1 João 1

Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Leꞌa zha utexanta gizhliyo leꞌa Jesucristo nchola. Leꞌa besa mbiꞌín ta mbidiꞌizh xa, no uniꞌíndoꞌ besa xa, no uniꞌí besa ta mbin xa, no usen besa xa. Leꞌa xa wa leꞌa nak Diꞌizh nsaꞌa gealnaban, ta nunk lá idub.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 Leꞌa xa wa ulen wats besa. Leꞌa besa uniꞌí xa no ndadiꞌizh besa cuent ten xa. Nat leꞌa besa ndadiꞌizh ndoꞌ bega leꞌa xa wa xa nsaꞌa gealnaban nunk lá idub, utoꞌo xa wats Tad Dios, cha mlundoꞌ xa ndoꞌ besa.
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 Leꞌa besa ndadiꞌizh ta uniꞌí besa nsea ta mbiꞌín besa, ndontsa no bega dubtsa gak beuna, lak dubtsa nak besa no Tad Dios nsea Xin xa Jesucristo.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Nkeꞌa besa be ta ndee ndoꞌ bega ndontsa mas iten ladna beuna.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Leꞌa ta ndee ta mluu Jesucristo ndoꞌ besa, no ndadiꞌizh besa‑yá ndoꞌ bega: leꞌa Dios leꞌa nak xeꞌa, leꞌa wats Dios naꞌan sa ukaw.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 Tal leꞌa beuna ndab dubtsa nak beuna nsea Dios, ná cha ndesea beuna sa ukaw, leꞌa beuna ndun gealkwiꞌin, no naꞌanpa ndun beuna lak nak gealngea.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ná tal leꞌa beuna ndesea ndoꞌ xeꞌa ten Dios lak ncho Dios ndoꞌ xeꞌa, weꞌe leꞌa beuna dubtsa nak nsea be ltsaꞌa beuna. No leꞌa ten ten Jesucristo Xin Dios ntsambiꞌi beuna ndoꞌ itea be ke ten beuna.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Tal leꞌa beuna gab leꞌa beuna naꞌanpa ndap ke, leꞌa beuna nkwiꞌinno leꞌaka leꞌa na, no lá nchandoꞌ beuna gealngea.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Ná tal leꞌa beuna igondoꞌ be ke ten na ndoꞌ Dios, leꞌa xa sungeꞌ ladna ndoꞌ beuna no utsambiꞌi xa beuna ndoꞌ itea be ta ugap. Li gun Dios leꞌa xa uzheꞌeb dub xa utsin nak, no ndun xa lakka ndab xa.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ná tal leꞌa beuna gab leꞌa beuna lá ndap ke, leꞌa beuna ndanno Dios cuent dub xa ukwiꞌin, no naꞌanpa ta ugea ndangea ladna beuna diꞌizh ten xa.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.