1 Pedro 1
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NVT
1 Nedaꞌ, Pedro, nacaꞌ gbaz nasölëꞌë Jesucristo. Ruzujaꞌ queëliꞌ lu guich ni, lbiꞌiliꞌ náslasliꞌ ziꞌtuꞌ gap dë ladzliꞌ, zoaliꞌ luyú Ponto, len luyú Galacia, len luyú Capadocia, len luyú Asia, len luyú Bitinia.
1 Eu, Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta aos escolhidos que vivem como estrangeiros nas províncias de Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.
2 Gröczëꞌ lbiꞌiliꞌ Xuzruꞌ Dios ca naꞌ bucözëꞌ dza niꞌtë quië gáquiliꞌ quizi queëꞌ lu nëꞌë Dios Böꞌ Laꞌy, len gunliꞌ ca rna xtidzëꞌë Cristo len gacliꞌ gdu dxiꞌa niꞌa qui xchönëꞌ Cristo. Rnabdaꞌ‑nëꞌ Dios uzáꞌ ladxëꞌë queëliꞌ len gunëꞌ ga soa dxi icj ládxiꞌdauꞌliꞌ.
2 Deus, o Pai, os conhecia de antemão e os escolheu, e o Espírito os santificou para a obediência e a purificação pelo sangue de Jesus Cristo. Que vocês tenham cada vez mais graça e paz.
3 Yöl‑laꞌ ba Dios, Xuzëꞌ Xanruꞌ Jesucristo. Lu yöl‑laꞌ ruhuechiꞌ ladxiꞌ zxön queëꞌ bucubëꞌ yöl‑laꞌ naꞌbán queëruꞌ le buspanëꞌ Jesucristo lu yöl‑laꞌ gut. Lë ni run ga rúnteczruꞌ löz,
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo. Por sua grande misericórdia, ele nos fez nascer de novo, por meio da ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos. Agora temos uma viva esperança
4 len gun ga gdél‑liꞌruꞌ lë naꞌ run chiꞌë queëruꞌ Dios yehuaꞌ yubá. Lë naꞌ run chiꞌë Dios, le unödzjëꞌ quegac bunách queëꞌ, cutu nit, len cutu gtëb, len cutu ggul.
4 e uma herança imperecível, pura e imaculada, que não muda nem se deteriora, guardada para vocês no céu.
5 Le réjlëꞌliꞌ Lëꞌ, lu yöl‑laꞌ huac zxön queëꞌ, Dios gun chiꞌë lbiꞌiliꞌ catiꞌ gdxinr dza niꞌ uziꞌliꞌ xbey yöl‑laꞌ ruslá gdu naꞌ chnupë́ꞌë queëruꞌ len uluꞌë lahui dza udx.
5 Por meio da fé que vocês têm, Deus os protege com seu poder até que recebam essa salvação, pronta para ser revelada nos últimos tempos.
6 Qui lë ni naꞌ rudzíjitsquiliꞌ, zal‑laꞌ naꞌa ral‑laꞌ sacaꞌ quiꞌliꞌ tu chiꞌidauꞌ le rac zian le taꞌzíꞌ bëꞌ lbiꞌiliꞌ.
6 Portanto, alegrem-se com isso, ainda que agora, por algum tempo, vocês precisem suportar muitas provações.
7 Le ruaꞌ rlenliꞌ yuguꞌ lë naꞌ taꞌzíꞌ bëꞌ lbiꞌiliꞌ, nac bëꞌ nac gdu ca réjlëꞌliꞌ Cristo. Lëzcaꞌ cni rziꞌ bëꞌruꞌ oro, le nit, runruꞌ lei dxiꞌa lu guiꞌ. Qui lë ni naꞌ, catiꞌ chnazíꞌ bëꞌ yöl‑laꞌ rejlëꞌ queëliꞌ Cristo, le nacr lsacaꞌ ca oro, gac queëliꞌ yöl‑laꞌ zxön len yöl‑laꞌ run ba laꞌn dza niꞌ uluíꞌ lahuëꞌ Jesucristo.
7 Elas mostrarão que sua fé é autêntica. Como o fogo prova e purifica o ouro, assim sua fé está sendo experimentada, e ela é muito mais preciosa que o simples ouro. Isso resultará em louvor, glória e honra no dia em que Jesus Cristo for revelado.
8 Lbiꞌiliꞌ nadxiꞌiliꞌ‑nëꞌ Cristo zal‑laꞌ gatga bléꞌiliꞌ Lëꞌ. Réjlëꞌliꞌ Lëꞌ zal‑laꞌ cutu rléꞌiliꞌ‑nëꞌ naꞌa, atiꞌ rudzíjiliꞌ. Gdu nac yöl‑laꞌ rudziji zxön queëliꞌ le cutu gac quíxjöꞌruꞌ tsca nac.
8 Embora nunca o tenham visto, vocês o amam. E, ainda que não o vejam agora, creem nele e se regozijam com alegria inexprimível e gloriosa,
9 Cni nac, le rdél‑liꞌliꞌ yöl‑laꞌ ruslá qui böꞌ nacczliꞌ le rataꞌ queëliꞌ le réjlëꞌliꞌ Cristo.
9 pois estão alcançando o alvo de sua fé, a sua salvação.
10 Dza niꞌtë gulusëdëꞌ dxíꞌadauꞌ bönniꞌ gluꞌë didzaꞌ uláz queëꞌ Dios ca nac yöl‑laꞌ ruslá naꞌ dë queëruꞌ naꞌa, atiꞌ gluꞌë didzaꞌ ca nac le ruzáꞌ ladxëꞌë queëruꞌ Dios.
10 Até mesmo os profetas queriam saber mais sobre essa salvação e investigaram a respeito, quando profetizaram acerca da graça preparada para vocês.
11 Böꞌ Laꞌy dzaguëꞌ Cristo buzéjniꞌnëꞌ zíꞌatël bönniꞌ naꞌ gluꞌë didzaꞌ uláz queëꞌ Dios, buluiꞌinëꞌ lequëꞌ ca ral‑laꞌ sacaꞌ quiꞌë Cristo, lencaꞌ ca gac queëꞌ yöl‑laꞌ yeníꞌ töd naꞌ. Qui lë ni naꞌ gluiꞌ ládxiꞌquëꞌ laꞌnöznëꞌ batx gac lë ni len nuzxa naꞌ gac qui lë naꞌ buluiꞌinëꞌ lequëꞌ Böꞌ dzaguëꞌ Cristo.
11 Buscavam descobrir a que tempo ou ocasião se referia o Espírito de Cristo, que neles estava, ao predizer o sofrimento de Cristo e sua grande glória posterior.
12 Dios buluiꞌinëꞌ bönniꞌ naꞌ gluꞌë didzaꞌ uláz queëꞌ cutu nac tu le laꞌléꞌinëꞌ lequëꞌ, san rëꞌu ni gléꞌiruꞌ lë naꞌ gluꞌë didzaꞌ qui, atiꞌ lbiꞌiliꞌ ryö́niliꞌ naꞌa ca nac qui. Lë ni tuꞌë didzaꞌ qui bönniꞌ tunëꞌ lban qui didzaꞌ dxiꞌa, zoalen lequëꞌ yöl‑laꞌ huac queëꞌ Dios Böꞌ Laꞌy, Nu naꞌ rsölëꞌë queëruꞌ Dios zoëꞌ yehuaꞌ yubá, atiꞌ tëꞌnnëꞌ gbaz laꞌy queëꞌ Dios laꞌnöznëꞌ ca nac lë naꞌ gluꞌë didzaꞌ qui dza niꞌtë.
12 Foi-lhes dito que suas mensagens não eram para eles, mas para vocês. E, agora, essas boas-novas lhes foram anunciadas por aqueles que pregaram pelo poder do Espírito Santo enviado do céu. É algo tão maravilhoso que até os anjos anseiam observar.
13 Qui lë ni naꞌ, gul‑zóa ban ladxiꞌ len gul‑cöztecz baꞌadauꞌ. Gdu ládxiꞌliꞌ gul‑zxöni ládxiꞌliꞌ lë naꞌ uzáꞌ ladxëꞌë queëliꞌ Dios dza niꞌ uluíꞌ lahuëꞌ Jesucristo.
13 Portanto, preparem sua mente para a ação e exercitem o autocontrole. Depositem toda a sua esperança na graça que receberão quando Jesus Cristo for revelado.
14 Gul‑gún ca rna xtidzëꞌë Dios len cutu güiꞌliꞌ latj laꞌchë́ꞌ lbiꞌiliꞌ ga yubl yuguꞌ le rzë ládxiꞌliꞌ, ca naꞌ benliꞌ dza niꞌ cutu núnbëꞌniliꞌ‑nëꞌ Dios.
14 Sejam filhos obedientes. Não voltem ao seu antigo modo de viver, quando satisfaziam os próprios desejos e viviam na ignorância.
15 Ral‑laꞌ gacliꞌ laꞌy ca nac yúguꞌtë le runliꞌ, ca naꞌ naquëꞌ laꞌy Dios, Nu bulídz lbiꞌiliꞌ quië gáquiliꞌ queëꞌ.
15 Agora, porém, sejam santos em tudo que fizerem, como é santo aquele que os chamou.
16 Lëzcaꞌ cni nayúj lu guich laꞌy, ca naꞌ gnëꞌ Dios, rna: “Gul‑gác laꞌy, le nacaꞌ nedaꞌ laꞌy.”
16 Pois as Escrituras dizem: “Sejam santos, porque eu sou santo”.
17 Rëliꞌ‑nëꞌ: “Xuztuꞌ”, catiꞌ rulidzliꞌ‑nëꞌ Dios, atiꞌ Lëꞌ, tuz ca rbequi xbeynëꞌ yúguꞌtë bunách tsca nac le nungac tu tu bunách naꞌ. Qui lë ni naꞌ ral‑laꞌ gádxiliꞌ Lëꞌ tsal ni zoaliꞌ yödzlyú ni, le cutu nac gdu ladzliꞌ.
17 Lembrem-se de que o Pai celestial, a quem vocês oram, não mostra favorecimento. Ele os julgará de acordo com suas ações. Por isso, vivam com temor durante seu tempo como residentes na terra.
18 Dios buslë́ꞌ lbiꞌiliꞌ lu lë naꞌ gucliꞌ dza niꞌ catiꞌ benliꞌ ca nacgac le caꞌz guludödëꞌ lauliꞌ xuz xtauꞌliꞌ. Nö́ziczliꞌ böaꞌuëꞌ lbiꞌiliꞌ, clëg len tu le nit ca nac oro len plata,
18 Pois vocês sabem que o resgate para salvá-los do estilo de vida vazio que herdaram de seus antepassados não foi pago com simples ouro ou prata, que perdem seu valor,
19 san len xchönëꞌ Jesucristo le nactër lsacaꞌ, le budö́d cuinëꞌ, guquëꞌ ca tubaꞌ böꞌcuꞌ zxilaꞌ nacbaꞌ gdu dxiꞌa, tuꞌdöddëꞌ‑baꞌ lahuëꞌ Dios quië ugúa dul‑laꞌ.
19 mas com o sangue precioso de Cristo, o Cordeiro de Deus, sem pecado nem mancha.
20 Dios gröczëꞌ Cristo zíꞌatël ca benëꞌ yödzlyú ni, atiꞌ dza ni zoaruꞌ naꞌa benëꞌ ga buluíꞌ lahuëꞌ quië uziꞌliꞌ xbëꞌ.
20 Ele foi escolhido antes da criação do mundo, mas agora, nestes últimos tempos, foi revelado por causa de vocês.
21 Niꞌa qui le benëꞌ Cristo réjlëꞌliꞌ‑nëꞌ Dios, Nu naꞌ buspán Lëꞌ lu yöl‑laꞌ gut len ben ga naquëꞌ blau. Cni nac, réjlëꞌliꞌ‑nëꞌ Dios len ruzxöni ládxiꞌliꞌ Lëꞌ.
21 Por meio de Cristo, vocês vieram a crer em Deus. Depositam sua fé e esperança em Deus porque ele ressuscitou Cristo dos mortos e lhe deu grande glória.
22 Naꞌa, chnun cuinliꞌ dxiꞌa le runliꞌ ca rna le nac gdutë li len nac gdu ca nadxiꞌicliꞌ‑nëꞌ böchiꞌ lzaꞌliꞌ taꞌyejlëꞌë Cristo. Qui lë ni naꞌ, gdu ládxiꞌliꞌ ral‑laꞌ gdxiꞌiliꞌ lzaꞌliꞌ tuliꞌ yetuliꞌ.
22 Uma vez que vocês foram purificados de seus pecados quando obedeceram à verdade, tenham como alvo agora o amor fraternal sem fingimento. Amem uns aos outros sinceramente, de todo o coração.
23 Chböaljliꞌ leyúbl, clëg le nuzoagac lbiꞌiliꞌ bunách tatcz, san nuzóa lbiꞌiliꞌ Nu zoacz, le náljlenliꞌ xtidzëꞌë Dios, le nac ban len le zoa tsalzú.
23 Pois vocês nasceram de novo, não para uma vida que pode ser destruída, mas para uma vida que durará para sempre, porque vem da eterna e viva palavra de Deus.
24 Cni nac, le nayúj lu guich laꞌy rna:
24 Pois, “Os seres humanos são como o capim; sua beleza é como as flores do campo. O capim seca e as flores murcham,
25 San xtidzëꞌë Dios zoa tsalzú.
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre”. E essa palavra é a mensagem das boas-novas que lhes foi anunciada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.