Apocalipse 11

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dzigo biaad tib meṉ co bneedz me tib yag ne rbix lo naa, rgaaw zig tib metr, bnabey me naa ctix naa xyadoo Dios, ctix naa zaatne nac lo pcoog, ni glab naa dieṉ palal miech ne rie yadoo co riegaṉ zho Dios. Pso me diidz lo naa, në me:
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: — Levante-se e vá medir o santuário de Deus, o altar, e os que adoram no santuário.
2 ―Lëëraasi ctiixd luu nëz ley, sac laa lugar co nole ladznia zha zit; zha gnabeya, zha gnabey guiedz ndzon ne naccheṉ Dios i; dipse leṉ tsoṉ iz groḻ ne ziaad nu, guṉ zhow zigne gacladztaa zho.
2 Mas deixe de lado o átrio exterior do santuário e não o meça, porque esse átrio foi dado aos gentios, que, por quarenta e dois meses, pisarão a cidade santa.
3 Gane leṉ dze riique laa naa cxeḻ chop zha ne ruṉbeypaa cho nac naa, tib lar beeḻze gacw zho, zig racwxab zha ne no guieḻnë; dipse leṉ tsoṉ iz groḻ co gnee zho gaṉle pe nac grë ncuaaṉe ziaadyob gaṉ miech.
3 Darei autoridade às minhas duas testemunhas para que profetizem durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Lëë zha co nac grop zhan yag oliv ni grop biini ne raquietle lo Xtiidz Dios ga zo lo Dios (meṉ ne nac bizhuan guidzliu).
4 São estas as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor da terra.
5 Zeeṉe laa grop zha co bdziṉ, choot brieelod lega nsacsi zho, sac grëse zha ne wbig gocntseeb lo zho, tib biecse zha co lo bel ne briee ro zho.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, da boca dessas testemunhas sai fogo e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente deve morrer.
6 Bdeed Dios poder lo zho ycuëëz zho nisguie, zrieelo gnabey zho guiabda dipse leṉ dze ne nonee zho lo miech ga, haxta zrieelo gnabey zho tsaalo nis gaca ren; ni horne gacladztaa zho, zrieelo ndalraa grë guieḻzi ne gnabey zho gaṉ miech.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para transformá-las em sangue, bem como para ferir a terra com todo tipo de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Zeeṉe bzase dze ne bnee zho lo miech ga, hor co laa tib madzabdoo briee leṉ guierdoo co; ntseeb rac ma lo zho. Mbe blëbd zho lo ma, beet ma zho.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo fará guerra contra elas; a besta vencerá e matará as testemunhas.
8 — ausente —
8 E os seus cadáveres ficarão estirados na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 — ausente —
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplarão os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitirão que esses cadáveres sejam sepultados.
10 dipse lo guidzliu, masaque tib guieḻbleydoo ne bio miech gza dze co, goṉ zho laa grop zha co gut, sac nroob beṉneed zho miech. Lo guieḻbley co, haxta bioxco miech pe ncuaaṉe bgadlsa zho lo samiech zho.
10 Os que habitam sobre a terra se alegrarão por causa da morte dessas duas testemunhas, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Zeeṉe blozh tsoṉ ngbidz groḻ co, tibaque zeeṉe laa zhiEspíritu Dios bdeed guieḻmban lo grop zha co stib, laa zho guche ga; grëse miech ne ndxie lo guidzliu, zeeṉe goṉ zhow, per nli bdzieb zho, rdzieldraa zho zha guṉ zho.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um espírito de vida vindo da parte de Deus, e eles se ergueram sobre os pés, e aqueles que os viram ficaram com muito medo.
12 Horco nguiedz zëëb tib tsi meṉ co gbaa, bredz me grop zha co. Goṉlo grë miech ne rlëë raṉ zho ga, masaque no zho tib lo xcow, laa zho bzoquia gbaa;
12 E as duas testemunhas ouviram uma voz forte vinda do céu, dizendo-lhes: — Subam para cá. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 loxaque laa zho bzoquia gbaa, zeeṉe laa tib zhodox bni. Gzoob ne teḻne nlë guiedz ro co tsii tant, tib tanta bnitlo lo zho co; gut gadz mil miech. Grëraa zha ne biaaṉ, mazdraa bdzieb zho, lo dzeb co laa zho psilo rooḻnie zho Dios.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade. Nesse terremoto, morreram sete mil pessoas. As outras pessoas ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Sca gaṉ miech stib guieḻnë co. Lëë bropa ga, per znusaque guiaad stiba.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Sac loxaque blozh ga, zeeṉe goṉ naa laa stib anjl ne nac zho gadz ga, pcuedzlaque xquiib; hor co nzian tsi meṉ co zëëb gbaa, nguiedz rnee me:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu vozes fortes, dizendo: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.”
16 Psiloque gza gaḻptap meṉgol ne zob lo xcan ne zo lo Dios ga, pquiitsgzhib zho lo me, haxta bzooblo zho lo liu, rdeed zho xquizh lo me,
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 rnee zho:
17 dizendo: “Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Grëse guiedz, brieequia zha ne gocntseeb lo luu;
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.”
19 Loxaque blozh sca bnee gza meṉgol co, zeeṉe laa yadoo ne no Dios gbaa bzhial, nieeṉpaa guiṉ ne notsow quie lag ne pquia diidz ne psaṉ me lo miech. Horco psilo bliaaḻ tib guiequiedox, loxaque nëzrii nëzrec riab belye, ni rio bi ratsie nguzi; guiequiedox co noliaaḻ, zeeṉe laa tib zhodox bnique.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da sua aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e forte chuva de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.