1 Coríntios 1

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ya̱ Baly, yu nu bzu Ñgyoozh nu gac aposht ni Jesucrisht par nu cha̱ tush lasa̱ de riidz nim. Ni bicy num ya̱ gun ndeꞌ coz nu bruu gal nañ lardoom. De̱ ya̱ nu biicy na Sosht tublaazh la
1 Ayu Paul God ana kokomaim eafu atit Keriso Jesu ana Tur abarayan amatar taituwa Sosthenes airi.
2 zeed de̱ gyicy ii lo der bicy na nu ricy cup consuel lo Crisht, de ru mbecy nu yuꞌ gyedz Corinto. De ru nac der mbecy ni Ñgyoozh nu nac nu rded nu der Jesucrisht, nunu Ñgyoozh bzum der nu gac ru nim tublaazh la nu de mbecy nu rcyiiñ dela lugaar, de yu nu rnishbaa lo Shuaan den Jesucrisht. Jesucrisht, mi zeꞌ Shuaan de ub na, nunu laabaꞌ mi zeꞌ Shuaan de yu zeꞌ.
2 God ana Ekaleisia nati Corinth wanawanamaim kwama’am, iyabowat afa’af kwabai kwatit Keriso Jesu wanawananamaim kusouwi God ana sabuw kakafiyih kwamatar kwama’am, naatu sabuw efan tata’amaim iyabowat it bairit taikofan ata Regah Jesu Keriso wabinamaim tao takwakwafir auman.
3 Ñgyoozh, Uz den, nu Shuaan den Jesucrisht gyicy mi faboor num der nunu gyicy mi nu cheti ri añ ni der.
3 Manaw kabeber, tufuw, Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Dub laa tiem drica̱ gras ni Ñgyoozh par nu nac de ru, gun bicy mi faboor num der nu nac Jesucrisht.
4 Ayu mar etei kwa isa God merarayow abitin, anayabin Keriso Jesu wanawananamaim God manaw kabeber bit isan.
5 Par nu nac nu nac nu der Crisht, Ñgyoozh tonaꞌ la nap bicy num der. Ndeꞌ nu nap za de riidz nu rnii der, nunu nap yet lag der cuen de coz rishli.
5 Naatu i wanawananamaim kwa i kwana ef tata’ane totobuyoy wairaf kwamatar, a turamaim naatu not rerekabamaim sawar etei kwaso’ob.
6 Dela coz nu mne̱e̱ lo der nu gyicy Crisht, dela ndeꞌ bi bicy mi ñii num der.
6 Anayabin ayu Keriso isan ao’orereb i kwa wanawanamaim matar ebiturobe.
7 Gun orzeꞌ rila wayicy falt ni tub la coz nu gac gyicy Ñgyoozh num der lat nu cuez der ornu gruu zac Shuaan den Jesucrisht tuubaꞌ tir.
7 Isan imih kwa ata Regah Jesu Keriso na bairerereb isan kwama kwakakaif wanawanan, men kafa’imo ayub ana baigegewasin ta kwasasa’irimih.
8 Nunu mi zeꞌ locyuub mi nu gagye der gashtal shuub la dzi zeꞌ, gun orzeꞌ ni tub la mbecy wac riib dey cyi too der ornu cyid mi.
8 Naatu God boro nabototofari kwanan ana yomanin, saise ata Regah Jesu Keriso nanan ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en na’iti.
9 Segur la ni gyicy Ñgyoozh, gun dub laa tiem ricy yac mi dela coz nu rniim. Nunu ub mi bzum der nu gac nur Iꞌñ mi Jesucrisht, biñ nu nac Shuaan den.
9 God Natun ata Regah Jesu Keriso ana baita’ayomaim bairi run isan ea’afi i kwanitumitum.
10 Ya̱ rnishba̱a̱ lo der, bicy na, nu nac Shuaan den Jesucrisht, nu gnii der tub ziꞌl riidz gun orzeꞌ cueꞌ gyac zañ nac der nu losaꞌr, sinu guc tub nac ziꞌl mbecy. Bicy der tub ziꞌl shcab, nunu bicy der tub ziꞌl riidz.
10 Ata Regah Jesu Keriso ana roubabaruwen fair tafanamaim ayu abifefeyani taitu, abisa isan kwao’o etei kwanibasit, saise kwa wanawanamaim kouseb boro men nama, a not tutufin etei ta’imon namatar kwanama.
11 Ni rne̱e̱, der bicy na, gun yuꞌ la be mbecy lat de famil ni Cloé, mniiy lo̱ nu yuꞌ mbecy nu rnii deet dey nu losaꞌy.
11 Taitu, ayu i Chloe tain tuwan afa hina, kwa wanawananamaim kwama kwabigamigam isan hio anowar.
12 Coz nu rne̱e̱, ndeꞌ nu reñ ga la riidz rnii tub ga der. Yuꞌ mbecy lat der nu rniiy: “Ya̱ nac du̱ Baly”, rniiy. Yuꞌ gaꞌy rniiy: “Ya̱ nac du̱ Apolos”, rniiy. Zeꞌ tub nacaꞌy rniiy: “Ya̱ nac du̱ Bed”, rniiy. Zeꞌ tub nacaꞌy rniiy: “Ya̱ nac du̱ Crisht”, rniiy.
12 Ayu boro iti na’atube anao, kwa ta’ita’imon a tur ta ta kwao, o ta kuo, “Ayu i Paul abi’ufunun,” ta kuo, “Ayu Apollos abi’ufunun,” ta kuo, “Ayu Peter abi’ufunun,” naatu ta kuo, “Ayu i Keriso abi’ufunun.”
13 ¿Walab gaal yuꞌ zañ laꞌ Crisht? ¿Walab gaal ya̱, Baly, guta̱ lo cruuz par nu nac der? ¿Walab gaal bzu nis der par nu gabe der nu nac ru mbecy ne̱ ya̱?
13 Keriso i kwatarsisib in kau’ay nanabin matar. Iban Paul onaf afe’en kwa isa morob? Ai Paul bai’ufnuninamih bapataito kwabai?
14 ¡Drica̱ gras ni Ñgyoozh nu wanriib nisa̱ ni tub la der! Nomaas Crispo nu Gayo, de yu zeꞌ ziꞌl briib nisa̱,
14 Ayu God ana merar ayiy kwa men ta bapataito aitimih, Krisipas naatu Gaius hairi’imo,
15 gun nis gruu su tub mbecy lat der nu gniiy nu bzu nis yu par nu gabe nu nac nuy ya̱.
15 imih men yait ta boro inao, ayu i Paul wabinamaim bapataito abai abi’ufunun.
16 Niꞌ de famil ni Estéfanas briib nisa̱ꞌ dey, tees wagyezaꞌ lagya̱ ti briib nisa̱ deꞌ zir mbecy.
16 (Boro’obo anot Stephanas aawan ana nibur bairi bapataito aitih, baise anotanot men yait ta bapataito aitinimih.)
17 Gun Crisht wansuu nez mi ya̱ par nu riib nisa̱ mbecy, sinu bzuu nez mi ya̱ par nu shaala̱ de riidz nu sac nim. Nunu ornu rne̱e̱ de riidz zeꞌ, walab nu nac shcab lily ni mbecy rne̱e̱ ñii, gun benu ya̱ ni ne̱e̱, orzeꞌ dzi ga wayicy cuen mbecy coz nu ricy zir ñi presis. Coz zeꞌ, ndeꞌ nu gut Crisht lo cruuz.
17 Anayabin Keriso i men bapataito isan iyafaru’umih, baise tur gewasin binan isan iyafaru, naatu men orot babin maiyow hai tur naatu hai notamaim ana’omih, nati na’atube ana’orerereb Keriso onaf afe’en momorob tur gewasin ana fair boro yabin en namatar.
18 Gun de mbecy nu gduneꞌ, de yu zeꞌ rzii dey nu de riidz nu rnii nu gut Crisht lo cruuz, ndeꞌ riidz ton. Tees par de ub na, como gruu mbañ den, orzeꞌ nu nac riidz zeꞌ, Ñgyoozh tonaꞌ la coz ily ricy mi.
18 Anayabin onaf ana tur sabuw kasikasiyih isah i yabin en, baise iyabowat tayayawas isat i God ana fair
19 Gun lat de riidz ni Ñgyoozh, lat zeꞌ rniim:
19 Buk Atamaninamaim eo na’atube:
20 Orzeꞌ de mbecy nu yuꞌ shcab ni, wayet lag dey cuen coz ni Ñgyoozh nu nac shcab niy. Nunu yu nu dzi yuꞌ lo leey wagad lagy dey coz ni Ñgyoozh nu nac nu dzi yuꞌ lo dey. Nunu mbecy nu dzi riidz ruꞌ nu nac coz ni gyishlombecy ii, mas nap rnii dey tees wagad lagy dey de coz ni Ñgyoozh nu nac nu dzi rnii dey.
20 Bo orot ukwarin rerekabin menamaim ema’am? Orot kirum so’obayan menamaim ema’am? Naatu orot baibasayan ana not gagamin iti tafaram nowan menamaim ema’am? God iti tafaram ana ukwar rerekab botabir na koko’aw mamatar men kwaso’ob?
21 Gun Ñgyoozh, nu nac nu yuꞌ shcab nim, bicy mi nu rila wac chuꞌ lo de mbecy mi nu nac shcab lily ni de ub ziꞌl dey. Sinu ricy mi nu gruu mbañ mbecy nu ricy cup consuel lom par nu nac de riidz nu rshaal na nim, mas mbecy rzii dey nu riidz zeꞌ, ndeꞌ riidz ton.
21 Anayabin God ana ukwar rerekabamaim iwa’an sabuw tafaram ana ukwar rerekabamaim hima’am men karam boro hitaso’ob, naatu sabuw iyab iti tafaram ana ukwar rerekab hibaib, iti tur isan yabin en hirouw hio, baise aki onaf isan abibinanumaim God iti tur bai sinaf sabuw hitumatum yawas hibai.
22 Riidz nim, ndeꞌ riidz ton par de mbecy Israeel, gun rlagy dey tub nusuriidz par nu gabe nu ndeꞌ riidz ni Ñgyoozh. Nunu ndeꞌ riidz ton par de mbecy griego, gun rlagy dey tub shcab lily.
22 Jew hikok ina’inan hita’itin hititurobe naatu Greek sabuw i ukwarerekab hinuwih.
23 Zeꞌ de ub na rshaal na de coz nu bzac Crisht lo cruuz. De riidz nu rshaal den zeꞌ, ndeꞌ ricy ñi nu walagy de mbecy Israeel gyicy cup dey consuel lo Crisht, nunu de mbecy griego rnii dey nu ndeꞌ riidz ton ziꞌl.
23 Baise it i Keriso onaf afe’en hi’onaf momorob isan tabibinan, iti tur Jew sabuw tenonowar i tainih ekuyikuy, naatu Ufun Sabuw tenonowar isah i yabin en.
24 Tees par de ub na mas nac naa mbecy Israeel, o a̱ꞌ nac naa mbecy Israeel, tees par de ub na, mbecy nu bzu Ñgyoozh nu gac nim, de riidz zeꞌ rzat ñi Crisht. Nunu par nu nac mi, ndeꞌ nu dzi coz ily ricy nu Ñgyoozh den. Nunu nu nac mi rabee nu tonaꞌ la lily na shcab ni Ñgyoozh.
24 Baise Jew sabuw naatu Ufun Sabuw wanawanahimaim iyab God eafih hina yawas hibaib, nati sabuw isah Keriso i God ana fair naatu ana ukwar rerekab.
25 Gun mod nu bicy Ñgyoozh, par de mbecy rzii dey nu ndeꞌ tub mod ton, tees mod nu bicy mi nap zir bicy mi par dela de mbecy nu ricy cup shcab lily. Nunu mas mbecy rzii dey nu a̱ꞌ fert mi nu nac coz nu bicy mi, tees fert zir mi par dela mbecy.
25 Anayabin God ana ukwar rerekab hi’itin koko’aw hirouw hio’o, i orot ana ukwar rerekab natabir, naatu God ana ririmin hi’itin hio’o, i orot ana fair natabir.
26 Na, der bicy na, bicy der nu gyezaꞌ lagy ru mod nu na der nu lo ga ornu bzu Ñgyoozh der nu gac der nim. Par de mbecy nu yuꞌ gyishlombecy ii, sac zigy mbecy nu yuꞌ shcab lily ni lat der. Sac zigy mbecy nu gac gyicy coz ily lat der. Nunu sac zigy mbecy nu bruu lat de famil zub lo zir lat der.
26 Taitu, kwa marasika mi’itube kwama’am ana maramaim God ea’afi i kwananot, sabuw hai itininamaim kwa moumur na’in i men not wairafi, men orot faifir, na’atube atufuwamaim men orot gagamih hai rara’ane kwatufuwamih.
27 Gun mbecy ricy dey de ru par mbecy ton, tees Ñgyoozh bicy mi nu gyicy der nu gat lo de mbecy nu ricy cup shcab lily. Nunu mbecy ricy dey de ru par mbecy gyidz. Tees Ñgyoozh bicy mi nu de ru gyicy der nu gat lo de mbecy lily.
27 Baise God tafaram ana sawar koko’aw hirarouw, rubinen sabuw not wairafih ibiya’uhuwih. Naatu tafaram ana sawar ririmih hirarouw rubinen, sabuw fairih ibiya’uhuwih.
28 De ru nac ru mbecy shni. Rzii mbecy nu se la la sac der. Tees Ñgyoozh pcuim der par nu gyicy ru nu gabe nu de coz nu rzii de mbecy lily nu dzi sac, ndeꞌ se la la sac ñi.
28 Abisa tafaram itin yabin en rarouw i rubin bai, naatu abisa tafaram itin gagamin rarouw i gurus.
29 Ndeꞌ nu par Ñgyoozh ni tub la mbecy wac gyicy leꞌ dey lom.
29 Saise men yait ta God nanamaim naora’ara’atamih.
30 Tees laab Ñgyoozh bicy mi nu nac nu der Jesucrisht, nunu nu nac Jesucrisht yuꞌ shcab ni den. Par nu nac mi, byanap den par lo Ñgyoozh. Nunu nu nac mi yuꞌ den nu gyel cacy, nunu bruu chu den lo coz cyi.
30 Baise God buwit tana Keriso Jesu wanawananamaim ikofanit naatu sinaf Keriso ata ukwar rerekab matar. Naatu kakafhine rufamit tatit, yamutufurit God ana sabuw kakafiyih tamatar.
31 Ndeꞌ nu rniiñ lat de riidz nu bzeeñ Ñgyoozh: “Benu mbecy rlagy dey gyabic yu gyel mbecy, orzeꞌ rlagy ñi nu gyabic dey gyel mbecy ni Ñgyoozh”, rniiñ.
31 Isan imih Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Yait nakokok ora’ara’atamih Regah abisa sisinaf tafanamaim nao ra’ara’at.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.