Hebreus 5
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs ARA
1 Yogo' beṉe' ca' ba gosaque' bx̱oz blao c̱he nación Israel c̱hechon' gosac ḻo ne'e šjasesane' bi da' šjasesane' lao Diosen' na' gosote' beyix̱e' bosolalje' xc̱hengacba' cont Diosen' bezi'xene' xtoḻa' da' x̱ozxta'ocho ca'.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Na' bx̱oz ca' gosape' yeḻa' chxenḻaže' len beṉe' biṉa' yesejni'i can' cheyaḻa' yesone' na' len beṉe' ba nx̱oayag da' malen' ḻegaque', ḻe ḻecze beṉac̱h beṉe' güen da' xiṉj ḻegaque'.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Da'nan' benen byen bx̱oz ca' gosote' beyix̱e' na' bosolalje' xc̱hemba' cont goseṉabe' yezi'xen Diosen' xtoḻen' lente xtoḻa' yezica'chle beṉe'.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Na' ṉe to bx̱oz ca' bi benxen cuine' ṉeca gwlej cuine' cont gaque' bx̱oz blao, san Diosen' gwleje' to toe' gosaque' bx̱oz blao can' gwleje' da' Aarón.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Na' ca'cze goc len Criston', bitw beyiljue' nac gone' cont gacxene', ṉeca gwlej cuine' cont naque' bx̱oz blao c̱hecho, san Diosen' gwleje'ne' na' gože'ne':
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Na' ga yoble nyoj yeto da' gwne':
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Na' Criston' šlac gwzoe' yežlion' boḻ güiže' X̱e' Diosen' ben' nape' yeḻa' guac cont yosle' ḻe' bi gate', gwṉe' zižje na' gwcheže' gwṉabe' gaclene' ḻe'. Na' da' bzex̱jw yic̱hj Criston' bene' con can' gwna X̱en', na' X̱e' Diosen' bzenague' na' goclene'ne' cont bi bžebe' yeḻa' goten'.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Na' ḻa'czḻa' Criston' naque' Xi'iṉ Dios, bžaglagüe' yogo'ḻoḻ da' ca' goc c̱he' cate' bzenague' c̱he Diosen' cont gwyejni'ide' can' chac c̱he chio' beṉac̱h.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Na' beyož goc c̱he' yogo'ḻoḻ da' goclaže' Diosen', nach ba guaque' gwnežjue' yeḻa' mban toḻi tocaṉe c̱he yogo' beṉe' yosozenague' c̱he'.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Can' naquen, Diosen' gwleje' ḻe' cont naque' bx̱oz blao c̱hecho, na' naque' ca bx̱oz Melquisedec.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Na' ṉe' de da' zan da' chaclaža' ṉia' le'e c̱he da' ngan', perw naquen zdebe ṉian' ca šejni'ilen, ḻe bich chebele šejni'ilen.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Ba goḻe' gwzejni'ile beṉe' xtiža' Diosen', perw gualaz da' gonḻe ca', chyažjele no yozejni'i le'e da' yoble da' ca' bsedle da' nechw. Da'nan' zaca'leble ca to bidao' biṉa' gac gagw na' con chaže'be'.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Na' beṉe' zjanac ca to bidao' ṉe' chaže', biṉa' yesejni'ide' xtiža' Diosen' binḻo cont yesone' da' zej to licha len Diosen'.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Na' dan' ža xtiža' Diosen' da' naquech zdebe, zaca'leben ca yeḻa' guagw da' chagw beṉe' gole. Na' beṉe' chesejni'i ḻenṉa' chesacbe'ede' še to da' yesende' o to da' yesone' naquen güen o naquen mal, ḻe ba zjayolagüe' chosozenague' c̱he Diosen'.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.