon mbriꞌd na re yalti
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 lo mchubla men na nde mtoti xaꞌ na. Lu mne jwanꞌ mxak na yez Antioquía, Iconio, Listra nde reta yalti jwanꞌ mbrid ndaꞌb na, nde lo retey mtolaꞌ Dios na.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 Nde nogaꞌ re xaꞌ jwanꞌ ncholaꞌs xob yek Jesús, taga rid ndab xaꞌ yalti, chubla men xaꞌ.
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Mbay leꞌ re men ndli jwanꞌ narax nde re men kwinꞌ, masra ryo re jwanꞌ narax lo xaꞌ, kwinꞌno xaꞌ re men nde tagaꞌ kwinꞌno men xaꞌ.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Leꞌ lu, ne bto lo jwanꞌ mteꞌd la nde ndli lazoꞌa, tak mnea la cho re mbloꞌy loa,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 nde xata lud la nzoloa xkiꞌs Dios jwanꞌ toyal li ak la thi xaꞌ nchen, nde liy lyaꞌa lo ta ndli lazoꞌa Jesucrist.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Dib nak xkiꞌs Dios, lenꞌ lazoꞌ Dios ngola, sinꞌ toz ndliy ntoteꞌda men, ntoxuta men, ntokoxa men, nde ngoneda men lo jwanꞌ galꞌ,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 sa reta men jwanꞌ ndli sinꞌ lo Dios, gak xaꞌ men jwin nchak, nde keno xaꞌ reta jwanꞌ nakinꞌ xaꞌ sa li xaꞌ reta jwanꞌ wen.
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.