2 Coríntios 2
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban (ZPONT) vs BKJ
1 Kwaanzee nanzheklat na ngal na lo re gu stuba, zee le na gak nales lextoo gu.
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 Nel chelee na le nales na lextoo gu, ¿cho le zee gak chul lextoo na, cheleeya nanakta re gu?
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 Kwaanzee mkee na yech zee lo gu, nel nanzheklat na ngal na zee gak nales lextoo na, ne na xomod nle gu. Mas wen ble nix gu lextoo na zee nix gak lextoo rese be.
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 Per gorna mkee na yech zee, nyentra gan lextoo na nu nales doo ngok lextoo na, nu axta mbinn na. Per nanzheklat na kee naya zee gak nales lextoo re gu, nel mkee naya zee ne gu wlipa nkela na gu.
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 Nu chelee tub xaa mle zee ngok nales lextoo na, nanebt lextoo na mle nales xaa, noka mle nales xaa lextoo rese gu. Nii na kwaane: Nanzheklat na gak na tub xaa nakap doo lo xaa.
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 Wen mod mted gu xaa bid, lee nal natedtra gu xaa bid.
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 Nal nzhaal les lextoo gu ne gu xaa zee, nu seleyy gu xaa, napa nales doo nzhak lextoo xaa.
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Kwaanzee nzhaal luu gu lo xaa xomod nkela gu xaa.
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 Nel mkeela na kwaane lo re gu yilo, zee ne na nen che zon gu xtizh na kwaan mnabeey na.
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 Lee xaa kwaan nles lextoo gu ne gu, noka na nles lextoo ne xaa. Nu nles lextoo na ne na xaa kwent cheen Jesucrist, zee wen yo rese gu.
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 Nu snee mles lextoo na ne na xaa, zee nyent mod le Maxuu gan lo re be, nel nela be xomod nak re xgab cheen Maxuu.
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 Gorna mzhin na yezh Troas, za na kwent cheen wdizh chul cheen Jesucrist, ngune na nzho mod chul kee na xchiin Xaa Nabeyy baa.
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 Per nyent gan lextoo na ngza na kwent nel nanguzhalt wech Tito lo na, nel zeeraka bare xaa lo re gu. Kwaanzee mroo na baa nu mya na naz yizhyo Macedonia.
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 ¡Dixkix Dios, xaa tubka nle zee nyent mod le stub xaa gan lo nu, kwent cheen kwaan mle Jesucrist! Nu kwent cheen nu nle Dios nrech kwent cheen Jesucrist zee labeyy re xaa xaa, kwaan nzharech zyen doo yezh mod tub bech;
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 nel Dios mle zee lee re nu nak mod bech cheen Jesucrist, kwaan nzhin lo re xaa kale gan yalnaban nu lo re xaa kalux.
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 Nu lo re xaa kalux, lee bech cheen Jesucrist nak tub bech naxinn doo; per lo re xaa kale gan yalnaban, lee bech ne nak tub bech chul doo nzebech, kwaan nzaa yalnaban kwaan tira. Nu techosa nu nyent mod le nu kwaane.
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 Nu nakalet re nu negos lo Kwent Chul cheen Dios, modxa nle zyen xaa; per nela Dios, kwaan dub lextoo nu nle nuya, nel Dios mxaal nu zaa nu kwent cheen Jesucrist.
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.