Atos 19

Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' šlac zoa Apolosen' ciuda Corinto, Pablon' beze'e bedie' yež ca' zjachi' do ya'adao' na' bežinte' ciuda Efeson'. Efeson' bežague' baḻ beṉe' chesonxene' Jesucriston'.
1 Apollos Corinth ma’am ana veya Paul tafaram ta ta oyaw wanane run tit remor na Ephesus tit. Nati’imaim bai’ufununayah sabuw afa titaurih.
2 Na' gože' ḻegaque':
2 Naatu bai’ufununayah ibatiyih, “Kwabitumatum ana maramaim Anun kakafiyin re iwani?” Hiya’afut hio, “Aki nati Anun Kakafiyin ana tur men kafa’imo hio anowar.” |alt="map" src="Pauljr3.tif" size="col" ref="Acts 19.2"
3 Nach Pablon' goze'e ḻegaque':
3 Basit Paul ibatiyih, “Bo kwa bapataito i menatan kwabai?” Hiya’afut hio, “John Baptist nowan.”
4 Nach gož Pablon' ḻegaque':
4 Paul iuwih eo, “John ana bapataito i dogor baikitabiren kakafih hibihamiyen isan. Naatu orot ta wabin Jesu i ufunamaim nan baitutumin isan iuwih.
5 Beyož bosozenague' can' gwna Pablon' nach gosezoe' nisa' da' yoble cont bosolo'e da' ḻi chesejnilaže' X̱ancho Jesúsen'.
5 Tur iti na’atube eo hinonowar ufunamaim etei Regah Jesu wabinamaim bapataito hibai.
6 Nach Pablon' gwx̱oa ne'ena' yic̱hj to toe' na' Spiritw c̱he Diosen' gwzoan ḻo' yic̱hjlaždao' to toe', nach goseṉe' diža' da' cbi chesejni'ide' na' goseyix̱jue'ede' bi dan' gož Diosen' ḻegaque'.
6 Naatu Paul uman tafah yara’aten yoyoban ana veya Anun Kakafiyin re iwanih menah botabir tur ta ta hio naatu tur Godane nan hi’orerereb.
7 Na' yogo' beṉe' ca' zjanac ca do šižiṉue'.
7 Orot nah etei i 12 iti kou’ay wanawanan.
8 Na' do šoṉe bio' Pablon' bsed blo'ede' beṉe' ca' chesedop chesežag ḻo' yodao' c̱he beṉe' Israel ca' dan' zoa Efeson'. Bi bžebe', na' bzejni'ide' ḻegaque' na' gwṉeyoede' ḻegaque' yeson cuingaque' ḻo na' Diosen' cont ṉabi'e ḻegaque' len xbab c̱hegaquen'.
8 Paul Kou’ay Bar run itafofor sumar tounu wanawanan sabuw bairi hio, God ana aiwob isan sabuw iuwih dogoroh rouw tafofofor.
9 Na' bchoj baḻ beṉe' güedenag beṉe' cbi chesejḻe'cze', na' lao beṉe' ca' že' yodao'na' goseṉe' diža' ya' c̱he xtiža' Jesucriston' dan' chzejni'i Pablon'. Da'nan' Pablon' bechoje' gan' že' beṉe' ca' na' bebeje' ben' ba chesonxene' Jesúcriston' na' gwc̱he'e ḻegaque' gan' zoa to yo'o xen c̱he to beṉe' le' Tiranno na' bzejni'ide' ḻegaque' yogo' ža.
9 Baise sabuw afa dogoroh fokar, men kafa’imo hikok boro hititumatum naatu bebeyanamaim Regah ana ef gewasin isan tur kakafih maiyow hi’o. Basit Paul ihamiyih naatu bai’ufununayah buwih bairi hin. Veya matan yimo Tyrannus ana bai’obaiyen efanamaim ma bi’obaibiyih.
10 Na' gwzoa Pablon' c̱hop iz bzejni'ide' beṉe' ca', na' can' goc, yogo' beṉe' že' distritw Asia gosende' xtiža' X̱ancho Jesúsen', beṉe' zjanac beṉe' Israel lente beṉe' bi zjanac beṉe' Israel.
10 Iti na’atube ma sinaf kwamur rou’ab sawar, naatu sabuw etei nati Asia wanawanan Jew naatu Ufun Sabuw etei Regah ana tur hinowar.
11 Na' Diosen' bc̱hine' Pablon' cont bene' yeḻa' guac da' besyebanchgüe beṉe'.
11 Paul wanawananamaim God ina’inan fokarih maiyow sisinaf.
12 Na' jasesane' no bay no lache' da' ba bcheḻen Pablon' gan' zjade beṉe' güe' na' ḻa' chesyeyactede' bi yižgüe' chese'ede', na' beṉe' ca' yo'o nyaz da' x̱igüe' yic̱hjlažda'ogaque'na' ḻecze besyechojen.
12 Paul ana agesaf naatu ana faifuw i biyan gubamin hibai hin sawusawuwih biyah hiyayanowahih i hiyayawas naatu afiy kakafih auman i hibibihir.
13 Ḻecze chesaš baḻ beṉe' Israel chesyebeje' da' x̱igüe' da' zjayo'o ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' na' gosaclaže' yosoc̱hine' la X̱ancho Jesúsen' cont yesyebeje' da' x̱igüe' ca', nach gose'e da' x̱igüen':
13 Jew sabuw afa bar merar ta ta hirun hitit sabuw iyab biyahimaim afiy kakafih hitar sumih hima’am Regah Jesu wabinamaim hinununih. Naatu hai tur i iti na’atube hio, “Demon kakafih hinununih seven Paul ana orot wabin Jesu isan ebibinan i wabinamaim kwa abi’a’ari kwatit!”
14 Na' zoa to bx̱oz gwnabia' c̱he beṉe' Israel le' Esceva, na' nita' gaže xi'iṉe'. Na' beṉe' quingan' bosoc̱hine' la Jesúsen' gosaclaže' yesyebeje' da' x̱igüen'.
14 Naatu Jew hai Firis Gagamin wabin Skeva natunatun etei seven i iti na’atube auman hisisinaf.
15 Nach goc to šlas chesone' ca' cate' to da' x̱igüen' boži'in xtižen', gožen ḻegaque':
15 Baise afiy kakafin iuwih eo, “Jesu i ayu aso’ob naatu Paul auman i ayu aso’ob, bo kwa iyab?”
16 Nach bena' yo'o nyaz da' x̱igüen' bxite' gwṉize' beṉe' ca' betlate' ḻegaque' na' gwc̱heze' xaḻana'gaque'. Nach bosyoxoṉje' liž bena' ga'aḻyide' na' bedo chen zjanaque' dan' bene' ḻegaque' zi'.
16 Naatu orot nati afiy kakafih hiwan ma’am misir bow yow tar, hai faifuw seb nunih ufun hitit segar biyah ererara ana bar hihamiy hibihir.
17 Na' goslas diža' can' goquen' goseṉezete yogo' beṉe' že' Efeson', beṉe' Israel lente beṉe' cbi zjanac beṉe' Israel. Nach yogüe' besežebe' na' gosacbe'ede' X̱ancho Jesúsen' naque' beṉe' zaque'.
17 Jew sabuw etei naatu Ufun Sabuw etei iyab nati Ephesus wanawanan hima’am iti tur hinonowar ana veya, etei yah birubir fafar, naatu Regah Jesu Keriso wabin bora’ara’aten gagamin maiyow hitin.
18 Nach beṉe' zan ba chesejḻe'e xtiža' X̱ancho Jesúsen', na' zane' gosex̱oadoḻe' lao beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' Jesucriston' cheso'e diža' c̱he da' malen' ba gosone'.
18 Sabuw moumurih na’in iyab hina bai’ufununayah himamatar bebeyanamaim hitit abisa kakafin hisisinaf isan etei hi’e’en.
19 Na' beṉe' ca' gosac beṉe' guaža' na' beṉe' güeṉe ya'a bosyotob libr c̱hegaquen' na' gosox̱en' bosozeyen' lao beṉe' ḻježe' beṉe' chesonxene' Jesucriston'. Na' besyebeje' cuent ca do gaca'te' zaca' libr ca' na' bžinen šiyon mil mechw plata, na' to to mechw plata ca' zacan' do tža žin.
19 Sabuw moumurih na’in iyab hikwerakwer hai buk hibow hina hibutuw naatu sabuw etei matahimaim hi’afusar. Naatu buk ta’ita’imon hai baiyan hibiyab i 50,000 drachma ana fofonin. Paul Efasis hai kwerakwer buk hi’afusar bat i’itah|alt="Paul watching Ephesians burn books" src="cn02003B.tif" size="col" loc="Act 19.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.19"
20 Can' goc, beṉe' zan gosende' xtiža' X̱ancho Jesucriston', na' gwyanch beṉe' bosozenague' c̱he'.
20 Sinaf fairih iti himamataramaim Regah ana tur tasasar tit naatu busuruf ra’at ana fair bai yen.
21 Nach gwde goc da' ca' Pablon' bene' xbab yeyeje' Jerusalénṉa', na' goclaže' yedie' šjayṉe'e beṉe' ca' že' yež gan' mbane distritw Macedonia len Acaya. Nach bene' xbab yeyož yeyeje' Jerusalénṉa' ḻecze cheyaḻa' šeje' ciuda Roma.
21 Sawar iti himamatar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Akaiya naatu Masedonia tafaram hairi wanawanahiwat remor na. Naatu na Jerusalem titamih ana not bogaigiwas eo, “Iti tafaram anabinanawan ufunamaim ayu boro anan Rome ana’itin.”
22 Na' gwleje' c̱hope beṉe' chesonḻene' ḻe' xšin Diosen' na' gwseḻe' ḻegaque' distritw Macedonian', zjale' Timoteo na' Erasto, perw na' ḻe' bega'aṉche' distritw Asian' yeto c̱hope ža.
22 Basit ana baibais orot rou’ab Timothy, Erastus hairi iyafarih hin Masedonia wanawanan hima, i baise veya au gagaminaka Asia wanawanan imaim ma.
23 Na' gwche' to da' zed gual ciuda Efeson', ḻe nita' beṉe' beseže'e xtiža' Jesúsen' dan' bsed blo'e Pablon'.
23 Nati ana veya’amaim yare kakafin anababatun Ephesus wanawanan matar, anayabin Regah ana Ef isan.
24 Quinga goc: gwzoa to beṉe' le' Demetrio beṉe' chon yodao' dao' de plata da' naquen ca nac yodao' gan' zoa xonax Diana ben' chesonxene'. Na' beṉe' ca' gosonḻene' žinṉa' gosonchgüe' gan, ḻe gwda'ochguan.
24 Orot wabin Demetrius silver imaim sawar ebu’ur temamatar i nati’imaim ma’am. Iti orot i god babin wabin Artemis ana kwafiren gagamin ana yumatabe, silver amaim bu’ur sabuw hitotobon. Naatu nati bowabowamaim kabay gagamin maiyow bai ana sabuw isah rur.
25 Nach btobe' beṉe' ca' goson žin txen len ḻe' na' nochle beṉe' goson žin dan' nac ca', na' gože' ḻegaque':
25 Basit ana bowayah etei e’af ayuwih naatu sabuw afa i bairi hai bowabow ta’imon auman e’af hiru’ay iuwih eo “Au sabuw kwanaso’ob, ata bowabow iti’imaim kabay gagamin tatain erur.
26 Na' ba beneczele na' ba ble'eczele can' chon to beṉe' le Pablo chsed chlo'ede' beṉe' ḻo ciuda Efeso c̱hecho nga na' ḻecze chsed chlo'ede' zan beṉe' že' doxen distritw Asia nga, che'e ḻegaque' bibi zaca' ḻ gua'a ḻsaca' da' cheson beṉac̱hen' cont chesejnilažen'. Na' beṉe' zan ba chosozenague' c̱he' na' chesebejyic̱hje' dan' chejnilaže'cho.
26 Naatu boun iti orot Paul abisa esisinaf i kwa taiyuw matamaim kwa’itin naatu tainimaim kwanonowar, god orot umahimaim tibiwa’an i men kafa’imo godamih.” Tur iti na’atube eo i orot babin moumurih maiyow yah ikitabir. Iti sawar i men Ephesus wanawanan akisin emamatar, baise Asia wanawanan etei kafa’imo nisawar.
27 Ḻe gonšc xbab nacle goncho, ḻe xož yeseṉe' c̱he žin dan' choncho nga, na' gague ḻezen, san ḻecz xož yesone' cont yodao' c̱he xonax Diana c̱hechon' yega'aṉen ca to da' bibi zaca' na' len yeḻa' chze na' yeḻa' zaca' c̱he xonaxen'. Na' ṉezele ca nac xonax Diana c̱hechon', yogo'cze beṉe' distritw Asia nga na' beṉe' gate'tezechle chesonxene' ḻe'.
27 Iti ata bowabow i kakafin wanawanan run naatu ata bowabow wabin boro na’af, men wabit akisin na’af, baise god babin Artemis ana kwafiren bar gagamin auman boro yabin en namatar. Naatu sabuw nati Asia wanawanan, naatu tafaram wanawanan sabuw etei iti god babin hikakafiy hikwakwafir boro nuhih nabur.”
28 Beyož gosende' xtiža' Demetrion' beselocchgüe' na' bososye'e gosene':
28 Sabuw hiru’ay hima iti tur hinonowar higagamat himisir hiwow hio, “Ephesus ana god Artemis akisinamo i turobe gagamin.”
29 Nach gwche' da' zed doxen ḻo ciudan', na' gosaque' toze' jaseṉize' c̱hope beṉe' distritw Macedonia beṉe' gosaque' txen len Pablon', toe' le Gayo na' yetoe' Aristarco. Na' gosexobe' ḻegaque' besežine' gan' chesedobe yogo' beṉe' ḻo ciudan'.
29 Basit nati bar merar gagamin wanawanan uruw ra’at, na hibuyuw ne hibuyuw hinunuw. Masedonia orot rou’ab Gaius Aristakus hairi Paul bairi hinanawan hinan hibuwih hinunuw hin sabuw hai rou’ay efan gagaminamaim hitit.
30 Na' Pablon' goclaže' šo'e gan' zjandobe beṉe' ca' cont güe'lene' ḻegaque' diža', perw beṉe' ca' chesonxene' Jesucriston' ḻo ciudan' bi goso'e latje šo'e.
30 Paul akisin i kok sabuw nahimaim tatit, baise bai’ufununayah hi’otan.
31 Baḻ beṉe' zjanaque' beṉe' gwnabia' distritwna' zjanac xmigw Pablon' na' ḻecze goseseḻe' rson gose'e Pablon' bi šeje' gan' zjandobe beṉe' ca'.
31 Nati tafaram wanawanan hai orot gagamih, iyab Paul ana ofonah auman tur hiyafar hifefeyan men hikok boro tan kou’ay ana efan gagaminamaim yumatan ta’ototait.
32 Na' beṉe' ca' zjandoben' gosone' sšag juisyw. Gwde gwdele bososya'a to toe'. Na' beṉe' zan bi zjaṉezde' bic̱hen' zjandobe'na'.
32 Nati ana veya’amaim kou’ay ana efanamaim uruw i na’at, sabuw afa nati’imaim i tur ta hiwow hio, sabuw afa ni’imaim ibo tur ta hiwow hio. Naatu sabuw au moumurihika i men kafai hiso’ob aisim hina iti kou’ayamaim hitit.
33 Beṉe' Israel ca' bosožigue' to beṉe' le Alejandro lao beṉe' ca' že'na' cont be'lene' ḻegaque' diža', na' bosozejni'ide' ḻe' bin' cheyaḻa' ṉe'. Na' Alejandron' gwḻis ne'e cont gwṉabe' nite' šize yosozenague' diža' dan' güe'e laogaquen' gwzoe' rson c̱he beṉe' ca' chesejnilaže' Jesucriston'.
33 Naatu Jew sabuw afa Alexander hibonawiy hitit nahine bat, naatu sabuw afa roube’aten tur hitin, imaibo Alexander umanamaim sabuw rutanih awah fot naatu i taiyuwin wasfafarin isan ana tur eo.
34 Perw cate' besele'ede' ḻe' gosacbe'ede' ḻecze naque' beṉe' Israel, na' besyezolagüe' da' yoble bososye'e, gosene':
34 Baise nati veya’amaim i hi’inan Alexander i Jew orot, imih sabuw etei au ta’imon hiwow sawar ta’imon isan hio inan hours rou’ab sawar. “Ephesus ana god Artemis akisinamo i turobe Gagamin!”
35 Na' beṉe' güezoj c̱hegaquen' caṉe goc bebecžie' ḻegaque'. Na' gože'ne':
35 Inan yomaninamaim bar merar ana kirumayan sabuw rou’ay gagamin eotatanih inan nuwarob e’afuw basit eo, “Ephesus ana orot ana babin! Sabuw etei hiso’ob Ephesus bar merar i god gagamin Artemis ma’uh ema’am. Iti kabay kakafiyin marane hea’obow re’er boun iti inu’in auman ma’uh ema’am.
36 Na' nono gac ṉa da' yoble. Da'nan' ḻe soa šize na' bich gonḻe da' bi zejen.
36 Iti sawar i boro men yait ta nayaubamih, isan imih kwa yate enub kwamare naatu men abisa ta nota’e mata nakabiy kwanasinafumih.
37 Na' ca nac beṉe' quinga nc̱he'ele nga, bibi ṉa' yesebane' ḻo' yodao' c̱hecho ca' na' ṉeca ṉacho chosožie' yeḻa' ya' c̱he xonax Diana c̱hechon'.
37 Kwa iti orot kwabow kwana ai’itih i men Tafaror Bar ana sawar ta hi’afiy o ata god babin isan tur kakafih hi’omih.
38 Na' Demetrio nga len yezica'chle beṉe' ḻježe', še chac bi chac c̱hegaque' len beṉe' yoble, nita' beṉe' gwnabia' c̱hechon' cont yesone' yeḻa' justis c̱hegaquen', con šja'aque' yeso'e ḻegaque' part še ca'.
38 Baise Demetrius ana bowayah orot bairi orot babin isan hai gamin tur afa hinama’am na’at, ata orot gagamih tur nowarayah i tema’am. Naatu tur nowar yababan yabaituturin isan ana efan i bobotawiyin inu’in boro hinan imaim hiyabaitutur.
39 Na' še bichle da' chṉable gac, cheyaḻa' goncho to yeḻa' güexi'a cont c̱hoglaon.
39 Baise yababan tur gagaminaka omih na’at i kwanan Kou’ay Bar gagaminamaim orot tur nowarayah matahimaim a yababan kwanaorereb tur nowarayah boro hinayabunei.
40 Perw ca nac žaš da' nga chac ṉa'a, xož baga'cho choncho contr gobiern can' že'cho nga, na' bibi de ye'gacchone' še yeseṉabe' bixc̱hen' goc žaš da' nga chac ṉa'a.
40 Naatu boun hibubuyuw isan hina’af tanarun hinabibatiy boro tanao kwanekwan, anayabin tur ana’an it men taso’ob naatu it men karam boro asir tanao tanifufuwen.”
41 Beyož gože' ḻegaque' ca' bene' mandadw besyežaše'.
41 Iti eo ufunamaim, sabuw iuwih hai ubar hin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.