2 Timóteo 2
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs NTLH
1 Xhiꞌnnaꞌ daꞌo, llnnabaꞌ sechichoꞌ wxenraꞌlloꞌ Xanllo Jesucristonꞌ, le Leꞌen ba benlaꞌyeꞌ rweꞌ.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Naꞌ yeolol da kaꞌ ba benroꞌ bdixjweꞌraꞌ rao beꞌnn zan, bzejnieꞌren beꞌnn yobre, beꞌnn wzenay len do yichj do raꞌll akeꞌ, nench naꞌ wak wzejnieꞌ akreꞌn no beꞌnn yobre.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Naꞌ bdaoraꞌll bi da saꞌkziꞌo chak llonoꞌ xchin Jesucristo naꞌ. Ben ka llon to beꞌnn wakaꞌa ya, beꞌnn bi llebe chaꞌ bi da lljatieꞌ.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Le to beꞌnn zeje de beꞌnn wakaꞌa yanꞌ, bi gak gon xchineꞌ chak zejeꞌ rao wdilenꞌ, llbejeꞌn yichjeꞌ nench goneꞌ bi danꞌ lleꞌne xaneꞌn goneꞌ.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Rebe kwis ka ke beꞌnn llej witje, chaꞌ bi goneꞌ kanꞌ llayaꞌl goneꞌ naꞌ, kere goneꞌ gan danꞌ sieꞌn chaꞌ kaꞌ.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Leze beꞌnn llon llin yiꞌxe, nench naꞌ gak yezieꞌ daxhix nell da kwia rao yay keꞌe naꞌ, zgaꞌtek llayaꞌl goneꞌ llin.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Bayón ke xhbab kwasro ka da ki ba bniaꞌ rweꞌ, naꞌ Xanllo Jesucristo naꞌ, gakrenchgueꞌ rweꞌ chejnieꞌroꞌ yeololen.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Jadinraꞌll ke Jesucristonꞌ beꞌnnenꞌ babán radj beꞌnn wat kaꞌ, nakeꞌ xhiꞌnn dialla Rey da David. Le len naꞌ llzejnieꞌraꞌ katenꞌ lloaꞌa Diꞌll Wen keꞌen.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Naꞌ danꞌ llyixjweꞌraꞌ Diꞌll Wen keꞌe naꞌ, llsaꞌkziꞌ akeꞌ nadaꞌ ka naken yoaꞌ lo rill ya ni, ka yoꞌ to beꞌnn wen da xhinnj. Naꞌ kere nello rente xtiꞌlleꞌ naꞌn yoꞌ lo rill yanꞌ.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Naꞌllenꞌ llaoraꞌllaꞌ biteze da llak kiaꞌ, kon weꞌkzaꞌ xtiꞌll Diosenꞌ, le nllieꞌraꞌ yezikre beꞌnn kaꞌ ba brej Diosenꞌ, nench yesreꞌe leakeꞌ danꞌ ba nak akeꞌ txhen Xanllo Jesucristonꞌ, naꞌ lljazorén akeꞌ Leꞌe ke chnare, ganꞌ gak wen ke akeꞌ naꞌ.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Diꞌll ki nak da li:
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Naꞌ chaꞌ yellayraollo, lekze gakrenlloeꞌ txhen katenꞌ nnebieꞌn.
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Laꞌkze chaꞌ lliꞌo bi gonllo kanꞌ ba bnello naꞌ, zan Leꞌen gonkzeꞌ kon kanꞌ neꞌe goneꞌ naꞌ,
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Jasaraꞌll beꞌnn kaꞌ nxenraꞌll Jesucristonꞌ da kaꞌ ba bzejnieꞌraꞌn. Leskaꞌ yesnis akroeꞌ bi naken wen rao Xanllo Dios yesdil yeschach ren lwellj akeꞌ ke bi gaze diꞌlle. Bi naken wen gon akeꞌ kaꞌ, le kat beꞌnn kaꞌ lleꞌne til chach akeꞌ, len naꞌ gon bi chejleꞌ beꞌnn yob akreꞌ xtiꞌll Diosenꞌ.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Ben ga zerao saꞌkroꞌ, nench yewé Diosenꞌ kanꞌ llonoꞌ naꞌ, ka llon to beꞌnn wen llin, bibi de sieꞌ yel zdoꞌ chaꞌ lloneꞌ da lixheje. Kaꞌ gonoꞌ rweꞌ, wroeꞌ wsedroꞌ xtiꞌlleꞌn lixheje.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Bi gonrenoꞌ beꞌnn kaꞌ txhen beꞌnn kaꞌ lloeꞌ biteze diꞌll da bibi zaꞌke, diꞌll da bibi zejen ke Dios, le beꞌnn kaꞌ llon ki, zejzell llbix akeꞌ rao da xhinnjenꞌ.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Diꞌll danꞌ nak kaꞌ ll-lleyiꞌn beꞌnn kaꞌ, naken ka to weꞌe gore, kanꞌ gok ke beꞌnnenꞌ nziꞌi Himeneo ren beꞌnnenꞌ nziꞌi Fileto.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 Brej yichj akeꞌ diꞌll li. Naꞌ Llroeꞌ llsed akreꞌ ne akeꞌ bi gonllo rez yebanllo radj beꞌnn wat kaꞌ, ne akeꞌ ba bde ke danꞌ. Naꞌ bal beꞌnn kaꞌ ba nxenraꞌll Cristonꞌ ba llakchix akreꞌ, ni ke xtiꞌll beꞌnn kaꞌ ne kaꞌ.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Zan ka lliꞌo zekzllo nxenraꞌll-llo diꞌll li ke Cristonꞌ, naꞌ llon Diosenꞌ nench bi kwej yichjllonꞌ. Len naꞌ naken ka to ran yoꞌ da noneꞌ da war. Naꞌ nyojkze xtiꞌll Diosenꞌ nen: “Dios naꞌ nnezreꞌ no beꞌnn kaꞌ zjayoꞌ lo neꞌe.” Naꞌ lekze nyojen ganꞌ nen: “Noteze beꞌnne neꞌe llonliraꞌlleꞌ Xanllo Diosenꞌ, llayaꞌl kwej yichjeꞌ billbi da xhinnj goneꞌ.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 To rill beꞌnn wniaꞌ, de no leo yeꞌnne, naꞌ no yeꞌs leo de ya chaꞌo danꞌ nziꞌi oro, naꞌ de ya chaꞌo danꞌ nziꞌi plat. Leze de no yeꞌse leo de bennj, naꞌ de no yayraꞌ, naꞌ billre de yay. Balen llonrén akeꞌ llin, llon akeꞌn ka to da zaꞌke, naꞌ ye balen bi gaze llon akreꞌn.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Kanꞌ naken ke lliꞌo, chaꞌ kwej yichjllo da xhinnjenꞌ, naꞌll gonrén Xanllo Diosenꞌ lliꞌo llin, ni ke danꞌ llonllo da zan da wen danꞌ lleꞌnreꞌ gonllo naꞌ. Naꞌ chaꞌ kaꞌ gonllo, nakllo ka to leo de ya chaꞌo danꞌ nziꞌi oro.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Naꞌ ka nak rweꞌ, llayaꞌl kwej yichjoꞌ biteze da xhinnj da zeraꞌll lo raꞌlldaꞌon gonoꞌ, ka da zeraꞌll no beꞌnn weꞌo gon akeꞌ. Bayirjlaꞌll akre gonoꞌ nench gakoꞌ beꞌnn wen rao Dios, nench sechichoꞌ wxenraꞌlloeꞌ nench llieꞌroꞌ Diosenꞌ, naꞌ nench so kwezoꞌ kwasro ren beꞌnn lwelljoꞌ kaꞌ. Naꞌ ben txhen yeolol beꞌnn llnnab okré rao Xanllo Dios, beꞌnn kaꞌ nake beꞌnn raꞌlldaꞌo yalle.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Bi gonoꞌ txhen beꞌnne bi llejnieꞌ, beꞌnne chach lloeꞌ akeꞌ diꞌll ke nxhia, naꞌ xtiꞌll akeꞌn llxen wdile ke beꞌnne.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Lliꞌo llon xchin Dios bi llayaꞌl tilrenllo beꞌnne. Llayaꞌl gakllo beꞌnn wen beꞌnn chaꞌo rao yeolol beꞌnne, llayaꞌl gakllo wzejnieꞌ akelloeꞌ ke Diosenꞌ, naꞌ llayaꞌl gapllo yel llxhenraꞌll ke leakeꞌ.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 Naꞌ kat yegoꞌllo nez beꞌnn bi lleꞌne wzenay diꞌll li ke Cristonꞌ, llayaꞌl weꞌrén aklloeꞌ diꞌll chaꞌo, naꞌ sollo wiallo chaꞌ Diosenꞌ gakreneꞌ leakeꞌ, wchaꞌa yichjraꞌlldaꞌo akeꞌn, naꞌ so akeꞌ wzenay akeꞌ ke diꞌll li keꞌen.
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 Kaꞌn gonllo nench yelloj akeꞌ rao naꞌa daxiꞌon, le len naꞌ llonen nench llon akeꞌ kon kanꞌ llazraꞌllen naꞌ.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.