1 Pedro 4

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Orzeꞌ como Crisht bzac zim nu cuerp nim, orzeꞌ niꞌ ziꞌl de ru bzu der tub shcab nu gzac zi der benu galagy ñi, gun cyu ziꞌl mbecy nu rzac zi, yu zeꞌ bi bruu chuy lo cyi.
1 Ora, tendo Cristo sofrido na carne, estejam também vocês armados do mesmo pensamento. Pois aquele que sofreu na carne rompeu com o pecado,
2 Zeꞌ par lo na, rlagy ñi nu cyiiñ der mod nu rlagy Ñgyoozh. Cueꞌ gal mod nu rlagy de ub ru.
2 para que, no tempo que lhes resta na carne, vocês não vivam mais de acordo com as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 Gun bi guzañ tiem nu de ru niꞌ ziꞌl bicy der laab de coz nu ricy de mbecy nu a̱ꞌ yuꞌ lo Ñgyoozh. Lat nu gusa der gulas, orzeꞌ bicy der de lo la coz nu druu nañ lardoor. Nunu bgyiiñ lagy der lo de coz a̱ꞌ nap. Nunu bzugy shaad der gal zeꞌ wagacaꞌ la. Nunu bicy der saꞌ a̱ꞌ nap. Nunu goꞌ der gashtal wancuicaꞌ la der raso̱o̱. Nunu briib zily der nab a̱ꞌ nap.
3 Porque basta que, no passado, vocês tenham feito a vontade dos gentios, tendo andado em práticas libertinas, desejos carnais, bebedeiras, orgias, embriaguez e em detestáveis idolatrias.
4 Na ornu de mbecy nu a̱ꞌ yuꞌ lo Ñgyoozh rzac dey nu wachesa nu der dey ornu ricy dey de coz a̱ꞌ nap zeꞌ, orzeꞌ rza nu ic dey nunu rnii ziy ni der.
4 Por isso, falando mal de vocês, estranham que vocês não se juntam com eles no mesmo excesso de devassidão,
5 Tees niꞌ de yu zeꞌ rlagy ñi nu zeed cuen dey de coz nu ricy yu lo Ñgyoozh, biñ nu bi zu lily nu gri bee ni de mbecy nu bi gut, gal nu de mbecy nu gabee mbañ.
5 eles que terão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos.
6 Tees Crisht gua shaal mi de riidz nu sac nim lat de mbecy nu bi gut, gun orzeꞌ Espiriit Yon nim gyicy mi nu cui mbañ dey gal nu Ñgyoozh mbañ mi. Nomaas lat nu pcyiiñ dey gyishlombecy nu cuerp niy, orzeꞌ Ñgyoozh briic mi cashtig ni dey gal nu ricy num deꞌ zir de mbecy.
6 Pois, para este fim, o evangelho foi pregado também a mortos, para que, mesmo julgados na carne segundo os homens, vivam em espírito segundo Deus.
7 Bi yad gaab tiem nu gyaꞌ lo dela de coz. Ndeꞌ nu dela de ru bzu der altant, nunu bicy der mandaar ub ru, gun orzeꞌ gac nii nu der Ñgyoozh.
7 O fim de todas as coisas está próximo; portanto, sejam criteriosos e sóbrios para poderem orar.
8 Coz nu ricy zir ñi presis, ndeꞌ nu tonaꞌ la ca der losaꞌr, gun benu rca der losaꞌr, orzeꞌ gyicy sulagy der dela cyi zañ nu ricy yu.
8 Acima de tudo, porém, tenham muito amor uns para com os outros, porque o amor cobre a multidão de pecados.
9 Dela der, ornu ryiid mbecy yuꞌr, orzeꞌ bguꞌ dey nañ yuꞌ, nunu nap bicy nu der yu. Nunu cueꞌ nid ruꞌ der ornu ni gyicy ru.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem murmuração.
10 Orzeꞌ tub ga la der bicy paa nu riiñ nu briic Ñgyoozh nu cyiiñ der nu gyicy ru. Tub ga la der bicy riiñ nu guud lo Ñgyoozh par nu locyuub der deꞌ zir de losaꞌr.
10 Sirvam uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como encarregados de administrar bem a multiforme graça de Deus.
11 Ornu tub mbecy rniiy lat de mbecy zigy, orzeꞌ rlagy ñi shaal yu riidz ni Ñgyoozh. Benu tub mbecy rlagy yu nu locyuub yu losaꞌy, orzeꞌ rlagy ñi nu gyicy yuñ nu dela fers niy nu rbic Ñgyoozh. Dela coz nu gyicy der bicy der ñii par nu gyed gyel mbecy ni Ñgyoozh nu nac Jesucrisht. Mi zeꞌ tonaꞌ la lily nam, nunu nac mi biñ nu gac gyicy dela coz tub la. ¡Laab ni gac ñii!
11 Se alguém fala, fale de acordo com os oráculos de Deus; se alguém serve, faça-o na força que Deus lhe dá, para que, em todas as coisas, Deus seja glorificado, por meio de Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o domínio para todo o sempre. Amém!
12 De ru bicy na nu dzi rca̱, cueꞌ cha nu ic der ornu gzac ru lo de preb nu dzi gatow. Nunu cueꞌ nii too der nu ndeꞌ tub gyel zi nu a̱ꞌ zac mbecy.
12 Amados, não estranhem o fogo que surge no meio de vocês, destinado a pô-los à prova, como se alguma coisa extraordinária estivesse acontecendo.
13 Lugaar nu cha nu ic der, orzeꞌ bet lagy der, gun gal nu bzac zi Crisht, niꞌ ziꞌl zac zi gaꞌ de ru, gun orzeꞌ tonaꞌ la gyet lagy der ornu gruu zac Crisht tuubaꞌ tir nu gyel lily nim.
13 Pelo contrário, alegrem-se na medida em que são coparticipantes dos sofrimentos de Cristo, para que também, na revelação de sua glória, vocês se alegrem, exultando.
14 Dzi ni der benu tub mbecy gab ziy der par nu nac Crisht. Gun orzeꞌ Espiriit Yon ni Ñgyoozh, biñ nu dzi lily na, zaab rded nu laam de ru.
14 Se são insultados por causa do nome de Cristo, vocês são bem-aventurados, porque o Espírito da glória, que é o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Orzeꞌ cueꞌ nu gzac zi ni tub la der nu nac der mbecy nu rut losaꞌ, o nu nac der mbecy nu ricy gubaan, o nu nac der mbecy nu ricy cyi, o nu nac der mbecy nu rneꞌ ruꞌ lat asunt ni losaꞌ.
15 Que nenhum de vocês sofra como assassino, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se mete na vida dos outros.
16 Zeꞌ benu rzac zi der gyiꞌ nu nac der mbecy ni Crisht, orzeꞌ cueꞌ gat lo der, sinu byabic der gyel mbecy ni Ñgyoozh par nu rnii dey nu nac der mbecy ni Crisht.
16 Mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por causa disso.
17 Bi yad shuub tiem nu Ñgyoozh gri beem. Orzeꞌ nu loga la gri beem ni de mbecy nim. Orzeꞌ dzi zir fert gri beem ni de mbecy nu wansuub gyidag de riidz nim.
17 Porque chegou o tempo de começar o juízo pela casa de Deus; e, se começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Orzeꞌ benu dzi fers gruu mbañ de mbecy nap, orzeꞌ dzi gaꞌ zir fert gyicy num de mbecy a̱ꞌ nap gal nu de mbecy cyi.
18 E, “se é com dificuldade que o justo é salvo, que será do ímpio e do pecador?”
19 Orzeꞌ niꞌ ziꞌl mod par de mbecy nu rzac zi, gun ndeꞌ coz nu rlagy Ñgyoozh. Orzeꞌ de yu zeꞌ rlagy ñi nu zaab gyicy la dey de coz nap. Nunu guꞌ dey ub yu yaa Ñgyoozh, biñ nu psaꞌ lagy dey. Nunu nac mi biñ nu ricy paa.
19 Por isso, também os que sofrem segundo a vontade de Deus entreguem a sua alma ao fiel Criador, na prática do bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.