Tiago 5
Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs NVI
1 ¡Leꞌa bego xa rik, blaꞌach bego ta gáp naꞌ ndee! Utezhat bega biꞌin bega, leꞌa bega iniꞌí sian gealkweaꞌ.
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 Leꞌa be ta sian ndap bega wa ta ndazhaꞌa, no be xab bega nsayak guꞌud, ndaw mbes‑a.
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 No leꞌa ta oro nsea ta plata ten bega wa sach mbe. Leꞌa gal dub wizh leꞌa mbe wa uluu leꞌa bega ugap mbin, cha yolꞌ bega ndoꞌ giꞌ. Sian be taꞌa ndegochaꞌaw bega, ná nat be wizh lult.
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 Leꞌa be men ndun tiꞌin geꞌe ten bega wa nsake ndoꞌ Dios ta na lá nkix bega med ten bexa. Leꞌa Dios xa ndon leꞌa juert nak ndoꞌón ta ndab bexa li ndun tiꞌin wa.
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Leꞌa bego xa rik baꞌ ndun itea be ta nlad na, be ta ncho ndoꞌ gizhliyo ndee, no ndap bega itea be ta ndal ladna bega. Leꞌa bega nak cuent dub man nyaꞌal ni lá iniꞌí ma ti gal wizh gat ma.
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 Leꞌa bego nkwiꞌin nsake bega be men utsin ndun, ndab bega gat bexa. Ná leꞌa bexa wa lá yoo gan utsakndoꞌ.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Bego nak beuna xmen Cristo, lá gach ladna bega uxik bega gast zha ilen Jesús Xwan beuna. Binbeꞌe bega xteꞌe nak dub xa ndun tiꞌin geꞌe, xteꞌe ni lá ndach ladna xa nkenkeaꞌ xa gast zha nlaꞌ gi ned, nsea gast zha myats gi nteleꞌe xa be ta nsaꞌa‑yá.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 No liga bego baꞌ dubtsa ute bega lá gach ladna bega, leꞌa Jesús Xwan beuna sken ilen.
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Bego nak beuna xmen Cristo, lá iníꞌi kweaꞌ bega ndoꞌ be ltsaꞌa bega, cha naꞌanpa gab Dios leꞌa bega ndap ke. Blaꞌach bega leꞌa Dios yamer giꞌid inaꞌ ná xteꞌe gak ta ndun be men.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 Bega nak beuna xmen Cristo, bin bega lak mbin bexa mbidiꞌizh sakndoꞌ Dios tiemp polta. Leꞌa bexa wa sian gealkweaꞌ uniꞌí, ná nunk bexa lá ngach ladna.
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 Leꞌa beuna uniꞌí leꞌa bexa na nxik ndoꞌ be gealkweaꞌ wa wen yoo ladna. Ndoꞌónla bega lak mxik Job ndoꞌ be gealkweaꞌ uniꞌí xa. Cha ngol zha leꞌa Dios mbin uzheꞌeb wen myaꞌan xa, leꞌa Dios uzheꞌeb dub xa nlats ladna beuna no nkweaꞌ ladna xa beuna.
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Ná leꞌa bego nak beuna xmen Cristo, leꞌa ta gáp naꞌ ndee ta mas nsabndoꞌ: leꞌa gor ndadiꞌizh bega gun bega dub taꞌa, lá useꞌat bega gibeꞌa ni gizhliyo no ni stubga taꞌa. Tal leꞌa bega gun dub taꞌa, litsa gud bega. Ná tal leꞌa bega lá gun ta wa, naꞌantsa gud bega. Sbeꞌen gealngea bidiꞌizh bega ndontsa naꞌanpa utsaksi Dios bega.
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 Tal ncho bega kweaꞌ ncho ladna, bidiꞌizhno bega Dios. No tal ncho bega nten ladna, biltoꞌo bega ndoꞌ Dios.
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 No tal ncho bega kweaꞌ nsak, utezh bega bexa nchansu be xmen Cristo, kaꞌab bexa aceit gek bego gizh wa, no inab bexa ndoꞌ Cristo yakna bega.
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Tal leꞌa bexa idub ncho ladna igeꞌ ladna Dios gor na li nab xa ndoꞌ Dios, leꞌa Dios syunyakkana bega yaste bega. No tal leꞌa bega ndap ke ndoꞌ Dios, leꞌa Dios utsuꞌuka ke ten bega.
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 Bgondoꞌ bega tal ncho zha ntidnsaꞌab bega ndoꞌ be ltsaꞌa bega. No unab bega ndoꞌ Dios yunyakna Dios be ltsaꞌa bega. Leꞌa tal ton dub xa gaꞌal nak ndoꞌ Dios, leꞌa gor na idub ncho ladna xa inab xa ndoꞌ Dios, leꞌa Dios soꞌónka ta ndab xa wa.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 Leꞌa Elí dub profet mbidiꞌizh sakndoꞌ Dios tiemp polta, dub men lakka leꞌa beuna. Leꞌa zha na idub ncho ladna xa unab xa ndoꞌ Dios lá ilaꞌta gi, cha yá lá ilaꞌkata gi chon liꞌin itol.
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 Weꞌe cha unabgal xa ndoꞌ Dios ilaꞌgal gi. Leꞌa gi wa cha ulaꞌkagal, cha ngokgal be taꞌa ndoꞌ yo.
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Bego nak beuna xmen Cristo, tal ncho dub xa utoꞌo len nes ten Dios, ná leꞌa stub xa gun gan yach xa wa wats Dios,
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 nlad naꞌ iniꞌí bega leꞌa xa na li gun gan yach men wa wats Dios, leꞌa xa wa ulat gealnaban ten xa wa ndoꞌ gealgut no gun xa gan leꞌa Dios utsuꞌu itea be ke ten xa wa.
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.