1 João 1
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) (ZPUNT) vs NVT
1 Llyixjweꞌtoꞌ reꞌ ke beꞌnnenꞌ nziꞌi xtiꞌll Dios, beꞌnnenꞌ lloeꞌ yel nban zejlikane ke beꞌnn llonliraꞌll Leꞌe. Ba zokzeꞌ kanꞌ bxhe yellriote. Naꞌ netoꞌ Postl bzenaytoꞌ xtiꞌlleꞌn, breꞌtoeꞌ naꞌ bdantoeꞌ.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Leꞌen gorjeꞌ radj beꞌnnach naꞌ breꞌtoeꞌ, naꞌllenꞌ lloeꞌtoꞌ xtiꞌlleꞌn. Llyixjweꞌtoꞌ reꞌ, Leꞌen beꞌnnenꞌ nsaꞌa yel nban zejlikane, zorenkzeꞌ Xallo Diosenꞌ, naꞌ ba broeꞌraweꞌ netoꞌ.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Llyixjweꞌtoꞌ reꞌ ke beꞌnnenꞌ breꞌtoꞌn, naꞌ beꞌnnenꞌ bzenaytoꞌ kenꞌ, nench naꞌ gonrenre netoꞌ txhen. Le ka nak netoꞌ ba naktoꞌ toze ren Xallo Diosenꞌ, ren Xhiꞌnneꞌ Jesucristo naꞌ.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Naꞌllenꞌ llzojtoꞌ reꞌ leꞌ yich ni, nench naꞌ sore yewere.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Netoꞌ bzenaytoꞌ ka beꞌe Xanllonꞌ diꞌlle, naꞌ llyixjweꞌtoꞌ reꞌ, Diosenꞌ nakeꞌ beniꞌ, naꞌ bibi da xchol de raweꞌ.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Naꞌ chaꞌ nnello llonllo txhen Diosenꞌ, naꞌ llonkzllo da xhinnje, bi lloeꞌllo diꞌll li. Naꞌ danꞌ llonllonꞌ bi zejen to li.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ka nak Diosenꞌ nakeꞌ ka beniꞌ, naꞌ chaꞌ lliꞌo dallo rao beniꞌ keꞌen, naꞌllenꞌ nakllo toze, naꞌ yichjraꞌlldaꞌollonꞌ yegaꞌnnen yalle, le Xhiꞌnneꞌ Jesucristonꞌ brarj xcheneꞌn nench naꞌ bakeꞌe yeolol da xhinnj benllo.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Chaꞌ nnello bitbi doꞌl kello de, ziyeꞌe kwinllo, bi lloeꞌllo diꞌll li.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Zan chaꞌ lliꞌo wxoarapllo rao Diosenꞌ, Leꞌe nakeꞌ beꞌnn li, beꞌnn chaꞌo, naꞌ waziꞌxhenkzeꞌ yeolol danꞌ llonllonꞌ, wnitraweꞌ yeolol da xhinnj kellonꞌ.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Chaꞌ nnello bitbi da xhinnj nonllo, llonllo Diosenꞌ ka to beꞌnn wenraꞌlle, le bi llejleꞌllo diꞌll li keꞌe naꞌ.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.