Romanos 13

Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 No bxobgek itea bega ndoꞌ bexa naktiꞌin, leꞌa bexa naktiꞌin wa naꞌan, tal leꞌa Dios lá igo bexa. Leꞌa itea bexa wa leꞌa Dios leꞌa mte xa.
1 Todos devem sujeitar-se às autoridades, pois toda autoridade vem de Deus, e aqueles que ocupam cargos de autoridade foram ali colocados por ele.
2 Leꞌa tal ton nkabtoꞌo ndoꞌ bexa naktiꞌin, leꞌa xa wa ntidnsaꞌab ndoꞌ lak nlad Dios, cha iniꞌí xa gealkweaꞌ lak nsabndoꞌ‑yá.
2 Portanto, quem se rebela contra a autoridade se rebela contra o Deus que a instituiu e será punido.
3 Leꞌa bexa ndun ta wen naꞌanpa nzheb ndoꞌ bexa nak tiꞌin, ndi leꞌa bexa ndun ta ugap nzheb ndoꞌ bexa wa. Tal leꞌa bega lá nlad izheb ndoꞌ bexa naktiꞌin, utsintsa gak bega. Weꞌe leꞌa bexa wa gab leꞌa bega utsin nak.
3 Pois as autoridades não causam temor naqueles que fazem o que é certo, mas sim nos que fazem o que é errado. Você deseja viver livre do medo das autoridades? Faça o que é certo, e elas o honrarão.
4 Leꞌa Dios leꞌa ulo bexa naktiꞌin wa ndontsa gakno bexa bega. Ná tal leꞌa bega ugap gun, weꞌe bzheb bega ndoꞌ bexa wa leꞌa bexa naꞌanpa ga lbaꞌatsa ndeno spad. Leꞌa bexa wa nsoꞌ ndoꞌ tiꞌin ten Dios, ndontsa utsaksi bexa be men ndun ta ugap.
4 As autoridades são servos de Deus, para o seu bem. Mas, se você estiver fazendo algo errado, é evidente que deve temer, pois elas têm o poder de puni-lo, pois estão a serviço de Deus para castigar os que praticam o mal.
5 Ta weꞌe bxobgek bega ndoꞌ bexa wa, naꞌanpa ta na utsaksitsa xa bega, ndi ta na uniꞌíka bega leꞌa ta wa ta nsabndoꞌ gun bega.
5 Portanto, sujeitem-se a elas, não apenas para evitar a punição, mas também para manter a consciência limpa.
6 No utix bega med ndoꞌ gobier lak nsabndoꞌ‑yá, leꞌa Dios leꞌa ulo bexa gun bexa tiꞌin wa.
6 É por esse motivo também que vocês pagam impostos, pois as autoridades estão a serviço de Deus no trabalho que realizam.
7 Bsaꞌa bega ndoꞌ kad dub xa lak nsabndoꞌ‑yá: ndoꞌ bexa naktiꞌin bsaꞌa bega med lak nsabndoꞌ‑yá. No gop bega mod ndoꞌ bexa wa, no utsin bidiꞌizh bega ndoꞌ bexa wa lak nsabndoꞌ‑yá.
7 Deem a cada um o que lhe é devido: paguem os impostos e tributos àqueles que os recolhem e honrem e respeitem as autoridades.
8 Naꞌanpa isaꞌab bega ndoꞌ ni dub men, ndi bkweaꞌ ladna bega be ltsaꞌa bega. Leꞌa tal ton ikweaꞌ ladna be ltsaꞌa na, leꞌa xa wa ndunka lak ndab ley ten Dios.
8 Não devam nada a ninguém, a não ser o amor de uns pelos outros. Quem ama seu próximo cumpre os requisitos da lei de Deus.
9 Ndab‑a: “Lá ugal bega stub xa naꞌanpa xa ten bega. Lá gut bega men. Lá gun bega gealwaꞌan. Lá gun bega gealkwiꞌin. Lá isaꞌab ladna bega ta ndap stub men.” Leꞌa ta gáp naꞌ ndee nak xan itea be ta wa no iteata be taꞌa unibeꞌe Dios: “Bkweaꞌ ladna lu be ltsaꞌa lu lakkata lu.”
9 Pois os mandamentos dizem: “Não cometa adultério. Não mate. Não roube. Não cobice”. Esses e outros mandamentos semelhantes se resumem num só: “Ame o seu próximo como a si mesmo”.
10 Leꞌa tal ton nkweaꞌ ladna be ltsaꞌa na, leꞌa xa naꞌanpa ugap gunno bexa wa. Ta weꞌe tal leꞌa bega nkweaꞌ ladna be ltsaꞌa na, leꞌa bega ndunka lak nibeꞌe ley ten Dios.
10 O amor não faz o mal ao próximo, portanto o amor cumpre todas as exigências da lei de Deus.
11 Li nsabndoꞌ gun bega ta wa, leꞌa beuna uniꞌí xteꞌe nak tiemp nat. Lá gak beuna cuent dub xa naxyats, leꞌa nat leꞌa wizh ilen Cristo mas gax nak ndoꞌ zha ned mbingea ladna beuna xa.
11 Tudo isso é ainda mais urgente porque vocês sabem como é tarde; o tempo está se esgotando. Despertem, pois nossa salvação está mais próxima agora do que quando cremos no início.
12 Leꞌa nat uzhebpa nchaseala teꞌal, yamer gat stub xeꞌa. Nat yá lá gunta beuna be ta ugap nak, ta ndun be men sa ukaw. Ndi gun beuna be ta wen, ta ndun be men ndoꞌ xeꞌa.
12 A noite está quase acabando, e logo vem o dia. Portanto, deixem de lado as obras das trevas como se fossem roupas sujas e vistam a armadura da luz.
13 Utsin ikesea beuna lak utsin nkesea dub xa ndoꞌ xeꞌa. Lá ikesea bega ndoꞌ be gast ncho ta ugap. No lá gun bega gealgu. No lá ugal bega stub men naꞌanpa xa ten bega. No lá gun bega be ta ugap ltsaꞌa ta wa. No lá ukwaꞌan bega uyo. No lá ixeeno ladna bega be men ta na ndap xa taꞌa.
13 Uma vez que pertencemos ao dia, vivamos com decência, à vista de todos. Não participem de festanças desregradas, de bebedeiras, de promiscuidade sexual e de práticas imorais, e não se envolvam em brigas nem em invejas.
14 Ndi gok bega lak nak Jesucristo Xa Nibeꞌe, yá lá ukwaꞌanta bega be ta nladtsa bega.
14 Em vez disso, revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não fiquem imaginando formas de satisfazer seus desejos pecaminosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.