Apocalipse 3
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs AAI
1 ’Pcaa lo gyicy de riidz nu rne̱e̱ par nu gad lagy anc ni de mbecy ne̱ nu yuꞌ Sardis: “Nii de riidz ni biñ nu ricy cup Espiriit Yon ni Ñgyoozh, biñ nu nash numbr gagy, gal nu gagy de bel baa zeꞌ. Ya̱ rad lagya̱ dela coz nu ricy der. Rad lagya̱ nu bi gut der, mas zaab riidz nu mbañ ru.
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 Brish der yaa, gun na der gal nu na mbecy nu nas. Orzeꞌ bzu nap der de coz nap nu bicy ru, de coz nu bi zuu la nu nit lo, gun ya̱ rad lagya̱ nu yuꞌ falt ni der par lo biñ nu nac Ñgyoozh ne̱ nu nac de coz nu ricy ru.
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 Orzeꞌ bicy der nu gyezaꞌ lagy ru de riidz nu bi güeñ ru, de riidz nu bi pshet ic der ni. Bzuub gyidag der ñii, nunu mneꞌ der de cyi nu ricy ru. Zeꞌ benu wayish der yaa, orzeꞌ ya̱ yapa̱ lo der gal nu ryiid tub gubaan. Tiem nu a̱ꞌ saꞌ la lagy der, orzeꞌ gruꞌña̱ lor.
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 Zeꞌ yuꞌ la be mbecy lat de ru mbecy Sardis nu wacsaan yu nu gabag shab yu nu nac cyi. Orzeꞌ de mbecy zeꞌ gzu dey shab cacy yu. Orzeꞌ chesa nu dey ya̱, gun yad ñi ni dey.
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 De mbecy nu gyicy gan, orzeꞌ gzu dey shab cacy yu. Orzeꞌ ya̱ rila wadiba̱ nu la dey lo lisht nu ri nañ libr nu taꞌ nu la de mbecy nu cui mbañ, sinu ya̱ du̱ꞌ lo̱ dey lo Ñgyoozh Uza̱ gal nu lo de anc nim.
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 ¡De mbecy nu zub gyidag, rlagy ñi nu gzuub gyidag yu de coz nu rnii Espiriit Yon ni Ñgyoozh lo de mbecy ne̱!”
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 ’Pcaa lo gyicy de riidz nu rne̱e̱ par nu gad lagy anc ni de mbecy ne̱ nu yuꞌ Filadelfia: “Nii de riidz ni biñ yon, ni biñ nu ricy paa. Nii de riidz ni biñ nu ricy cup rishbeey nu bruu lat de riidz nu mnii Ñgyoozh lo Dabi. Ricy cup mi rishbeey nu shaal mi nez, nez nu rila wac soow mbecy. Nunu ornu soow mi nez zeꞌ, orzeꞌ ni tub la mbecy wac shaal yu.
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 Rad lagya̱ dela coz nu ricy der. ¡Güii! Ya̱ pshaala̱ tub nez par de ru nu ni tub la mbecy wac soow yu. Rad lagya̱ nu a̱ꞌ fert der. Mas ni na der, tees bicy paar nu de riidz nu mne̱e̱, nunu wancyuu der lo̱.
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Orzeꞌ de mbecy nu druu lat de mbecy ni nuras, de yu nu rnii nu nac mbecy Israeel, tees walab rishli nac dey, gun rguu dey, orzeꞌ gyicya̱ nu cyid dey lor. Orzeꞌ zu tib dey lo der, gun orzeꞌ gad lagy dey nu ya̱ rca̱ ru.
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 De ru bicy paa der nu de riidz nu mne̱e̱ lor. Riidz zeꞌ, ndeꞌ bicy der nu gagyer. Ndeꞌ nu ya̱ zaab ica̱ de ru ornu shuub dzi nu zac zi dela mbecy nu yuꞌ gyishlombecy, gun dzi zeꞌ gyicya̱ preb dela mbecy nu yuꞌ gyishlombecy.
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 Bi yap gyiilya̱. Cueꞌ laa yaa der coz nu bi ricy cup ru, gun orzeꞌ ni tub la mbecy wac coy ir.
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 Dela de yu nu gyicy gan, gyicya̱ nu gac dey yabi ni yuꞌ ni Ñgyoozh ne̱. Nunu rila waruu gaꞌ dey lugaar zeꞌ. Orzeꞌ ya̱ ca̱a̱ nu la Ñgyoozh ne̱ lo cuerp ni dey. Nunu ca̱a̱ ga̱ꞌ nu la gyedz nim, Jerusaleeng cub nu gruu gyibaa zeꞌ nu zub mi. Ca̱a̱ ñii laabaꞌ lo cuerp ni dey. Nunu ca̱a̱ ga̱ꞌ nu la cuba̱ laab lo cuerp ni dey.
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 ¡De mbecy nu zub gyidag, rlagy ñi nu gzuub gyidag dey de riidz nu rnii Espiriit Yon ni Ñgyoozh lo de mbecy ne̱!”
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 ’Pcaa lo gyicy de riidz nu rne̱e̱ par nu gad lagy anc ni de mbecy ne̱ nu yuꞌ Laodicea. “Nii de riidz ni biñ nu nac nu rishli, ni biñ nu ricy paa nu de coz nu rnii. Nunu rishli rniim. Nunu Ñgyoozh psaꞌ lagy mi dela coz nu nac mi.
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 Rad lagya̱ dela coz nu ricy der. Neña̱ nu walab nu dzi rca der ya̱, nunu walab nu waca der ya̱. Gyet zir lagya̱ benu dzi ca der ya̱, o gyet zir lagya̱ benu wacaa la der ya̱.
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Tees como beñ ziꞌl rca der ya̱, walab nu dzi rca der ya̱, ni walab nu dzi waca der ya̱, ndeꞌ nu ya̱ gaba̱ der.
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Orzeꞌ rnii der nu nac ru guaniꞌñ, nunu bi gup der, nu wagyicy falt ni tub la coz nir. Zeꞌ wagad lagy der nu nac ru mbecy nu se la la sac. Nac ru mbecy shni. Nac ru mbecy zi. Nac ru lo caꞌ. Nac ru mbecy yagy. Ni mod na der par de coz ne̱ ya̱.
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 Laab ni ndeꞌ nu rdo̱o̱ rishlor nu gyicy der gal nu rlagy ñi par nu gad gyel nap ne̱ ya̱ ni der, nunu par nu gad gyel nap nu na gal nu na or nu byanap nañ yo, gun orzeꞌ rishli gaal gyaguaniꞌñ der. Orzeꞌ gad shab cacy der nu soow ñi cuerp yagy ni der, gun orzeꞌ cueꞌ nu toꞌ lo chesa der. Orzeꞌ gad cuaan nu cab der urlor par nu gac zac ru.
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 Gun de mbecy nu rca̱, rshuu du̱ dey, nunu ricy napa̱ dey. Orzeꞌ bloo lo der, nunu mneꞌ der dela cyi nu ricy ru.
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 Ya̱ ca̱ gyeroꞌ nir nu rne̱e̱ du̱ ru. Zeꞌ benu cyu ziꞌl mbecy gyeñ yu nu rne̱e̱, orzeꞌ shaal yu roꞌ niy nu chu̱ꞌ nañ yuꞌy. Orzeꞌ da̱w du̱ yu tublaazh la.
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 Orzeꞌ de yu nu gyicy gan, orzeꞌ ya̱ grica̱ rishbeey nu gzub nuy ya̱ lugaar zeꞌ nu riib ica̱, niꞌ ziꞌl gal nu ya̱ bicya̱ gan, nunu guud cuit Uza̱ gusuba̱ lugaar zeꞌ nu riib ic mi.
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 ¡De mbecy nu zub gyidag, rlagy ñi nu gzuub gyidag yu ni de coz nu rnii Espiriit Yon ni Ñgyoozh lo de mbecy ne̱!” ―na Jesucrisht.
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.