1 Tessalonicenses 4

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Zig zobwi Jesús meṉ ndzon ne rnabey, laa no rso diidz lo to: zigse zie dze goḻtsoxcoraa gban to zigne rdziladz Dios,
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 beṉque naṉle to zhaw, sac lëë miṉ co bnabey Jesús no biadseed no to guṉ to.
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 Sac goṉ, laa Dios racladz mbe guiaaṉ to lo me, guṉde to guieḻyozh yquiangob to zha ne led tsieelde to.
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 Grë zha bgui, zeeṉe laa zho gnee lo tsieel zho, none niowse ndzinli gac zho;
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 guṉd zho zigne ruṉ grëraa miech ne naṉd zha nac Xtiidz Dios; sac teḻ zha co, rzac zho loxaque par gdeedse guxt xcuerp zho, miṉcose rquiin wnaa.
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 Niicle yquiangobde to tsieel sabgui to; sac zha ne sca ruṉ, sabgui zho ga rguitnie zho; ni doḻ co ible tedsod zuṉquizh Dios zhow. Goḻsoladz gaṉle psole no diidz rii lo to glo, ni na laa no rneequew stib.
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 Goḻguieṉ gaṉle, bredzdaxe Dios ne waa parne dziuuṉ ne grë guieḻyozh, sinque laa me bredz ne gban ne zigne racladz me.
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 Gacxe waa, zha ne zienaḻd wseed rii, gacnaṉ zho gaṉle xtiidz Dios ga (meṉ ne rdeed Espíritu Sant lo zha ne ngab lo me) noguiits zho, led xtiidzd choḻze samiech zhow.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Laa zig nac guieḻwleynie, naṉle to zha no gleynie to grë zha ne nacgrë to. Rquiind cso no diidz lo to dieṉ zha guṉ to, sac Dioszhal pseed to zha gleynie to zigtaa zha ne nacgrë tow, zigtagaa grë samiech tow.
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 Zig nac grë zha bets ne, zha bzian ne, zha ne no xtan zha Macedon, zëëb diidz rleynie to grë zha co. Goḻtsoxco sca, goḻleynieraa samiech to.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 Ni stib miṉe rso no diidz lo to: niowse goḻbannie samiech to. Miṉe nac xtsiiṉ to tib tib to, miṉ co goḻtsoxco, tozhal goḻdziniaa ncuaaṉe yquiin to;
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 zeeṉa peet guṉfalte lo to, ni scagaa grë zha ne gard gliladz Xtiidz Dios, haxta gzee zdoo zho gaṉ zho zha mban to. Goḻsoladz gaṉle psole no diidz rii lo to glo.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 Bets, bzian, nu na gaṉle laa naa gzodiidz lo to zha gac grë zha ne ret, zha ne ngable lo Dios; zeeṉa tsode to guieḻnë zig rzac grë miech ne gard guieṉ gnalo Jesús.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 Ne, ne dib zdoo ne rliladz ne nli gut Jesús ni bleeban Dios me; scaquegaa none gliladz ne ible zbeeban Dios grëse zha ne dib zdoo rliladz Jesús, zeeṉe laa Dios cxeeḻ me guiaad me stib.
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 Goḻgacnaṉ sca gaṉle, znu goṉ nac xtiidz me: Grëse zha ne ngab lo me, zha ne bii zomban gaḻ dze co (gaḻ dze ne guiaad Jesús) tednerd zho lo grë zha ne gutle.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 Zeeṉe laa me guiet gbaa, redz ro ne yquia, zlu zëëb tsi tib zha ne quianabey, tsi tib anjl ne nonraa, ni tsi zhitrompet Dios; hor co laa me guiet gbaa, laa grë zha ne ngab lo me, zha ne gutle, laa zho grieeban.
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 Dzigo tipse gac zho grë zho zha ne bii zomban ga, laa zho soquia laglaa lo xcow tsiedzieelo zho me; dzigosi gdziṉdraa dze ne gbiche zho lo me.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 Nana sca miṉe rne naa nu, goḻsodiidza lo grëse zha ne nacgrë to; zeeṉa conley to zdoo zho.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.