Gálatas 1

Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nadaꞌ Pablo nakaꞌ postl, kere beꞌnnachenꞌ brej nadaꞌ gonaꞌ xchin Diosenꞌ, Jesucristonꞌ ren Xeꞌe Dios naꞌn, beꞌnnenꞌ basbán Leꞌe radj beꞌnn wat kaꞌ, leakeꞌn brej akeꞌ nadaꞌ.
1 Eu, Paulo, apóstolo, nomeado não por um grupo de pessoas, nem por alguma autoridade humana, mas pelo próprio Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus dos mortos,
2 Nadaꞌ naꞌ ren yeolol beꞌnn lwelljllo kaꞌ niꞌt ganni, llzojtoꞌ reꞌ lldop ll-llayre llonliraꞌllre Cristonꞌ yell kaꞌ zjalliꞌ ganꞌ nbane Galacia naꞌ.
2 escrevo esta carta, com todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia.
3 Naꞌ llnnabaꞌ rao Xallo Diosenꞌ ren rao Xanllo Jesucristonꞌ gakrén akchgueꞌ reꞌ, naꞌ wzoa akeꞌ yichjraꞌlldaꞌore so kwezre nbaraz.
3 Que Deus, o Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Jesucristo naꞌ bsanraꞌll kwineꞌ, ni ke xtoꞌl-llonꞌ nench bill gonllo txhen da xhinnjenꞌ llak rao yellrio ni. Beneꞌ kaꞌ le kaꞌn byazraꞌll Xallo Diosenꞌ,
4 Jesus entregou sua vida por nossos pecados, a fim de nos resgatar deste mundo mau, conforme Deus, nosso Pai, havia planejado.
5 beꞌnnenꞌ llayaꞌle gonllo xhen ke chnare. Kaꞌn gakchga.
5 Toda a glória a Deus para todo o sempre! Amém.
6 Llabanraꞌ danꞌ ba brej yichjre Diosenꞌ, beꞌnnenꞌ brej reꞌ danꞌ nllieꞌ Cristonꞌ lliꞌo, naꞌ llzenayre ke ye to da llákere nakllen diꞌll wen.
6 Admiro-me que vocês estejam se afastando tão depressa daquele que os chamou para si por meio da graça de Cristo. Vocês estão seguindo um caminho diferente que se faz passar pelas boas-novas,
7 Kere nello de ye to diꞌll da zaꞌkllenꞌ. Niaꞌ kaꞌ le zjaniꞌt beꞌnn llonchix akreꞌ reꞌ, naꞌ leskaꞌ lleꞌn akreꞌ gonchix akreꞌ diꞌll da nak ke Cristo naꞌ.
7 mas que não são boas-novas de maneira nenhuma. Estão sendo perturbados por aqueles que distorcem deliberadamente as boas-novas de Cristo.
8 Naꞌ chaꞌ netoꞌ o chaꞌ to angl zaꞌa yebá, lloeꞌ ye to diꞌll da bi nak Diꞌll Wen ke Cristonꞌ, llnnabaꞌ rao Diosenꞌ, wenkre wlleyieꞌ beꞌnnenꞌ chet kaꞌ.
8 Que seja amaldiçoado qualquer um, incluindo nós, ou mesmo um anjo do céu, que anunciar boas-novas diferentes das que nós lhes anunciamos.
9 Naꞌ kanꞌ ba bnekzaꞌ naꞌ, naꞌ da yobre llepaꞌ reꞌ, chaꞌ nollre beꞌnne lloeꞌ xtiꞌll Cristonꞌ nllaꞌre kanꞌ ba nsedre naꞌ, wlleyiꞌchga Diosenꞌ leꞌe chras.
9 Repito o que disse antes: se alguém anunciar boas-novas diferentes das que vocês receberam, que seja amaldiçoado.
10 Kere llayirjlaꞌllaꞌ nench nne beꞌnn kaꞌ wen kiaꞌn. Llayirjlaꞌllaꞌ nench naꞌ nne Diosenꞌ wen kiaꞌ, naꞌ leskaꞌ bi llayirjlaꞌllaꞌ yegaꞌnnaꞌ wen rao beꞌnnachenꞌ, le chet kaꞌ nnaꞌ llayirjaꞌ yegaꞌnnaꞌ wen rao leakeꞌn, bill nakaꞌ ka to beꞌnn wen llin ke Cristo naꞌ chet kaꞌ.
10 Acaso estou tentando conquistar a aprovação das pessoas? Ou será que procuro a aprovação de Deus? Se meu objetivo fosse agradar as pessoas, não seria servo de Cristo.
11 Beꞌnn biꞌche, lleꞌnraꞌ nnézere ka Diꞌll Wen ke Cristonꞌ ba beꞌrenaꞌ reꞌ, kere da nake xhbab ke beꞌnnachenꞌ.
11 Irmãos, quero que vocês entendam que a mensagem das boas-novas por mim anunciada não provém do raciocínio humano.
12 Kere da bxhiaꞌ ke beꞌnnachenꞌ, ni kere beꞌnnachenꞌ bzejnieꞌ nadaꞌ, kwin Jesucristo naꞌn bzejnieꞌreꞌ nadaꞌ Diꞌll Wen keꞌen.
12 Não a recebi de fonte humana, e ninguém a ensinou a mim. Ao contrário, eu a recebi por revelação de Jesus Cristo.
13 Ba bénkzere kanꞌ benaꞌn kanꞌ bnawaꞌ danꞌ llonliraꞌll netoꞌ beꞌnn Israel. Le bsaꞌkziaꞌ beꞌnn kaꞌ llon Cristonꞌ xhen nench yenit yerán akeꞌ.
13 Vocês sabem como eu era quando seguia a religião judaica, como perseguia com violência a igreja de Deus. Não media esforços para destruí-la.
14 Naꞌ blleꞌ yichjaꞌ kwis ka nak benliraꞌllaꞌ danꞌ benliraꞌll da xozxtaꞌwaꞌ kaꞌ, naꞌ bnaollaꞌn klleꞌllo ka beꞌnn lwelljaꞌ beꞌnn Israel kaꞌ.
14 Superava a muitos dos judeus de minha geração, sendo extremamente zeloso pelas tradições de meus antepassados.
15 Bixha ka za garjtiaꞌ, bllia Diosenꞌ biaꞌa gonaꞌ xchineꞌn. Brejeꞌ nadaꞌ nench gonaꞌn, le nllieꞌreꞌ nadaꞌn. Naꞌ ka bllin lla beneꞌ kanꞌ nchoybieꞌ goneꞌ naꞌ,
15 Contudo, ainda antes de eu nascer, Deus me escolheu e me chamou por sua graça. Foi do agrado dele
16 naꞌll beneꞌ nench bembiaꞌ Xhiꞌnneꞌ Jesúsenꞌ, naꞌ bzejnieꞌreꞌ nadaꞌ nench llyixjweꞌraꞌ xtiꞌll Jesúsenꞌ ganꞌ llaꞌa beꞌnn kaꞌ bi nak beꞌnn Israel. Naꞌ nollno bnnabraꞌ wzejnieꞌreꞌ nadaꞌ.
16 revelar seu Filho a mim, para que eu o anunciasse aos gentios. Quando isso aconteceu, não consultei ser humano algum.
17 Naꞌ bi byaꞌkzaꞌ Jerusalén naꞌ, wroeꞌ wsede postl kaꞌ nadaꞌ, beꞌnn kaꞌ brej Diosenꞌ gon akeꞌ xchineꞌn kanꞌ za gonaꞌn nadaꞌ. Naꞌ le byaꞌtiaꞌ ganꞌ nziꞌi Arabia, naꞌ bazaꞌa Arabia naꞌ ballinaꞌ yell kiaꞌ ganꞌ nziꞌi Damasco.
17 Tampouco subi a Jerusalém para pedir o conselho daqueles que eram apóstolos antes de mim. Em vez disso, fui à Arábia e depois voltei à cidade de Damasco.
18 Naꞌ bde gok chonn iz, naꞌll ballinaꞌ Jerusalén naꞌ, kanaꞌ bembiaꞌ Pedronꞌ, naꞌ bzoreneꞌ ye chiꞌno (15) lla.
18 Então, passados três anos, fui a Jerusalém para conhecer Pedro, com quem permaneci quinze dias.
19 Naꞌ nollno postl kaꞌ breꞌraꞌ beꞌnn kaꞌ yelaꞌ, toze Jacobo biꞌch Xanllo naꞌ breꞌraꞌ.
19 O único outro apóstolo que vi naquela ocasião foi Tiago, irmão do Senhor.
20 Nnezkze Diosenꞌ danꞌ llzojaꞌ ni, naken da li.
20 Afirmo diante de Deus que o que lhes escrevo não é mentira.
21 Bde naꞌ naꞌll bayaꞌa yell kaꞌ zjalliꞌ ganꞌ nziꞌi Siria naꞌ ren Cilicia.
21 Depois disso, fui às províncias da Síria e da Cilícia.
22 Naꞌ beꞌnn kaꞌ lldop ll-llay llonliraꞌll Cristonꞌ yell kaꞌ zjalliꞌ do Judea naꞌ, bi bembiaꞌ akeꞌ nadaꞌ kanaꞌ.
22 As igrejas em Cristo que estão na Judeia ainda não me conheciam pessoalmente.
23 Kon ba ben akreꞌ llasné akeꞌ kiaꞌ: “Beꞌnnenꞌ bsaꞌkziꞌ netoꞌ kanaꞌn, ba deꞌe llyixjweꞌreꞌ beꞌnne llayaꞌl wxenraꞌll-llo Cristonꞌ, laꞌkze kanꞌ batnaꞌ gokraꞌlleꞌ nono gonliraꞌll Cristonꞌ.”
23 Sabiam apenas o que as pessoas diziam: “Aquele que nos perseguia agora anuncia a mesma fé que antes tentava destruir”.
24 Naꞌ ben akeꞌ Diosenꞌ xhen, ka ben akreꞌ kanꞌ llonaꞌn.
24 E louvavam a Deus por minha causa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.