Romanos 14
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs ARA
1 Chul kayaa be re xaa nanyet nzo ngwii lo Dios, nu nagawyixt be xaa.
1 Acolhei ao que é débil na fé, não, porém, para discutir opiniões.
2 Nel tub naz xaa nzak nzho mod gaw xaa rese kwaan, nu lee stub naz xaa nanyet nzo lo re kwaan nak xcheen Dios, nanzhawt xaa baal, nebse re kwaan naye nzhaw xaa.
2 Um crê que de tudo pode comer, mas o débil come legumes;
3 Kwaanzee lee re xaa kwaan nzhaw rese kwaan, nanzhaalt yé xaa, mas wenra xaa ke stub naz xaa nanzhawta. Nu lee re xaa kwaan nanzhawt rese kwaan, nanzhaalt yé xaa lee re xaa nzhaw rese kwaan nak xaa nawent, nel Dios mkayaala tub naz xaa stub naz xaa.
3 quem come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come, porque Deus o acolheu.
4 Nanzhaalt gawyix be wechxinn be, nel re be nak xmos Xaa Nabeyy, nu lee Xaa Nabeyy nak xaa nzho mod nabeyy xmos xaa, nu nanakta be. Nu telisa kayaa Xaa Nabeyy xmos xaa nel nzhak Xaa Nabeyy kanap xaa.
4 Quem és tu que julgas o servo alheio? Para o seu próprio senhor está em pé ou cai; mas estará em pé, porque o Senhor é poderoso para o suster.
5 Nu nzho stub kwaan, nzho lak xaa nzak mas nonra tub mbizh ke stub mbizh, nu nzho zlak xaa nzak rese mbizh lal. Kad tub be nzhaal le xgab mod nzak be mas wenra.
5 Um faz diferença entre dia e dia; outro julga iguais todos os dias. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.
6 Loka xaa ngozhaw tub mbizh, ngozhaw xaaya zee gool xaa lo Xaa Nabeyy. Nu loka xaa nzhaw rese kwaan, nzhaw xaaya nel nkela xaa Xaa Nabeyy nu nzaa xaa dixkix lo xaa. Nu loka xaa nanzhawt rese kwaan nle xaaya nel nkela xaa Xaa Nabeyy nu noka nzaa xaa dixkix lo xaa.
6 Quem distingue entre dia e dia para o Senhor o faz; e quem come para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come para o Senhor não come e dá graças a Deus.
7 Nel nambant re be zee le be kwaan nzhekla be, nixa nayeta be nel nzhekla be.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si.
8 Nel chelee be mban be, mban be zee kee be xchiin Xaa Nabeyy, nu chelee be yet be, yet be nel nzhekla Xaa Nabeyy yet be. Kwaanzee, chelee be mban be nu chelee be ngut be, xaa Xaa Nabeyy nak be.
8 Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. Quer, pois, vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 Nel kwaanzee ngut Jesucrist nu mbare xaa mroban xaa stub welt, zee gak xaa Xaa Nabeyy lo re xaa mban nu lo re xaa ngut.
9 Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e ressurgiu: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 Kwaanzee, ¿chozhiin ngaazh be kwaan tich wech be? nu ¿chozhiin nzhak gaya be lo xaa? Nel rese be zhin lo Dios tub mbizh, zee naab xaa kwent lo be.
10 Tu, porém, por que julgas teu irmão? E tu, por que desprezas o teu? Pois todos compareceremos perante o tribunal de Deus.
11 Nel lee Xkyech Dios nzhé:
11 Como está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará louvores a Deus.
12 Kwaanzee sbaa, kad tub be zaa kwent cheen lo Dios.
12 Assim, pois, cada um de nós dará contas de si mesmo a Deus.
13 Kwaanzee nagawyixt be tub be stub be. Wii be xana re kwaan nle be, zee nalet be zee ralnii stub be, zee laa xaa re xcheen Dios.
13 Não nos julguemos mais uns aos outros; pelo contrário, tomai o propósito de não pordes tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 Kwaanzee mlu Jesucrist kwaane lo na nu lee xaa nak Xaa Nabeyy na; wena nzho mod gaw be rese kwaan, per chelee tub be nzak nawenta, nazhaalt gaw xaaya.
14 Eu sei e estou persuadido, no Senhor Jesus, de que nenhuma coisa é de si mesma impura, salvo para aquele que assim a considera; para esse é impura.
15 Per cheleeya kwaan nzhaw be nle zee nawent gak lextoo wech be, zee lee kwaan kale be nlu nankelat be xaa. Wii be xana re kwaan gaw be, zee nalet be laa wech be nu bzan be re xcheen Dios, nel noka ngut Jesucrist kwent cheen xaa.
15 Se, por causa de comida, o teu irmão se entristece, já não andas segundo o amor fraternal. Por causa da tua comida, não faças perecer aquele a favor de quem Cristo morreu.
16 Kwaanzee nalaat be nii xaa nawent kwaan nzak be wen nak, nel nzak xaa nawent mod nle be.
16 Não seja, pois, vituperado o vosso bem.
17 Kwaanzee leezha nabeyy Dios lextoo be, nanont kwaan nzhaw be nixa kwaan nzho be, kwaan non nak zo nali be lo Dios nu kwi chul be, zee yakla be nel lee Mbi Naban cheen Dios nzo kwaan be.
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 Loka xaa snee nzo lo Jesucrist, nyula Dios xaa nu noka re myet nyula xaa.
18 Aquele que deste modo serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
19 Kwaanzee nzhaal kwaan be zee chul kwi re be; zee snee nzho mod le be yudar tub be stub be, zee zo nyera rese be lo Dios.
19 Assim, pois, seguimos as coisas da paz e também as da edificação de uns para com os outros.
20 Nanzhaalt lux be xchiin Dios lextoo stub be, nebse kwent cheen kwaan nzhaw be. Rese kwaan nzhaw xaa nak wen, lee kwaan nawent nak gaw be tub kwaan le zee ralnii stub wech be.
20 Não destruas a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são limpas, mas é mau para o homem o comer com escândalo.
21 Mas wen nagawt be baal, nixa nagot be xis ub, nixa nalet be stub naz re kwaan, kwaan le zee ralnii stub be.
21 É bom não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa com que teu irmão venha a tropeçar [ou se ofender ou se enfraquecer].
22 Lee mod nzak be lo kwaane, nebse nzhaal gaka tub kwaan lo be nu lo Dios. ¡Nix doo nzhak lextoo xaa kwaan kale kwaan wen!
22 A fé que tens, tem-na para ti mesmo perante Deus. Bem-aventurado é aquele que não se condena naquilo que aprova.
23 Per lee xaa nzhaw tub kwaan nu nzak xaa nawent gaw xaaya, nle xaa jwalt nel nzak xaa nawent gaw xaaya. Nu loka kwaan nle be, chelee be nzak be nawent naka, jwalt naka lo be.
23 Mas aquele que tem dúvidas é condenado se comer, porque o que faz não provém de fé; e tudo o que não provém de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.