1 Tessalonicenses 5
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs NVT
1 — ausente —
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 — ausente —
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 Na' šlac chesena beṉe': “Mba zoacho, bibi chac c̱hecho”, cate' concze žin ža yesebiaye'e. Can' chac c̱he no'ole cate' yalzelaže' chaque' bes c̱he yeḻa' san, ca'czen' zjayalzelaže' yesebiayi' beṉe' ca' bi chesejnilaže'ne'. Bitw gac yosoxoṉje'.
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 Perw chio' beṉe' migw, bi nc̱hoḻe yic̱hjlažda'ochon', da'nan' bitw gac c̱hecho can' chac c̱he beṉe' chzenyal gwbanṉa' ḻe'.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 Diosen' ba bzejni'ide' chio' nombia'chone' na' be'ni' c̱hen' ba chseṉin' len chio'; da'nan' bitw nc̱hoḻe yic̱hjlažda'ochon'.
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 Cheyaḻa' gonyaṉe'cho xbab naquen' chaclaže' Diosen' goncho na' ṉabia' cuincho goncho can' chazlaže'na'.
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 Beṉe' ca' cbi chosozenag c̱he Diosen' zjazaca'lebe' ca beṉe' zjantas na' ca beṉe' chesezože.
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 Perw ba bzejni'i Diosen' chio' cont bi goncho can' chesone'na'. Da'nan' cheyaḻa' ṉabia' cuincho goncho can' chazlažen'. Cheyaḻa' šejnilaže'cho Diosen' na' gaque ḻježcho na' yebecho dan' ṉezecho šjayzoacho len Diosen'. Še goncho yogo' da' ca' gaccho ca soldadw ben' nyaze' to de ya da' chcue'ejen ḻe' cont bibi chac c̱he' cate' chdiḻe' len beṉe'.
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 Gague gwlej Diosen' chio' cont saca'zi'cho c̱he xtoḻa'chon'. Gwleje' chio' cont šejnilaže'cho X̱ancho Jesucriston' na' šjayzoacho len ḻe'.
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 Na' Jesucriston' bnežjw cuine' ṉec̱he chio' cate' gosot beṉe' ḻe' cont šjayzoacho len ḻe' ḻa'czḻa' še mbancho o še ba gotcho cate' yide' da' yoble.
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 Da'nan' ḻe gonch can' ba chonḻe, ḻe gon c̱hac̱h laže' ḻježle tole yetole na' ḻe gaclench ḻježle cont soac̱hac̱hle šejnilaže'le Jesucriston'.
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 Chata'yoeto' le'e beṉe' migw, gaple bala'aṉ beṉe' ca' cheson xšin X̱ancho Jesucriston' chosogüia cheseṉe'e le'e na' chosozejni'ide' le'e naquen' cheyaḻa' soa cuezle.
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 Gapchgualne' bala'aṉ na' gaquechgüele ḻegaque' dan' chesone' xšin Diosen' do laže'. Na' ḻe soa binḻo len ḻježle tole yetole.
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 Ca'cze beṉe' migw, ḻe tiḻe beṉe' bi chesaclaže' yeson žin, ḻe gon c̱hac̱h laže' beṉe' chesacde' zdebe chosozenague' c̱he Jesucriston', na' ḻe gaclen beṉe' biṉa' yesejni'ide' naquen' cheyaḻa' yesone'. Ḻe soa ḻe gap yeḻa' chxenḻaže' len yogo'ḻoḻ beṉe'.
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 Še bi da' mal cheson beṉe' len le'e, ḻe gon byen bi yoži'ile da' mal len ḻegaque'. Ḻe yeyiljwlaže' naclen' gonḻe güen len ḻježle tole yetole na' len note'tez beṉe'.
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 Do tiemp ḻe yebe.
16 Estejam sempre alegres.
17 Ḻe soateze ḻe soa ḻe yoḻ güiž Diosen'.
17 Nunca deixem de orar.
18 Ḻe güe' yeḻa' chox̱clen c̱he Diosen' bite'tez da' chac c̱hele, ḻe da'nan' chaclaže' gon chio' chejnilaže'cho Cristo Jesúsen'.
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Bitw gwžonḻe gon Spiritw c̱he Diosen' can' chaclažen' gonen len le'e o len beṉe' yoble.
19 Não apaguem o Espírito.
20 Bi gwzoale ca'ale dan' chesena beṉe' cheso'e diža' dan' ba gož Diosen' ḻegaque'.
20 Não desprezem as profecias,
21 Na' ḻe gonyaṉe' xbab c̱he yogo'ḻoḻ diža' da' cheso'e cont soale gwzenagle c̱he da' nac güen.
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 Na' bitw gonḻe bite'tez da' nac da' mal.
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 Diosen' chone' ca chzoa chbezcho binḻo len xbab dan' yo'o ḻo' yic̱hjlažda'ochon'. Na' chṉabda'ne' gone' cont lažda'olen' gacyaṉen' xilaže'. Na' ḻecze gonšque' cont bibi da' mal gonḻe len yic̱hjlažda'olen' ṉeca len cuerp c̱helen' cont bibi doḻa' gaple caten' yid X̱ancho Jesucriston' yeto.
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Diosen' ben' ba gwleje' chio' cont naccho xi'iṉe' chone' con da' že' gone', na' da'nan' gone' cont gac lažda'ochon' xilaže'.
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 Beṉe' migw, ḻe soa ḻe ṉab gaclen Diosen' neto'.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Na' cate' chežagle ḻe gwnopa' na' ḻježle cont nacbia' chaque ḻježle.
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 Chona' mandadw gwlable cart nga ga yesene yogo'ḻoḻ beṉe' ḻježcho ca' nita' gan' zoalna', ḻe can' chaclaže' X̱ancho Jesucriston' gonḻe.
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 Na' soateze X̱ancho Jesucriston' gaclenšque' le'e. Da' na'ze chzoja' ṉa'a.
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.