Atos 6

Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ka gok ka lla naꞌ, llan beꞌnn kaꞌ llonliraꞌll Jesucristonꞌ, naꞌ beꞌnn kaꞌ nne diꞌll griego, bnne akeꞌ ke beꞌnn kaꞌ nne diꞌll Hebreo. Ne akeꞌ noꞌr wazeb ke akeꞌ kaꞌ, bi ziꞌi akeꞌ da lleꞌj llao akeꞌ ke to da llayaꞌl siꞌi akeꞌ tlla tlla.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas eram desprezadas no ministério cotidiano.
2 Naꞌll beꞌnn chllinn kaꞌ (12), batop akeꞌ yeolol beꞌnn kaꞌ llonliraꞌll Jesucristonꞌ, naꞌ lle akeꞌ leakeꞌ:
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Naꞌ nnaꞌ beꞌnn biꞌche, lekwej gall beꞌnn lwelljre, beꞌnn nak beꞌnn siꞌn, beꞌnn llzenay ke Dios, naꞌ beꞌnn yoꞌ Spíritu ke Diosenꞌ yichjraꞌlldaꞌo akeꞌ, naꞌll gak rallnaꞌa akeꞌ chis akeꞌ danꞌ gao beꞌnn kaꞌ.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais constituamos sobre este importante negócio.
4 Naꞌ netoꞌ weꞌlaꞌll-lltoꞌ yelwilltoꞌ Dios, naꞌ wroeꞌtoꞌ xtiꞌlleꞌn.
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Yeolol beꞌnn kaꞌ bayoꞌraꞌll kanꞌ bne postl kaꞌ, naꞌ brej akeꞌ to beꞌnn re Esteban, beꞌnn le nxenraꞌll Dios, naꞌ yoꞌyaꞌnn Spíritu ke Diosenꞌ yichjraꞌlldaꞌweꞌ. Naꞌ brej akeꞌ ye to beꞌnn re Felipe, naꞌ Prócoro, naꞌ Nicanor, naꞌ Timón, naꞌ Parmenas, naꞌll Nicolás beꞌnn yellenꞌ re Antioquía beneꞌ txhen ren beꞌnn Israel.
5 E este parecer contentou a toda a multidão, e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e Filipe, e Prócoro, e Nicanor, e Timão, e Parmenas e Nicolau, prosélito de Antioquia;
6 Naꞌ jwaꞌa akeꞌ beꞌnn ki rao postl kaꞌ, naꞌ bxoa taꞌk akeꞌn yichj akeꞌ, naꞌ balwill akeꞌ Dios.
6 E os apresentaram ante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Beꞌnn zan llnnez akreꞌ xtiꞌll Diosenꞌ, naꞌ Jerusalén naꞌ, zejze llan beꞌnn kaꞌ llxenraꞌll Jesucristonꞌ, leskaꞌ zan bxoz kaꞌ, ba llxenraꞌll akeꞌ Leꞌe.
7 E crescia a palavra de Deus, e em Jerusalém se multiplicava muito o número dos discípulos, e grande parte dos sacerdotes obedecia à fé.
8 Naꞌ beꞌnnenꞌ re Esteban, napyaꞌnneꞌ yel wak ke Dios, naꞌ Diosenꞌ llakreneꞌ leꞌe lloneꞌ da llabane beꞌnn yell.
8 E Estêvão, cheio de fé e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Bixha gok to lla, txhonnj beꞌnn kaꞌ lladop ganꞌ zo yodaꞌo danꞌ nziꞌi Yoꞌ ke Beꞌnn Bill Zo Xan, naꞌ ren beꞌnn Israel zayaꞌk yell kaꞌ nziꞌi Cirene, naꞌ Alejandría, naꞌ do ganꞌ nziꞌi Cilicia, naꞌ ganꞌ nziꞌi Asia, naꞌ bzorao llaꞌdyiꞌ akeꞌ Esteban.
9 E levantaram-se alguns que eram da sinagoga chamada dos libertinos, e dos cireneus e dos alexandrinos, e dos que eram da Cilícia e da Asia, e disputavam com Estêvão.
10 Naꞌ bi llzoe akreꞌ yelliꞌi akeꞌ xtiꞌll Esteban, le Spíritu ke Diosenꞌ beꞌn yel siꞌn keꞌen.
10 E não podiam resistir à sabedoria, e ao Espírito com que falava.
11 Naꞌ beꞌnn kaꞌ bkoꞌyel akreꞌ bal beꞌnn, nench btob akreꞌ, dá Esteban llnneꞌe ke da Moisés, naꞌ leskaꞌ llnneꞌe ke Diosenꞌ.
11 Então subornaram uns homens, para que dissessem: Ouvimos-lhe proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Naꞌ bta bnne akeꞌ beꞌnn yell, leskaꞌ bta bnne akeꞌ beꞌnn gor brao ke yell Israelenꞌ ren beꞌnn kaꞌ llsedre ke ley danꞌ bzoj da Moisésenꞌ, naꞌ bzap akeꞌ Esteban, naꞌ jwaꞌa akeꞌ leꞌe rao koxchis kaꞌ.
12 E excitaram o povo, os anciãos e os escribas; e, investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao conselho.
13 Leskaꞌ bdirj akeꞌ beꞌnn beꞌe diꞌll wenraꞌll, nench bne akeꞌ:
13 E apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
14 Leskaꞌ bénetoꞌ neꞌe, Jesús beꞌnn Nazaretenꞌ yechinnjeꞌ yodaꞌo kellonꞌ, naꞌ wacheꞌe danꞌ bkwaꞌnn da Moisésenꞌ gonllo.
14 Porque nós lhe ouvimos dizer que esse Jesus Nazareno há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos deu.
15 Naꞌll koxchis kaꞌ, naꞌ ren beꞌnn kaꞌ zjalliꞌ ren leakeꞌn, ka bwia akeꞌ rao Esteban, naꞌ breꞌe akreꞌ kaꞌkze rao angl ke Dios nak raweꞌn.
15 Então todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.