Efésios 6

Yalálag Zapotec NT (ZPU_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Reꞌ xhiꞌnnaꞌ daꞌo, lewzenay ke xaxhnaꞌre, le kaꞌn llayaꞌl gon lliꞌo ba nxenraꞌll-llo Xanllonꞌ.
1 Kek kwananowar, kwa i Regah natunatun imih ef ana gewasin i hinat tamat fanah kwanabosiyasiyar.Paul Tychicus ebiyafar|alt="Paul sending Tychicus" src="CN02071B.TIF" size="span" loc="Eph 6.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="6.1"
2 Ki ne diꞌll biaꞌa nell ke Diosenꞌ, danꞌ nsaꞌa to da wen danꞌ goneꞌ kello chaꞌ gonllon: “Legap xaxhnaꞌre baraꞌnne,
2 Hinat tamat kwanakakafiyih, anayabin nati i o baiyunen tur wantoro’ot ana omatanen auman.
3 nench naꞌ gak wen keré naꞌ banre scha yellrio ni.”
3 Saise a yawas i boro baigegewasin awan nakaratan, naatu a yawas iti tafaramamaim boro manin na’in kwanama kwaniyasisir.
4 Naꞌ reꞌ niꞌt xhiꞌnnre, bi wlok akrebeꞌ, leyesgor akbeꞌ kwasro, lewzejnieꞌ akebeꞌ diꞌll chaꞌo, nench wxenraꞌll akbeꞌ Xanllo naꞌ.
4 Kwa kek hinah tamah, a kek men kwanagam kwana’uwih kwanikwaniyih yah naso’aramih. Baise Kirisiyan ana bai’obaiyenamaim baikwatutunen kwanitih, naatu Regah ana turamaim kwanabonawiyih.
5 Naꞌ reꞌ llon xchin beꞌnne, lewzenay ke xan llin kerénꞌ do raꞌllre, leyeyirjlaꞌll ka gonre da yeyazraꞌll totoeꞌ, legonteze xhbab xchin Cristo naꞌkzenꞌ llonre.
5 Akirwairafi a tur ao’owen, a orot ukwarih tafaramamaim tekakaifi i kwanabiruwih naatu kwanakakafiyih fanah kwanab. Naatu dogor tutufin etei yasisir auman isah kwanabow, Keriso isan kwatabowabow na’atube.
6 Lewzenay do yichj do raꞌllre, kere chak llwia akeꞌ reꞌ naꞌzenꞌ, gonre wen nench yeyazraꞌll akeꞌ kanꞌ llonrenꞌ, le naksre beꞌnn wen llin ke Cristo naꞌ, naꞌ kaꞌn yeyazraꞌll Diosenꞌ gonllo.
6 Men ti’i’iti ana veya akisin iti baifa’i isan kwanisnubanub kwanabowamih, baise kwa i Keriso ana akirwairafih imih dogor tutufin etei God ana kok kwanabow.
7 Naꞌ kate gonre llin ke beꞌnnenꞌ, legonen do yichj do raꞌllre, legonteze xhbab xchin Xanllo naꞌn llonre, kere kon ka yeyazraꞌll beꞌnnach.
7 Kwanabow sunusunub a naniyan tutufin etei, yasisir auman kwabow, kwa i men orot isan kwabowabow, baise Regah isan kwabowabow.
8 Le ba nnézello biteze da wen naꞌ gonllo, wllin lla kat gon Xanllo Cristonꞌ gak da wen ke lliꞌo, nakllo beꞌnn wen llin ke beꞌnne, ren lliꞌo bi nakllo beꞌnn wen llin ke beꞌnne.
8 Anayabin kwa kwaso’ob orot babin etei bowabow gewasin tebowabow isan, Regah boro hai siwar nitih, basit o akirwairafi, o roufamen orot a siwar i boro inab.
9 Naꞌ reꞌ nakre beꞌnn xan llin, legone beꞌnn wen llin keré kaꞌ wen. Bi wchachrén akreꞌ, le Xanllo Diosenꞌ zokzeꞌ yebánꞌ llwiakzeꞌ kanꞌ llonrenꞌ. Leze kaꞌkzenꞌ llwieꞌ kanꞌ llon beꞌnn wen llin keré kaꞌ, naꞌ toze kaꞌn llónkzereꞌ yeolol beꞌnne noteze nakeꞌ.
9 Kwa orot ukwarih auman ef ta’imon kwanasinaf, akirwairafih isah kwanigewasin naatu men kwanao birubiruwih. Kwanaso’ob kwa a akirwairafih bairi a Regah i ta’imon maramaim ema’am, naatu i orot babin etei ana fofoninamaim ebibatiyih.
10 Beꞌnn biꞌche, danꞌ nakllo Cristonꞌ txhen, llayaꞌl sello war gonliraꞌll-lloeꞌ, Le Leꞌen napeꞌ yel wak xhen llakreneꞌ lliꞌo.
10 Taitu tuwai’inah, tur yomanin i iti. Regah wanawanan kwanarun ana fair kwanab, naatu i ana fairane kwa a fair kwanawowab nara’at.
11 Llayaꞌl siꞌllo yel wak yel llnebiaꞌ ke Diosenꞌ nench tilrenllo daxiꞌon, kate llayirjen siyeꞌn lliꞌo.
11 Baiyow ana tafafaren sawar etei God bit i kwana’abur, saise Demon Mowan ana baifuwen nabikubibiruw karam boro kwanawasatan.
12 Le kere dilrenllo beꞌnn de beꞌrenꞌ yoll llen naꞌ, zan dilrenllo daxiꞌo kaꞌ, da kaꞌ bayak ak da xhinnj, naꞌ billre da llnebiaꞌ beꞌnn llaꞌa yellrio, beꞌnn nchole da xhinnjenꞌ lo raꞌlldaꞌweꞌ. Naꞌ dilrenllo yeolol spíritu wen da xhinnj kaꞌ gateze llazen.
12 Anayabin it i men iti tafaram orot babin afa bairi tabiyowamih, baise tounamatar kakafih gagub wanawanan tema’am bairi tabiyow. Demon hai nabatanayah, hai ukwarih, naatu afiy kakafih fairih iti tafaram ana guguminamaim tema’am bairi tabiyow.
13 Naꞌllenꞌ llayaꞌl gakllo war doxhen kanꞌ lleꞌne Dios naꞌ, nench naꞌ kate lla lleꞌne daxiꞌon tilrenen lliꞌo, bi soen lliꞌo. Naꞌ kat ba benllo kanꞌ lleꞌne Diosenꞌ, naꞌll wak sellallo.
13 Imih God ana baibiyow sawar bounaika kwana’abur, imaibo Demon ana veya kakafin nan natitit, kwa i karam boro rakit ana ahay ana waf kwanahaiw. Naatu kwaniyow nan yomanin kwana’a’asa’ub ufunamaim boro men ura au’uf kwanabat.
14 Naꞌ sello war weꞌllo diꞌll li keꞌen batteze. Naꞌ gakrenen lliꞌo ka ke to da ngoꞌ leꞌ beꞌnn wakaꞌa ya. Naꞌ llayaꞌl gonllo da wen batteze, le chaꞌ gonllo da wen naꞌ, gaken ka xha beꞌnn wakaꞌa yanꞌ, danꞌ nak de ya danꞌ nkweꞌj lchoeꞌ.
14 Imih kwanabatkikin, turobe kwanab naiw a kikiramih kwanakik. Yawas mutufurin kwanab a beromih dogor kwanisinfafar,
15 Naꞌ llayaꞌl sello xhnid weꞌrenllo beꞌnne Diꞌll Wen ke Cristonꞌ, danꞌ llzejnieꞌ lliꞌo ka sorenllo Diosenꞌ nbaraz. Naꞌ chaꞌ sello xhnid, gakrenen lliꞌo, kanꞌ llakrén xher beꞌnn wakaꞌa ya leꞌe danꞌ nrejeꞌn.
15 naatu tufuw ana tur gewasin a baibiyonamih kwaniyoun kwanabat gewas kwanitfufun auna kwanan.
16 Naꞌ rao yeolol da ki llayaꞌl wxenraꞌll-llo Diosenꞌ, nench naꞌ gak wkweꞌjen lliꞌo kat bi da zaꞌa lleꞌnen wlleyiꞌn lliꞌo, ka llon to ya raꞌy, da llonrén beꞌnn wakaꞌa ya llin, llakrenen leꞌe llchoyen yiꞌ ke danꞌ látit danꞌ llaꞌlnninn zjazén chidjen kwerp keꞌen.
16 Mar etei baitumatum a beromih kwanab, anayabin nati beromaim Demon Mowan ana ahay narob wairaf auman nitakir hinanununuw karam boro kwanasirabun.
17 Naꞌ wxenraꞌll-llo Cristonꞌ beꞌnnenꞌ yesrá lliꞌo, nench gakrenen lliꞌo ka llakrén to raꞌp de ya, da llonrén beꞌnn wakaꞌa ya llin kat llejeꞌ rao wdil. Naꞌ leskaꞌ xtiꞌll Diosenꞌ danꞌ ben Spíritu ke Diosenꞌ nench nyojen, lewxenraꞌllen nench gaken ka to spad da llonrén beꞌnn wakaꞌa yanꞌ llin.
17 God yawas bit i kwanab a kowasamih arib kwanayara’ah, naatu God ana tur, Anun Kakafiyin bit i a kaiyomih kwanab.
18 Naꞌ llayaꞌlteze llayaꞌl yelwill-llo Diosenꞌ, naꞌ wnnabllo Leꞌe, naꞌ gaꞌtyoelloeꞌ ren Spíritu danꞌ benneꞌ lliꞌo, naꞌ seteze sello gaꞌtyoelloeꞌ wnnabllo ke beꞌnn kaꞌ ba nxenraꞌll Leꞌe naꞌ.
18 Sawar iti etei i yoyobanamaim kwanasinaf, God ana baibais isan kwanifefeyan, Anun Kakafiyin ebiyuni na’atube. Naatu sawar ta ta hinamamatar hai veya’amaim kwanayoyoban, mata toniwa’an, a yoyoban men kwanihamiy, mar etei God ana sabuw isah kwanayoyoban.
19 Naꞌ lennab kiaꞌ gonn Diosenꞌ diꞌll waꞌa kat waꞌa xtiꞌlleꞌn, naꞌ lennab bi llebaꞌ waꞌa diꞌllenꞌ katenꞌ wzejnieꞌraꞌ beꞌnne Diꞌll Wen ke Cristonꞌ danꞌ nono nna chejnieꞌ.
19 Ayu auman isou kwanayoyoban, saise binan isan ana bobogaigiwas ana veya, God ana tur isou nirerereb anabinan, na’atube Tur Gewasin ana kirikirifot anaorereb natit, men ana birumih.
20 Bseꞌl Diosenꞌ nadaꞌ ka rorazeꞌ nench biaꞌa xtiꞌlleꞌn, ke len naꞌ yoaꞌ rill ya ni. Naꞌ lennab gakreneꞌ nadaꞌ gonaꞌ raꞌll-lloy, bi llebaꞌ waꞌa xtiꞌlleꞌn kanꞌ llayaꞌl gonaꞌ naꞌ.
20 Ayu i God ana bowayan orot iyafaru atit Tur Gewasin abibinan isan dibur ama’am. Baise abifefeyani isou kwanayoyoban saise fair anab Tur Gewasin ana binan sabuw hinanowar.
21 Llseꞌlaꞌ beꞌnn biꞌchllo Tíquiconꞌ weꞌreneꞌ reꞌ diꞌll nench nnézere kanꞌ llak kiaꞌ naꞌ, ren da llonaꞌ. Nllieꞌllo Tíquiconꞌ, le lloneꞌ lliꞌo txhen nxenraꞌll-llo Cristonꞌ, naꞌ llonteze xchin Xanllo Cristonꞌ kanꞌ llayaꞌl goneꞌ naꞌ.
21 Tychicus, taituwa ata yabow orot, naatu Regah ana akirwairafin orot gewasin ta, i nanan ana veya ayu abisa asisinaf ana tur etei boro i nao kwananowar kwanaso’ob.
22 Naꞌllenꞌ llseꞌleꞌ nench nnézere kanꞌ llak ketoꞌn, naꞌ wtipraꞌlleꞌ reꞌ.
22 Anayabin nati isan kwa isa abiyafar, aki abisa iti’imaim asisinaf nao kwananowar naatu koufair nit.
23 Llnnabaꞌ rao Xallo Diosenꞌ ren rao Xanllo Jesucristonꞌ, gon akchgueꞌ nench yeololre so kwezre nbaraz, naꞌ llieꞌ lwelljre, naꞌ sotezre wxenraꞌllreꞌ.
23 Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso kwa Kirisiyan baitumatumayah etei tufuw, yabow naatu baitumatum auman nit kwanama.
24 Sochga Diosenꞌ gakrenchgueꞌ yeolol beꞌnn kaꞌ nllieꞌ do yichj do raꞌll akeꞌ Xanllo Jesucristonꞌ. Kaꞌn gakchga.
24 God ana bosiyasiyar kwa iyab ata Regah Jesu Keriso kwabiyabuw, nati yabow isa nama wanatowan. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.