Mateus 7
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs BKJ
1 Gnëꞌ caꞌ Jesús:
1 Não julgueis, para que não sejais julgados.
2 le gchugu bëꞌë queëliꞌ Lëꞌ laꞌ leyz ca naꞌ rlag yudxliꞌ böchiꞌ lzaꞌliꞌ, atiꞌ ca naꞌ ruríx rudödliꞌ qui lzaꞌliꞌ, laꞌ caꞌz uríx udödëꞌ queëliꞌ Dios.
2 Porque com o juízo com que julgardes sereis julgados; e com a medida que medirdes vós sereis medidos.
3 ¿Bizx quië ruyúꞌ bëbdauꞌ yuꞌu yöj lahuëꞌ böchiꞌ lzaꞌu, len cutu ráquibeꞌinuꞌ yuꞌu le zxöntër yöj lauꞌ liꞌ?
3 E por que tu observas o cisco que está no olho do teu irmão, e não percebes a viga que está no teu próprio olho?
4 ¿Guiëtsuꞌ‑nëꞌ böchiꞌ lzaꞌu: “Glöz, cuijaꞌ bëbdauꞌ yuꞌu yöj lauꞌ”, atiꞌ liꞌ, le zxöntër caꞌ yuꞌu yöj lauꞌ liꞌ?
4 Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o cisco do teu olho, e, eis uma viga no teu próprio olho?
5 Liꞌ, bönniꞌ, ruluíꞌz tsahuiꞌ cuinuꞌ. Gleaj ziꞌal le zxön yuꞌu yöj lauꞌ liꞌ, atiꞌ niꞌr gléꞌinuꞌ dxíꞌadauꞌ quië gac cuijuꞌ bëbdauꞌ yuꞌu yöj lahuëꞌ böchiꞌ lzaꞌu.
5 Hipócrita, tira primeiro a viga do teu olho, e então verás com clareza para tirar o cisco do olho do teu irmão.
6 ’Cutu güiꞌliꞌ quecbaꞌ böꞌcuꞌ le nac laꞌy, qui nadxi luhueycjbaꞌ luzxuzxjbaꞌ lbiꞌiliꞌ, len cutu chuꞌnliꞌ le nac lsacaꞌ queëliꞌ laucbaꞌ cuch, qui nadxi luzadiꞌ níꞌabaꞌ lei.
6 Não deis o que é santo aos cães, nem lanceis aos porcos as vossas pérolas, para que não suceda que as pisem com os seus pés, e voltando-se novamente, vos despedacem.
7 Gnëꞌ caꞌ Jesús:
7 Pedi, e dar-se-vos-á; buscai e encontrareis; batei e abrir-se-vos-á.
8 Nútiꞌtëz bönniꞌ rnabëꞌ, rdél‑liꞌnëꞌ, atiꞌ bönniꞌ rguiljëꞌ, rdzöl queëꞌ, atiꞌ bönniꞌ rulidzëꞌ raꞌ yuꞌu, ryalj queëꞌ.
8 Porque aquele que pede, recebe; e o que busca, encontra; e ao que bate, abrir-se-lhe-á.
9 ’Chquiꞌ zoëꞌ bönniꞌ nutsëꞌë ladjliꞌ, atiꞌ zoabiꞌ biꞌi queëꞌ, chquiꞌ gnábibiꞌ lëꞌ yöt xtil, ¿naruꞌ unödzjëꞌ queëbiꞌ guiöj?
9 Ou qual dentre vós é o homem que, se seu filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra?
10 Chquiꞌ gnábibiꞌ lëꞌ tubaꞌ böl, ¿naruꞌ unödzjëꞌ queëbiꞌ bël?
10 Ou se lhe pedir peixe, lhe dará uma serpente?
11 Lbiꞌiliꞌ nacliꞌ huiaꞌdöꞌ, san nö́ziliꞌ unödzjliꞌ quecbiꞌ zxiꞌnliꞌ le nac dxiꞌa. Nactër löz, Xuzliꞌ zoëꞌ yehuaꞌ yubá unödzjëꞌ quegac nup taꞌnabi Lëꞌ le nacgac dxiꞌa.
11 Então se vós, sendo maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais vosso Pai, que está no céu, dará coisas boas aos que lhe pedirem?
12 ’Qui lë ni naꞌ, ca naꞌ rë́ꞌniliꞌ lun queëliꞌ bunách, lëzcaꞌ cni gul‑gún quequëꞌ. Lë ni le rna bëꞌ zxba queëꞌ Moisés, lencaꞌ le gulanë́ꞌ bönniꞌ gluꞌë didzaꞌ uláz queëꞌ Dios.
12 Portanto, todas as coisas que vós quereis que vos façam os homens, fazei-o também a eles; pois esta é a lei e os profetas.
13 Gnëꞌ caꞌ Jesús:
13 Entrai pela porta estreita, porque larga é a porta, e amplo é o caminho que conduz à destruição, e muitos são os que entram por ela.
14 Guidauꞌ nac ga nu ryaz len lasdauꞌz nac nöz le rjaclen bunách ga niꞌ laꞌdél‑liꞌnëꞌ yöl‑laꞌ naꞌbán gdu, atiꞌ nababzëꞌ bönniꞌ taꞌdzölnëꞌ lei.
14 Porque estreita é a porta e apertado é o caminho que conduz à vida, e são poucos os que a encontram.
15 Gnëꞌ caꞌ Jesús:
15 Cuidado com os falsos profetas, que vêm a vós vestidos como ovelhas, mas, interiormente, são lobos devoradores.
16 Yuguꞌ le tunëꞌ lac bëꞌ le nacquëꞌ. Cutu ruchibruꞌ le rbia lba uva lu yag yötsiꞌ, len cutu ruchibruꞌ le rbia yag higo lu guixiꞌ legui lasdauꞌ.
16 Por seus frutos os conhecereis. Homens colhem uvas dos espinheiros, ou figos dos abrolhos?
17 Cni nac, taꞌbía le nac dxiꞌa yúguꞌtë yag dxiꞌa, atiꞌ rbia le nac xöhuiꞌ yag xöhuiꞌ.
17 Assim, toda a árvore boa produz bons frutos, mas a árvore corrompida produz frutos ruins.
18 Cutu gac cuia le nac xöhuiꞌ yag dxiꞌa naꞌ, len cutu gac cuia le nac dxiꞌa yag xöhuiꞌ naꞌ.
18 Não pode a árvore boa dar frutos ruins, nem pode a árvore corrompida dar frutos bons.
19 Yúguꞌtë yag cutaꞌbía le nac dxiꞌa laꞌrugu atiꞌ laꞌguꞌë leygac lu guiꞌ.
19 Toda a árvore que não produz frutos bons corta-se e lança-se no fogo.
20 Cni nac, lac bëꞌ le nacquëꞌ le tunëꞌ bönniꞌ naꞌ.
20 Portanto, pelos seus frutos os conhecereis.
21 Gnëꞌ caꞌ Jesús:
21 Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor, entrará no reino do céu, mas aquele que faz a vontade de meu Pai que está no céu.
22 Catiꞌ gdxin dza udx qui yödzlyú ni, lëꞌ nedaꞌ bönniꞌ zian, laꞌnë́ꞌ: “Xan, Xan, bentuꞌ lban qui xtidzëꞌë Dios, buguntuꞌ dxin Lauꞌ Liꞌ, len buguntuꞌ caꞌ dxin Lauꞌ bubijtuꞌ yuguꞌ böꞌ xöhuiꞌ, len buguntuꞌ caꞌ dxin Lauꞌ bentuꞌ zian yöl‑laꞌ huac zxön.”
22 Muitos me dirão naquele dia: Senhor, Senhor, não profetizamos nós em teu nome? E em teu nome não expulsamos os demônios? E em teu nome não fizemos muitas maravilhas?
23 Niꞌr nedaꞌ gyëpaꞌ lequëꞌ: “Cutu caꞌ núnbëꞌa lbiꞌiliꞌ. Gul‑cuít ga zoaꞌ, lbiꞌiliꞌ ruaꞌliꞌ döꞌ.”
23 E então lhes declararei: Eu nunca vos conheci; apartai-vos de mim, vós trabalhadores da iniquidade.
24 Gnëꞌ caꞌ Jesús:
24 Todo aquele, pois, que escuta estas minhas palavras e as pratica, assemelhá-lo-ei ao homem sábio, que construiu a sua casa sobre a rocha.
25 Catiꞌ gul guiöjsiuꞌ len gzxön gbaꞌu, len gyeycj böꞌ, atiꞌ gdib nis cuit yuꞌu naꞌ, cutu gbix, le dxia xlibi lu guiöj.
25 E desceu a chuva, vieram as inundações, e sopraram os ventos e golpearam contra aquela casa, mas ela não caiu, porque estava fundada sobre a rocha.
26 Naꞌa, nu bönniꞌ ryönnëꞌ xtidzaꞌa ni, len cutu runëꞌ ca rna, bönniꞌ ni naquëꞌ ca tu bönniꞌ curejniꞌi, buzóëꞌ lidxëꞌ lu yuzx.
26 E aquele que ouve estas minhas palavras e não as pratica, compará-lo-ei ao homem insensato, que edificou a sua casa sobre a areia.
27 Catiꞌ gul guiöjsiuꞌ, len gzxön gbaꞌu, len gyeycj böꞌ, niꞌr gdaꞌ nis cuit yuꞌu naꞌ, atiꞌ gbixtë, len tsaz bguindj.
27 E desceu a chuva, vieram as inundações, e sopraram os ventos e golpearam contra aquela casa, e ela caiu, e grande foi a sua queda.
28 Catiꞌ budx bë́ꞌlenëꞌ lequëꞌ didzaꞌ ni Jesús, gulubani bunách zian niꞌ ca nac le rusëdnëꞌ,
28 E aconteceu que, concluindo Jesus este discurso, as pessoas se admiraram da sua doutrina.
29 le rusëdnëꞌ lequëꞌ ca bönniꞌ dë lu nëꞌë, len clëg ca tunëꞌ bönniꞌ gdauꞌ usëdi quequëꞌ.
29 Pois ele os ensinava como quem tinha autoridade, e não como os escribas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.