Tiago 5
Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs ARA
1 ¡Leꞌa bego xa rik, blaꞌach bego ta gáp naꞌ ndee! Utezhat bega biꞌin bega, leꞌa bega iniꞌí sian gealkweaꞌ.
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 Leꞌa be ta sian ndap bega wa ta ndazhaꞌa, no be xab bega nsayak guꞌud, ndaw mbes‑a.
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 No leꞌa ta oro nsea ta plata ten bega wa sach mbe. Leꞌa gal dub wizh leꞌa mbe wa uluu leꞌa bega ugap mbin, cha yolꞌ bega ndoꞌ giꞌ. Sian be taꞌa ndegochaꞌaw bega, ná nat be wizh lult.
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 Leꞌa be men ndun tiꞌin geꞌe ten bega wa nsake ndoꞌ Dios ta na lá nkix bega med ten bexa. Leꞌa Dios xa ndon leꞌa juert nak ndoꞌón ta ndab bexa li ndun tiꞌin wa.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Leꞌa bego xa rik baꞌ ndun itea be ta nlad na, be ta ncho ndoꞌ gizhliyo ndee, no ndap bega itea be ta ndal ladna bega. Leꞌa bega nak cuent dub man nyaꞌal ni lá iniꞌí ma ti gal wizh gat ma.
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 Leꞌa bego nkwiꞌin nsake bega be men utsin ndun, ndab bega gat bexa. Ná leꞌa bexa wa lá yoo gan utsakndoꞌ.
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 Bego nak beuna xmen Cristo, lá gach ladna bega uxik bega gast zha ilen Jesús Xwan beuna. Binbeꞌe bega xteꞌe nak dub xa ndun tiꞌin geꞌe, xteꞌe ni lá ndach ladna xa nkenkeaꞌ xa gast zha nlaꞌ gi ned, nsea gast zha myats gi nteleꞌe xa be ta nsaꞌa‑yá.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 No liga bego baꞌ dubtsa ute bega lá gach ladna bega, leꞌa Jesús Xwan beuna sken ilen.
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Bego nak beuna xmen Cristo, lá iníꞌi kweaꞌ bega ndoꞌ be ltsaꞌa bega, cha naꞌanpa gab Dios leꞌa bega ndap ke. Blaꞌach bega leꞌa Dios yamer giꞌid inaꞌ ná xteꞌe gak ta ndun be men.
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Bega nak beuna xmen Cristo, bin bega lak mbin bexa mbidiꞌizh sakndoꞌ Dios tiemp polta. Leꞌa bexa wa sian gealkweaꞌ uniꞌí, ná nunk bexa lá ngach ladna.
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 Leꞌa beuna uniꞌí leꞌa bexa na nxik ndoꞌ be gealkweaꞌ wa wen yoo ladna. Ndoꞌónla bega lak mxik Job ndoꞌ be gealkweaꞌ uniꞌí xa. Cha ngol zha leꞌa Dios mbin uzheꞌeb wen myaꞌan xa, leꞌa Dios uzheꞌeb dub xa nlats ladna beuna no nkweaꞌ ladna xa beuna.
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 Ná leꞌa bego nak beuna xmen Cristo, leꞌa ta gáp naꞌ ndee ta mas nsabndoꞌ: leꞌa gor ndadiꞌizh bega gun bega dub taꞌa, lá useꞌat bega gibeꞌa ni gizhliyo no ni stubga taꞌa. Tal leꞌa bega gun dub taꞌa, litsa gud bega. Ná tal leꞌa bega lá gun ta wa, naꞌantsa gud bega. Sbeꞌen gealngea bidiꞌizh bega ndontsa naꞌanpa utsaksi Dios bega.
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 Tal ncho bega kweaꞌ ncho ladna, bidiꞌizhno bega Dios. No tal ncho bega nten ladna, biltoꞌo bega ndoꞌ Dios.
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 No tal ncho bega kweaꞌ nsak, utezh bega bexa nchansu be xmen Cristo, kaꞌab bexa aceit gek bego gizh wa, no inab bexa ndoꞌ Cristo yakna bega.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Tal leꞌa bexa idub ncho ladna igeꞌ ladna Dios gor na li nab xa ndoꞌ Dios, leꞌa Dios syunyakkana bega yaste bega. No tal leꞌa bega ndap ke ndoꞌ Dios, leꞌa Dios utsuꞌuka ke ten bega.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Bgondoꞌ bega tal ncho zha ntidnsaꞌab bega ndoꞌ be ltsaꞌa bega. No unab bega ndoꞌ Dios yunyakna Dios be ltsaꞌa bega. Leꞌa tal ton dub xa gaꞌal nak ndoꞌ Dios, leꞌa gor na idub ncho ladna xa inab xa ndoꞌ Dios, leꞌa Dios soꞌónka ta ndab xa wa.
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Leꞌa Elí dub profet mbidiꞌizh sakndoꞌ Dios tiemp polta, dub men lakka leꞌa beuna. Leꞌa zha na idub ncho ladna xa unab xa ndoꞌ Dios lá ilaꞌta gi, cha yá lá ilaꞌkata gi chon liꞌin itol.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Weꞌe cha unabgal xa ndoꞌ Dios ilaꞌgal gi. Leꞌa gi wa cha ulaꞌkagal, cha ngokgal be taꞌa ndoꞌ yo.
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 Bego nak beuna xmen Cristo, tal ncho dub xa utoꞌo len nes ten Dios, ná leꞌa stub xa gun gan yach xa wa wats Dios,
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 nlad naꞌ iniꞌí bega leꞌa xa na li gun gan yach men wa wats Dios, leꞌa xa wa ulat gealnaban ten xa wa ndoꞌ gealgut no gun xa gan leꞌa Dios utsuꞌu itea be ke ten xa wa.
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.