Atos 6

Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka gok ka lla naꞌ, llan beꞌnn kaꞌ llonliraꞌll Jesucristonꞌ, naꞌ beꞌnn kaꞌ nne diꞌll griego, bnne akeꞌ ke beꞌnn kaꞌ nne diꞌll Hebreo. Ne akeꞌ noꞌr wazeb ke akeꞌ kaꞌ, bi ziꞌi akeꞌ da lleꞌj llao akeꞌ ke to da llayaꞌl siꞌi akeꞌ tlla tlla.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Naꞌll beꞌnn chllinn kaꞌ (12), batop akeꞌ yeolol beꞌnn kaꞌ llonliraꞌll Jesucristonꞌ, naꞌ lle akeꞌ leakeꞌ:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Naꞌ nnaꞌ beꞌnn biꞌche, lekwej gall beꞌnn lwelljre, beꞌnn nak beꞌnn siꞌn, beꞌnn llzenay ke Dios, naꞌ beꞌnn yoꞌ Spíritu ke Diosenꞌ yichjraꞌlldaꞌo akeꞌ, naꞌll gak rallnaꞌa akeꞌ chis akeꞌ danꞌ gao beꞌnn kaꞌ.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Naꞌ netoꞌ weꞌlaꞌll-lltoꞌ yelwilltoꞌ Dios, naꞌ wroeꞌtoꞌ xtiꞌlleꞌn.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Yeolol beꞌnn kaꞌ bayoꞌraꞌll kanꞌ bne postl kaꞌ, naꞌ brej akeꞌ to beꞌnn re Esteban, beꞌnn le nxenraꞌll Dios, naꞌ yoꞌyaꞌnn Spíritu ke Diosenꞌ yichjraꞌlldaꞌweꞌ. Naꞌ brej akeꞌ ye to beꞌnn re Felipe, naꞌ Prócoro, naꞌ Nicanor, naꞌ Timón, naꞌ Parmenas, naꞌll Nicolás beꞌnn yellenꞌ re Antioquía beneꞌ txhen ren beꞌnn Israel.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Naꞌ jwaꞌa akeꞌ beꞌnn ki rao postl kaꞌ, naꞌ bxoa taꞌk akeꞌn yichj akeꞌ, naꞌ balwill akeꞌ Dios.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Beꞌnn zan llnnez akreꞌ xtiꞌll Diosenꞌ, naꞌ Jerusalén naꞌ, zejze llan beꞌnn kaꞌ llxenraꞌll Jesucristonꞌ, leskaꞌ zan bxoz kaꞌ, ba llxenraꞌll akeꞌ Leꞌe.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Naꞌ beꞌnnenꞌ re Esteban, napyaꞌnneꞌ yel wak ke Dios, naꞌ Diosenꞌ llakreneꞌ leꞌe lloneꞌ da llabane beꞌnn yell.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Bixha gok to lla, txhonnj beꞌnn kaꞌ lladop ganꞌ zo yodaꞌo danꞌ nziꞌi Yoꞌ ke Beꞌnn Bill Zo Xan, naꞌ ren beꞌnn Israel zayaꞌk yell kaꞌ nziꞌi Cirene, naꞌ Alejandría, naꞌ do ganꞌ nziꞌi Cilicia, naꞌ ganꞌ nziꞌi Asia, naꞌ bzorao llaꞌdyiꞌ akeꞌ Esteban.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Naꞌ bi llzoe akreꞌ yelliꞌi akeꞌ xtiꞌll Esteban, le Spíritu ke Diosenꞌ beꞌn yel siꞌn keꞌen.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Naꞌ beꞌnn kaꞌ bkoꞌyel akreꞌ bal beꞌnn, nench btob akreꞌ, dá Esteban llnneꞌe ke da Moisés, naꞌ leskaꞌ llnneꞌe ke Diosenꞌ.
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Naꞌ bta bnne akeꞌ beꞌnn yell, leskaꞌ bta bnne akeꞌ beꞌnn gor brao ke yell Israelenꞌ ren beꞌnn kaꞌ llsedre ke ley danꞌ bzoj da Moisésenꞌ, naꞌ bzap akeꞌ Esteban, naꞌ jwaꞌa akeꞌ leꞌe rao koxchis kaꞌ.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Leskaꞌ bdirj akeꞌ beꞌnn beꞌe diꞌll wenraꞌll, nench bne akeꞌ:
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Leskaꞌ bénetoꞌ neꞌe, Jesús beꞌnn Nazaretenꞌ yechinnjeꞌ yodaꞌo kellonꞌ, naꞌ wacheꞌe danꞌ bkwaꞌnn da Moisésenꞌ gonllo.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Naꞌll koxchis kaꞌ, naꞌ ren beꞌnn kaꞌ zjalliꞌ ren leakeꞌn, ka bwia akeꞌ rao Esteban, naꞌ breꞌe akreꞌ kaꞌkze rao angl ke Dios nak raweꞌn.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.