Romanos 13

Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nzhaal gon be xtizh re xaa nak zhiin, nel nebse Dios nzho mod zaa yalnabeyy lo xaa, nu Dios mle zee ngok xaa xaa nak zhiin.
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 Kwaanzee rese xaa nanzhont xtizh re xaa nak zhiin, noka nayii xaa ne xaa Dios, nel Dios mle zee ngok xaa xaa nak zhiin. Nu rese xaa nanzhont xtizh xaa, ted xaa xaa bid.
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 Nel re xaa nle kwaan wen nanzhebt xaa ne xaa xaa nak zhiin, per re xaa nle kwaan nawent nzheb xaa ne xaa xaa nak zhiin. Chelee be nzhekla be nazhebt be ne be re xaa nak zhiin, le be re kwaan wen, zee ne wen xaa be,
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 nel re xaa nak zhiin nak xmos Dios, zee le xaa yudar be. Per chelee be nle be kwaan nawent nzhaal zheb be ne be xaa nak zhiin, nel lee xaa nak xaa nabeyy, nu nted xaa bid re xaa nle kwaan nawent. Nel xchiin Dios nle xaa, zee nteed xaa bid re xaa kwaan nle kwaan nawent.
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 Kwaanzee nkin le be kwaan né re xaa nak zhiin, zee nateedt xaa be bid, nu nel nela be xana kwaan nzhaal le be.
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 Kwaanzee nzhaal kix be kwent cheen leyo lo re xaa nak zhiin nel lee xaa nak xaa mlaa Dios le zhiin ne.
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 Kix be lo kad tub xaa kwaan nzhaal yex lo. Kix be lo re xaa nak zhiin rese kwaan nzhaal kix be lo xaa; nu sbaaka nii be wdizh wen lo xaa nu lo re xaa nzhaal nii be wdizh wen lo; nu wii be respet lo re xaa, kwaan nzhaal wii be respet lo.
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 Nik tub kwaan nanzhaalt zeb be lo stub xaa. Per kwaan nzeb be nak yalnkela lo wechxinn be, nel loka xaa nkela wechxinn nle xaa rese kwaan nzhé ley.
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 Nel lo ley kwaan mzaa Dios lo Ches nzhé:
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 Loka xaa nkela nanlet xaa nik tub kwaan nawent lo wechxinn xaa, nu sbaa nle xaa rese kwaan nzhé ley.
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 Kwaanzee nkin le be re kwaane nel nela be xomod nak re mbizh nzho be nal; nkin roo mkaal lo be, nel mzhin gaxla mbizh leezha zaa Dios yalnaban lo be; nu nel mas mzhin gaxla mbizh nal ke leezha mbin be wdizh chul cheen Dios.
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 Nel nal merla mded yaal nu merla nguni yizhyo; kwaanzee nkin naletra be re kwaan mle be leezha mzo be lo yalnakaw; nkin gak be xab be, kwaan nak cheen Dios kwaan nla xni cho, mod tub soldad, xaa list nzo.
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 Kwaanzee le be kwaan wen modxa nle xaa zhe:
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 Zo be gax lo Jesucrist zee gak be mod tub soldad xaa nkee yiib xuk, nu tira nalet be re kwaan nzhekla kwerp cheen be.
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.