Romanos 10
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NVT
1 Bee saꞌa enu nzeli arquiaꞌahua Jesucristo, chiquiꞌ rnacua lu Diose nú tsilaꞌa bee bene Israel.
1 Irmãos, o desejo de meu coração e minha oração a Deus é que o povo de Israel seja salvo.
2 Xne liꞌá nediyaa nú chiquiꞌ rlaꞌna beella nú zibiꞌ beella lu Diose. Pero la riꞌibeella beyaꞌ xneca riꞌibeella.
2 Sei da dedicação deles por Deus, mas é entusiasmo sem entendimento.
3 Xne la zela beella chili arquiꞌbeella tucu nú rialane para nú riꞌi Diose perdona beella sino que nzenalatsia beella tucu nú nzeli arquiꞌbeella nú aca perdona beella, luhuare nú riꞌi beella tucu nú niarquiꞌ Diose para nú riꞌi Diose perdona beella.
3 Pois, não entendendo a maneira como Deus declara as pessoas justas diante dele, apegam-se a seu próprio modo de se tornar justos tentando seguir a lei, e recusam a maneira de Deus.
4 Xne equie cuendaꞌ Jesucristo ulaxu nú rnibiyaꞌ leyꞌ Moisés lubee bene, nu nee bee bene enu chili arquiꞌ Diose uriꞌilanu perdona liꞌibeella.
4 Pois Cristo é o propósito para o qual a lei foi dada. Como resultado, todo o que nele crê é declarado justo.
5 Pero bee bene enu niarquiꞌ nú huañi sin dula lu iliulabequieꞌ equie nú nzenala beella leyꞌ Moisés unii nú bene enu rriꞌi ye nú rnibiyaꞌ ley luꞌculla elunehuañi mientra nú sucuꞌlla ley.
5 Moisés escreve que o modo pelo qual a lei torna alguém justo exige obediência a todos os seus mandamentos.
6 Pero lunú uriꞌi Diose perdona bene necane lunú uchili arquiꞌlla Jesucristo nu la yalaꞌ riꞌilla elliebacuꞌ: “¿Ti aca quiee liñibe?” Xne chenu rriꞌi bene elliebacuꞌ scua niarquiꞌ bene nú lañiꞌlla nú laca Jesucristo lu iliulabe.
6 Mas o modo pelo qual a fé torna alguém justo diz: “Não diga em seu coração: ‘Quem subirá ao céu?’ (para trazer Cristo para a terra).
7 “Leꞌca la yala nilla: ¿Ti aca cha elu nuꞌ bee benenguti?” Xne chenu rnilla scua niarquiꞌlla nú lañiꞌlla nú huañi zeca Jesucristo leta bee benenguti.
7 E não diga: ‘Quem descerá ao lugar dos mortos?’ (para trazer Cristo de volta à vida)”.
8 Pero lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose rni: “Axu nzu Stichiaꞌ Diose lulu, rriꞌitsia nú niilu nu riꞌilu elliebacuꞌ tunu chili arquiꞌlue.” Xne lunú rixiuleꞌeru lubee bene necane nú xneca chili arquiꞌ beella, nu singuie necane.
8 Na verdade, diz: “A mensagem está bem perto; está em seus lábios e em seu coração”. E essa mensagem é a mesma que anunciamos a respeito da fé:
9 Tunu liꞌilu nilu nú Jesucristo neca enu rnibiyaꞌ lulu nu diquinuꞌ arquiꞌlu chili arquiꞌlu nú Diose uriꞌi nú uhuañinu lu eluti, che tsilaꞌalu.
9 se você declarar com sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dos mortos, será salvo.
10 Xne desde hora nú diquiꞌnu arquiꞌ bene nzeli arquiꞌ bene Jesucristo che utsilaꞌalla. Nu chenu ni bene nú Jesucristo neca enu rnibiyaꞌ lulla che tsilaꞌalla.
10 Pois é crendo de coração que você é declarado justo, e é declarando com a boca que você é salvo.
11 Lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose rni: “Ye bee bene enu chili arquiꞌ Jesucristo leca xunga yaꞌna netúlla.”
11 Como dizem as Escrituras: “Quem confiar nele jamais será envergonhado”.
12 Nu nucuaꞌ rni nú ante Diose iguale neca ye bee bene leca xiriꞌi nú ti benella, tunu necalla bene Israel urre lacalla bene Israel. Xne tucutsia Diose neca Diose lu ye bee bene, nu chiquiꞌ ñia rriꞌinu luye bee bene enu rnacuꞌ lunu.
12 Nesse sentido, não há diferença entre judeus e gentios, uma vez que ambos têm o mesmo Senhor, que abençoa generosamente todos que o invocam.
13 Tucu nú nequie lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose elu rni: “Yebee bene enu rnacuꞌ lu Diose tsilaꞌa bee nzeꞌe.”
13 Pois “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo”.
14 Pero, ¿xa nacuꞌ bene lunu tunu lascaꞌ chili arquiꞌbeella liꞌinu? ¿Nu xa chili arquiꞌ beella liꞌinu tunu lascaꞌ yeneꞌ beella nú ti necanu? ¿Nu xneca yeneꞌ beella nú ti necanu nu lecati ixiuleꞌe xa neca stichiaꞌnu?
14 Mas como poderão invocá-lo se não crerem nele? E como crerão nele se jamais tiverem ouvido a seu respeito? E como ouvirão a seu respeito se ninguém lhes falar?
15 Nu, ¿xneca ixiuleꞌe beella stichiaꞌnu tunu lecati xeꞌla liꞌibeella? Lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose rni: “¡Chiquiꞌ ñia neca chenu rriña bene enu rriñayu resuna nzeꞌca para nú huañi nzeꞌca bee bene!”
15 E como alguém falará se não for enviado? Por isso as Escrituras dizem: “Como são belos os pés dos mensageiros que trazem boas-novas!”.
16 Pero la yebee bene rriꞌi caso bee bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Diose, tucu nú uni profeta Isaías: “Diose Pa liñibe, ¿ti uchili arquiꞌ stichiaꞌlu nú rniru?”
16 Nem todos, porém, aceitam as boas-novas, pois o profeta Isaías disse: “Senhor, quem creu em nossa mensagem?”.
17 Enzeꞌe lunú rieneꞌ bene nzeli arquiꞌ bene, nu lunú rieneꞌ bene neca bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Jesucristo.
17 Portanto, a fé vem por ouvir, isto é, por ouvir as boas-novas a respeito de Cristo.
18 Nu, ¿xieꞌ lascaꞌ yeneꞌ bee bene Israel Stichiaꞌ Diose la? ¡Pero liꞌá nia luhua nú ubeneꞌlaꞌ beellae! Xne lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose rni:
18 Mas eu pergunto: o povo de Israel ouviu, de fato, a mensagem? Sim, eles ouviram: “Sua mensagem chegou a toda a terra, e suas palavras alcançaram os confins do mundo”.
19 Neequie rriꞌá elliebacuꞌ: ¿Xieꞌ nú la riꞌi bee bene Israel beyaꞌ Stichiaꞌ Diose la? Pero liꞌá nia nú rriꞌi beella beyaꞌe. Xne hasta huaꞌtu uquieꞌe Moisés nú uni Diose equie cuendaꞌ beella chenu uninu:
19 Volto a perguntar: será que o povo de Israel entendeu? Sim, eles entenderam, pois, já no tempo de Moisés, Deus disse: “Provocarei seu ciúme por meio de um povo que nem sequer é nação. Provocarei sua ira por meio de gentios insensatos”.
20 Nu leꞌca sin nú lliqui profeta Isaías uquieꞌella lunú uni
20 E, mais tarde, Isaías se pronunciou com ousadia: “Fui encontrado por aqueles que não me procuravam. Revelei-me àqueles que não perguntavam por mim”.
21 Leꞌca uquieꞌe profeta Isaías lunú uni Diose equie cuendaꞌ bee bene Israel chenu uninu: “Debichia nzuquiea nú yeꞌtabeei lua, pero lá niarquiꞌbeei azucuꞌbeei nú rniaá nu rnibeei bee bedichiaꞌ nú necha neca equie cuendaa.”
21 A respeito de Israel, porém, diz: “O dia todo abri meus braços para eles, mas foram desobedientes e rebeldes”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.