João 12

Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' yex̱op ža za' gaḻa' ḻṉi pascon', Jesúsen' gwc̱he'e beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen yež Betanian' gan' zoa Lázaron' ben' bosbane' ladjo beṉe' guaten'.
1 Veya six nasasawar ufunamaim i Tar Nowaten ana veya, Jesu na Bethany tit, Lazarus morobone biyawas i ana bar merar.
2 Na' baḻ beṉe' Betanian' bososiṉi'e to xše' da' gwdagw Jesúsen' cont gosonxene'ne'. Na' Martan' bdie' yeḻa' guagw na' Lázaron' gwche'lene' beṉe' ca' cho'a mesen' txen len Jesúsen'.
2 Nati’imaim rabirab ana bay hibogaigiwas Jesu bairi aa isan, Martha ibaisih bairi bay hisemor. Lazarus orot afa auman Jesu bairi himarir gem sisibinamaim hima’am.
3 Na' Marían', de ca do tya set zix̱ c̱he' da' zaca'chgua la'ay na' naquen dogualje da' bchoj ḻo yag yej da' nzi' nardo. Na' jabigue' gaḻa'ze xṉi'a Jesúsen' na' gwlo'e set zix̱en' ṉi'ena' na' beyoža' bosbižen' len yiša' yic̱hje'. Na' doxen yo'ona' gwḻa'chguan ze set zix̱en'.
3 Raiy yamurin mamarin wabin nard i ai rourin hibun iroro’on hibai. Nati raiy iroro’on ana baiyan i gagamin na’in, Mary bai na isuwei ra’iy Jesu an rororon ihurufen, naatu aribunamaim safam. Naatu yamurin ana mamarin bar wanawanan etei itakwar.
4 Na' Judas Iscariote xi'iṉ to beṉe' le' Simón, ḻe' naque' to beṉe' šižinw ca' zjanaque' Jesúsen' txen, na' ḻen' ba naquen gwdie' Jesúsen' ḻo na' beṉe' ca' chesegue'ede' ḻe'. Na' Judasen' gwne:
4 Baise ana bai’ufununayan orot ta, Judas Iscariot boro ufibo baban nao, i eo,
5 ―¿Bixc̱hen' bi bete' seten' na' goṉe' mechon' cont gaclenen beṉe' yaše'? ḻe zacan' ca no laxjw mos da' gone' gan tgüiz.
5 “Ana gewasin iti raiy yamurin mamarin ana baiyan 300 silver coins tatayai sabuw hitatubun naatu kabay tatab bai’akirayah tatibaisih.”
6 Judasen' gwne' ca' gague da' beyaše'de' beṉe' yašen' san da' goque' beṉe' gwban. Ḻen' bex̱ue' mechw da' bosoc̱hin yogüe' na' gwlejlane' mechon'.
6 Iti tur eo’o, asir sabuw hinanot i akir sabuw baibaisih isah not eo hinarouw, baise i bainowan orot ta, anayabin hai kabay koukufet kakaif, abistan ekokok i ebai ana kokomaim esisinaf.
7 Nach Jesúsen' gože'ne':
7 Jesu iya’afut eo, “Babin kwaihamiy! Abistan biyanamaim ema’am i ayu anamorob hinayaya’u isan eyayabuna.
8 Beṉe' yaše' ca' nita'cze' len le'e bate'teze, san neda' bich soacza' yesša len le'e.
8 Kwa boro mar etei akir sabuw wanawanahimaim kwanama, baise ayu boro men mar etei kwa bairit tanama’amih.”
9 Na' beṉe' zan beṉe' Israel gualaž c̱heton' goseṉezde' zoa Jesúsen' lagüe' yež Betanian' na' ja'aque', gague cont yesele'ede' Jesús na'zen' san da' gosaclaže' yesele'ede' lencze Lázaron' ben' bosbane' ladjo beṉe' guaten'.
9 Sabuw moumurin maiyow tur hinowar Jesu i na Bethany ma’am, imih sabuw Jesu itinamih hin, men i akisin itinamih hin baise Lazarus morobone Jesu biyawas auman itinamih hin.
10 Na' bx̱oz gwnabia' c̱he nación Israel c̱heton' bosoxi'e ḻecze yesote' Lázaron',
10 Imih firis gagamih ef hinuwet hiyakitifuw Lazarus auman hitarab tamorob isan.
11 ḻe beṉe' zan beṉe' Israel ba chesyecuase' len ḻegaque' na' ba chesejnilaže' Jesúsen' dan' goseṉezde' bosbane' Lázaron'.
11 Anayabin Lazarus biyanamaim abistan matar hi’itin Jew sabuw moumurin maiyow himisir firis gagamih hikwahirih naatu Jesu isan higeger hitumitum.
12 Na' beteyo Jesúsen' len beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen gosa'aque' Betanian' na' ja'aque' Jerusalén. Na' beṉe' zan chesežag Jerusalénṉa' da' ba zoa gaḻa' ḻṉin', na' zane' cate' goseṉezde' žin Jesúsen' Jerusalénṉa',
12 Marto sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay Tar Nowaten ana Hiyuw isan, tur hinowar Jesu i enan au Jerusalem.
13 besežaše' jaseḻeze' ḻe' zjanox̱e' no zin. Na' chesegüe'e ḻban' c̱he', chesene':
13 Sabuw ai rourih hikakir naatu hitit hin Jesu nan bairi baitaramih, hitarkoukuw hi’o, “God tanifai! Regah wabinamaim enan, God nigegewasin! Israel hai aiwob inigegewasin!” Hitit hin bairi hitar.
14 Na' bžel to burr dao' be gwžia Jesúsen', na' goc can' nyoj Xtiža' Diosen' žan:
14 Bobaituw boubun wabin donkey hitita’ur naatu afe’enamaim mara’at ma remor yen in. Buk Atamaninamaim hikirum hi’o na’atube.
15 Le'e chonxenḻe Diosen' ciuda Jerusalénṉa', bi žeble;
15 “O Zion Natun Babitai, Men inabir;
16 Na' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen gague cate gosejni'ide' chac con can' bosozoj ben' goso'e xtiža' Diosen' cani'. Beyož got Jesúsen' na' goc yogo' da' ca' gosaquen' cont bla'lagüe ḻe Jesúsen' naque' beṉe' zaca' juisyw, cana'ch jasyeza'laže' diža' ca' da' zjanyoj c̱he Jesúsen' na' gosejni'iden'.
16 Abistan nati ana veya himamatar ana bai’ufununayah men hiso’ob. Baise Jesu ana fair nabaib ufunamaim, imaibo hina’itin hinaso’ob. Buk Atamaninamaim i isan hi’o hikirum, naatu hisinafen himatar.
17 Beṉe' ca' besele'e cate' Jesúsen' boḻ güiže' Lázaron' na' bosbane' ḻe' cont bechoje' ḻo' ban' gosoe'lene' beṉe' ca' že' ḻo ciudan' diža' can' goquen'.
17 Sabuw iyab Jesu bairi hin rahemaim hitit Lazarus morobone yawas misir hi’i’itin hi’o tur ra’at tasasar.
18 Na' da'nan' beṉe' zan jaseleze' Jesúsen' da' ba gosende' diža' c̱he yeḻa' guac dan' bene' bosbane' Lázaron'.
18 Sabuw moumurin maiyow hitit hin Jesu biyan hitit, anayabin tur hinowar i ina’inan iti na’atube men tisinaf emamatar i sinaf matar.
19 Nach beṉe' fariseo ca' gose' ḻježe':
19 Imih Pharisee taiyuwih himare hi’o, “It abistan tayayakitifuw men kafa’imo emamatar. Sabuw etei i’etaw tebi’ufunun kwa’i’itin!”
20 Na' zjalen to c̱hope beṉe' griego beṉe' ca' ja'aque' gosonxene' Diosen' ḻo ḻṉin'.
20 Greek sabuw afa wanawanahimaim bairi hiyen hin Jerusalem hiyuw ana veya imaim kwafirin isan.
21 Na' beṉe' ca' besežine' gan' zoa Felipen' ben' nac beṉe' Betsaida ga mbane distritw Galilean', na' gose'ene':
21 Hina Philip biyan hitit, i Betsaida orot Galilee wanawanan, isan hifefeyan hi’o, “Aro, aki akokok Jesu ana’itin.”
22 Na' Felipen' gwyeje' jaṉe'e Andrésen' nach choptie' jaseže' Jesúsen' ca'.
22 Philip in Andrew ana tur eowen, naatu Andrew Philip hairi hin Jesu ana tur hi’owen.
23 Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
23 Jesu iyafutih eo, “Orot Natun baifa’in naatu bora’ara’ahin isan ana veya na kabom.
24 Žia' to da' zejen, še to trigon' bi yexiṉjen cate' lažon' ḻo yon', con chega'aṉcze tozen; perw še yexiṉjen na' yelan', da' zan trigon' goṉen.
24 Ayu turobe a tur ao’owen, sanabey tutufin ta’imon hinama’ub me yan hinataun na’inu’in, naatu nabikubobun boro moumurih na’in hinayen naatu ani’anin boro moumurih na’in naya.
25 Note'tez beṉe' con chi' yic̱hje' gac güen c̱hegaque' yežlio nga, beṉe' ca' yesebiaye'e. Na' note'teze beṉe' chesene' bibi nonen še bi gac c̱hegaque' yežlio nga, šjasyezoe' len Diosen' toḻi tocaṉe.
25 Orot yait taiyuwin ana yawas ebiyabuw i boro yawas narusa’ir, naatu yait iti tafaramamaim taiyuwin ana yawas ekwakwahir boro nabotan yawas wanatowan isan.”
26 Na' note'tez beṉe' chesaclaže' yesone' xšinan', cheyaḻa' yesejnilaže' neda' na' yosozenague' c̱hia'. Na' gan' soa' neda' ḻecze na' yesezoa beṉe' ca' yeson xšinan'. Note'tez beṉe' yeson xšinan', X̱an' gone' cont yesacxene'.
26 Yait ayu isou nabowabow, i ayu ni’ufnunu, naatu ayu menamaim ama’am au akir orot boro airi imaim anama. Yait ayu isou ebowabow Tamai boro nifai nabora’ara’ah.
27 ’Ba chžaglagua' ḻo' yic̱hjlažda'oguan'. ¿Chaquele ṉabda' X̱an' yosle' neda' ḻo da' ca' ba zoa gac c̱hia' ṉa'a? Bitw gona' ca', ḻe za'a cont gac c̱hia' yogo' da' ca'.
27 “Ayu dogorou i yababan awan karatan, Tamai ayu boro mi’itube anao? Iti bai’akir ana veya iniyawasu? ‘Aiyabin, Tamai iti bai’akir ana veya nan anabaib isan ana atit.
28 Nach boḻ güiže' Diosen', gwne':
28 Tamai o wab anabora’ah.” Naatu marane fanan tit eo, “Ayu wab abora’ahika naatu boro anabora’ah maiye.’”
29 Na' zan beṉe' ca' že' na' gosende' dan' gwna Diosen' na' gosene' gwzion' gwṉe. Na' yebaḻe' gosene':
29 Sabuw rou’ay nati’imaim hibatabat hinowar, afa hi’o, gunum rab naatu afa hi’o, “Tounamatar isan eo.”
30 Na' Jesúsen' gwne':
30 Jesu eo, “Iti fanan i kwa isa eo, men ayu isou.
31 Ba bžin ža Diosen' c̱hogbi'en' c̱he beṉe' ca' bi chesejḻe'e c̱hia'. Na' ba bžin ža Satanás dan' chnabia' da' x̱igüe' ca' na' dan' chnabia'te beṉe' ca' bi chosozenag c̱he Diosen' solao ṉit yeḻa' chnabia' c̱hen.
31 Veya boun iti tafaram baibabatiyin isan naatu iti tafaram ana aiwob boun boro hinabosair.
32 Na' cate' yeseḻise' neda' to ḻe'e yag, cana'ch gona' cont zan beṉe' že' doxen ḻo yežlion' yesejnilaže' neda'.
32 Baise Ayu iti tafaramamaim hinabobora’ahu anamaramaim, sabuw etei boro anabonawiyih hinan ayu akisu biyou hinatit.”
33 Gwne' ca' cont goseṉezde' yesot beṉe' ḻe' yosode'ene' to ḻe'e yag cruz.
33 Iti tur eo, i mi’itube ti’obaiyih i ana morob ana itinin boro mi’itube namorob.
34 Na' beṉe' ca' že'na' clele gosejni'ide' dan' gwnen' na' gose'e ḻe':
34 Sabuw hi’o, “Aki ofafaramaim anonowar Keriso boro nama wanatowan, naatu o mi’itube ku’o’o, Orot Natun boro hinabora’ah. Iti Orot Natunam yait?”
35 Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
35 Naatu Jesu uwih eo, “Kwa mar kafai boro marakaw kwanab, marakaw kwabaibimaim kwanaremor, imaibo gugumin nan natarsumi. Orot yait guguminamaim ereremor i men so’ob menamaim enan.
36 Ḻe šejnilaže' neda' šlac ṉe' zoa' len le'e, cont šo' be'ni' c̱hian' ḻo' yic̱hjlažda'olen'.
36 Marakaw nati kwabai kwama’am a baitumatum i kwanitin. Saise kwa boro kwanan marakaw natunatun kwanamatar.” Iti eo’o ufunamaim, Jesu sabuw ihamiyih naatu i taiyuwin ibunwa’ir.
37 Na' ḻa'czḻa' beṉe' Israel gualaž c̱heto' ca' besele'ede' ben Jesúsen' da' zan yeḻa' guac, zane' bi gosejnilaže'ne'.
37 Mensanet Jesu wanawanahimaim sawar faifirih imamataren, baise i boro’ika men tibitumitum.
38 Goc can' bzoj da' Isaíasen' ben' be' xtiža' Diosen' cani', gwne':
38 Iti i mi’itube dinab orot Isaiah ana tur eo’o i titurobe isan. “Regah, yait aki tur a’o ebitumitum? Yait biyanamaim Regah ana fair ebirerereb?”
39 Bi goc yesejḻe'e, ḻe goc c̱hegaque' can' ža yeto dan' bzoj da' Isaíasen', žan:
39 Anayabin iti isan, men karam hititumatum, imih Isaiah eo maiye;
40 Diosen' bene' cont bi gosejni'ide' na' cont zjanaque' beṉe' güedena.
40 “God iwa’an matah hifim
41 Da' Isaíasen' gwne' ca' da' ble'ebande' nac Jesúsen' beṉe' zaca' juisyw nach be'e diža' c̱he'.
41 Isaiah iti eo’o, anayabin Jesu ana marakaw itin naatu isan eo i nowar.
42 Na' ḻa'czḻa' zanch beṉe' Israel gualaž c̱heto' ca' bi gosejnilaže' Jesúsen', bia'cze beṉe' zan na' len no beṉe' gwnabia' c̱heto' gosejnilaže'ne', perw bi goso'e diža' chesejnilaže'ne' ḻe besežebe' bich yosoleb beṉe' fariseo ca' ḻegaque' ḻo' yodaon'.
42 Naatu nati veya ta’imon wanawanan Jew ukwa’ukwarih wanawanahimaim Jesu hitumitum. Baise anayabin Pharisee isah hibir, men karam hai baitumatum hitao rereb, i boro kou’ay barene hitabotaitih.
43 Gosaclaže'che' yesenite' binḻo len beṉac̱hen' clel ca yesenite' binḻo len Diosen'.
43 Anayabin i orot babin isah tibiyabow men boun God isan tebiyabow na’atube.
44 Nach Jesúsen' gwne' zižje gože' beṉe' ca' že'na':
44 Basit Jesu fanan aumetawat eo, “Orot ayu ebitutumu, i men ayu akisu ebitutumu, baise yait ayu iyafaru anan auman ebitumitum.
45 Na' beṉe' chṉe'e neda' chle'ede' beṉe' gwseḻa' neda'.
45 Yait ayu i’itu anamaramaim, ayu iyafaru anan auman i’itin.
46 Neda' za'a yežlio nga chgua'a be'ni' ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' ca' chesejnilaže' neda', cont bi yesenite' yesonche' da' malen'.
46 Ayu i marakaw na’atube ana tafaramamaim atit, saise yait ayu ebitutumu i boro men guguminamaim nama.
47 Na' note'tez beṉe' ṉezde' can' ba gwnian' na' bi chzenague' c̱hia', gague neda' gwnežjua' castigw c̱he xtoḻen', ḻe bi za'a yežlion' cont gwnežjua' castigw c̱he xtoḻa' beṉac̱hen', san za'a cont gwnežjua' yeḻa' mban toḻi tocaṉe c̱he beṉe' yesejnilaže' neda'.
47 Orot yait ayu au tur enonowar baise men ebaib, ayu boro men anibatiy. Ayu men tafaram fufuninamih ana atit, baise baiyawasinamih ana.
48 Perw de da' c̱hoglaon c̱he beṉe' ca' bi chesejnilaže' neda' na' bi chosozenague' c̱he dan' ba gwnian', xtižan' dan' ba bian', ḻenṉa' c̱hoglaon c̱he beṉe' ca' zjanape' doḻa' cate' žin ža te c̱he yežlion'.
48 Yait ayu ebifutuwu naatu au tur men ebaib i ana baibatiyenayan ema’am. Tur iti ayu a’o i boro mar yomaninamaim nibabatiyi.
49 Gague bia' diža' to gualaza', san X̱a' ben' gwseḻa' nedan' none' mandadw bin' cheyaḻa' ṉia' na' bin' cheyaḻa' gwsed gwlo'eda'.
49 Anayabin ayu men taiyuwu au kokomaim ao’omih, baise Tamai ayu iyafaru anan tarbaiyunu tur abistanawat anao naatu boro mi’itube ana’o.
50 Na' ṉezda' dan' none' mandadw ṉia' nsan' yeḻa' mban toḻi tocaṉe c̱he beṉe' yosozenag c̱hen. Na' da' ḻi, con can' ža X̱an', can' choe'lena' le'e diža'.
50 Naatu ayu aso’ob i ana tarbaiyunen tur boro nabonawiy inan ma’ama wanatowan. Imih ayu abistan ao’o i mutufor, Tamai uwu imih ao’o.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.