1 Coríntios 16
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs AAI
1 Na par ornu teꞌ der de tiñ nu glocyuub der de mbecy ni Ñgyoozh nu yuꞌ lo de yu nu la Judea, rlagy ñi gyicy der mod nu mne̱e̱ lo tub nac ga de mbecy ni Crisht nu yuꞌ lo de yu ni Galacia.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Tub noming ga rlagy ñi nu co reñ der ñuu tiñ. Dub gal lac ricy der gan dub ni cuic der. Orzeꞌ cuꞌ choow der ñii, gun orzeꞌ ornu yapa̱, walagy ñi dudeꞌ de tiñ zeꞌ.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 Ornu yapa̱, orzeꞌ zeeda̱ de mbecy nu bi pcui der zeꞌ, nu cha nu dey de tiñ zeꞌ par Jerusaleeng, nunu cha nu dey tub gyicy ni rishbeey nu zeeda̱ lo de bicy na nu yuꞌ lugaar zeꞌ.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Benu galagy ñi nu cha̱, orzeꞌ niꞌ ziꞌl ya̱ cha̱ du̱ dey.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Nez nu yapa̱, rlagy ñi nu deda̱ lo de mbecy nu yuꞌ Macedonia. Orzeꞌ niga deda̱ par lo de ru.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Rlagya̱ gyiyeeñ du̱ der tub tiem, ben a wac cyiiña̱ lat der dub laa lat lascyey. Orzeꞌ gac locyuub der ya̱ nu de coz nu galagy ñi ne̱ ornu cha̱ tuubaꞌ lugaar.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Walab nu rlagy ziꞌl ya̱ nu zaca̱ der nez nu deda̱, sinu rlagya̱ nu les cyiiña̱ lat der benu zaan Shuaan den.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Tees gyiyeeña̱ Éfeso ii gashtal shuub la dzi nu chuꞌ saꞌ ni Pentecostés.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Gun mas yuꞌ zigy mbecy nu zay contr ni Shuaan den, tees na tiem niñ par nu gyicya̱ gan de riiñ ily nim Éfeso ii.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Benu gri Timoteo lo der, orzeꞌ gyicy der nu nap zu lagy yu, gun yu zeꞌ ricy yu riiñ ni Shuaan den gal nu ricy ya̱.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 Cueꞌ gyicy gyidz der yu, sinu rlagy ñi nu locyuub der yu nu de coz nu galagy ñi niy par ornu chay tuubaꞌ lugaar, gun orzeꞌ cush cyay cyidaꞌy lo̱. Gun ya̱ rishlo̱ yu nu cyid yu nu deꞌ zir de bicy na.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Zeꞌ Apolos, ya̱ mnishba̱a̱ loy nu cyid güiiy der gal nu deꞌ zir de bicy na. Na la walagy yu cyid yu. Tees ornu gad mod niy orzeꞌ cyid yu.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Bicy cuidad der ub ru ni de coz a̱ꞌ nap. Nunu ni cueꞌ gyaꞌ ich der nu nac de coz ni Crisht. Cueꞌ dzib der. Bzu fert der.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Nunu dela coz nu gyicy der, bicy der ñii par nu nac nu rca der losaꞌr.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Der bicy na, de ru rad lagy der nu par deꞌ zir de mbecy nu yuꞌ lo yu ni Acaya, Estéfanas nu de famil niy, de yu zeꞌ byac dey mbecy ni Crisht nu loga la, nunu de yu zeꞌ byuꞌy lo de riiñ par nu locyuub dey de mbecy ni Crisht.
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 Der bicy na, rlagya̱ nu gyicy yac der nu de coz nu rnii de yu zeꞌ, nunu de coz nu rnii de mbecy nu na gal nu na de yu zeꞌ. Nunu bicy yac der nu cyu ziꞌl mbecy nu ricy nu dey riiñ.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Tonaꞌ la yet lagya̱ nu biid Estéfanas, nu Nat, nu Acaico. De yu zeꞌ blocyuub dey ya̱ lugaar ni de ru, gun sac der ii.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Gal nu bicy dey nu bet lagy de ru, niꞌ ziꞌl bicy dey nu bet lagya̱. Cyu ziꞌl mbecy nu ni na gal nu na de yu zeꞌ rlagy ñi nu griib zily der yu.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Dela de mbecy ni Ñgyoozh nu yuꞌ lo yu ni Asia, bzeed dey ñgyoozh ni der. Aquila nu Priscila gal nu dela de mbecy ni Crisht nu ryatublaazh nañ yuꞌ dey bzeed dey ñgyoozh ni der como niꞌ nac der mbecy ni Crisht.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Dela de bicy na nu yuꞌ ii bzeed dey ñgyoozh ni der. Dela der nap nii nu der losaꞌr par nu gabe nu nac der losaꞌ bicy ru.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Ya̱ Baly, ca̱a̱ de riidz ii nu ya̱a̱ nu zeeda̱ ñgyoozh ni der.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Benu tub mbecy wacay Shuaan den Jesucrisht, orzeꞌ bi gul yu duu. ¡Shuaan de̱, da!
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Shuaan den, Jesucrisht, nap gyicy num der.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Nunu bi neñ der nu ya̱ rca̱ der nu nac Jesucrisht.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.