1 Coríntios 13

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mas Espiriit Yon ni Ñgyoozh shaal mi shcab ne̱ nu ne̱e̱ riidz reñ ga la de mbecy, nunu mas shaal mi shcab ne̱ nu ne̱e̱ riidz de anc, tees de riidz nu ne̱e̱ zeꞌ se la la sac ñi benu waca̱ losa̱ꞌ. De riidz nu ne̱e̱ nañ gal nu na tub nu rzigy gyid o tub nu rzigy plati.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Mas cyiiña̱ shaala̱ riidz nu druu lo Ñgyoozh, mas rad lagya̱ dela coz, mas gyet laga̱ cuen dela coz biigy ni Ñgyoozh, mas tonaꞌ la ricy cupa̱ consuel lo Ñgyoozh, gashtal gac gyicya̱ nu cha̱a̱ seꞌ tub bicy, tees benu waca̱ losa̱ꞌ, orzeꞌ se la la saca̱.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Mas rica̱ dela coz ne̱ ni de mbecy zi, nunu mas zaana̱ caa dey gyi cuerp ne̱ par nu nac Crisht, se la la cyiiña̱ benu waca̱ losa̱ꞌ.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Benu rca den losaꞌn, orzeꞌ gyicy cup den pase̱z dun dey, nunu nap gyicy dun dey. Benu rca den losaꞌn, orzeꞌ rila wayicy saap lagy den ich yu, ni wayabic den gyel mbecy ni de ub na. Ni a̱ꞌ nac den mbecy leꞌ.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Benu rca den losaꞌn, orzeꞌ wayicy ñgya den loy; ni wazu fert den nu nac coz nu rlagy ub ziꞌl na; ni wachaꞌ ic den. Benu rca den losaꞌn, orzeꞌ ni wayezaꞌ lagy den loy ornu shiñ ricy nuy ub na.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Benu rca den losaꞌn, orzeꞌ wagyet lagy den ornu shiñ ricy nu mbecy dey, sinu gyet lagy den ornu gyicy de mbecy mod nu seꞌñ.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Benu rca den losaꞌn, orzeꞌ gagye la den la ziꞌl mod nu nay. Segur la gyicy cup den consuel loy, nunu rishlo den loy nu gyicy yu gan, nunu gyicy cup den pase̱z niy.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Nu rca den losaꞌn, rila wayecañ. Shuub dzi nu walagyaꞌñ nu shaal den riidz ni Ñgyoozh; ni walagyaꞌñ nu gyicy mi nu nii den riidz reñaꞌ mbecy, ni walagyaꞌñ nu gyicy mi nu gad lagy den lac yaruu de coz.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Gun Ñgyoozh ricy mi nu ñuu ga ziꞌl yet lag den cuen, nunu ricy mi nu ñuu ga zi rcyiiñ den nu shaal na riidz nu druu lom.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Tees ornu shuub dzi nu gyanap den, ornu cyid Crisht tuubaꞌ tir, orzeꞌ nap zir gad lagy den dela coz.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Ornu gumiiña̱, mne̱e̱ mod nu rnii yu nguzh miꞌ, nunu guze̱e̱ gal nu rzii yu nguzh miꞌ, nunu brusha̱ shcab gal nu rash yu nguzh miꞌ shcab. Tees na bi guusha̱. Orzeꞌ walagyaꞌñ nu gyicya̱ mod nu ricy yu nguzh miꞌ.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Na wagyet lag nap den cuen de coz ni Ñgyoozh. Rad lagy den gal nu rabee lo tub guan nu dzeeñ dzeeñ ziꞌl rabee loñ. Tees par lo se mbi la gabe dela coz, gun lo nu loo la zac den mi. Orzeꞌ gad lagy den gal nu rad lagy Ñgyoozh de coz nu yuꞌ nañ lardoon.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Tiem zeꞌ chon coz nu ni ziꞌl gyicy den: nu gyicy cup den consuel lo Ñgyoozh, nunu rishlo den lom, nunu ca den losaꞌn. Tees coz nu ricy zir ñi presis lo chon coz zeꞌ, ndeꞌ nu ca den losaꞌn.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.