2 Timóteo 3

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Leꞌca rquiꞌña nú riꞌilu beyaꞌ Timoteo, nú chenu nzeꞌta laxu iliulabe chiquiꞌ neriñaꞌ para nú huañi bee bene.
1 Abimatnuwi inaso’ob, mar yomanin nakakabom, yawas boro nafokar,
2 Xne bee bene para liꞌitsia beei rriꞌi beei elliebacuꞌ, nu sucuꞌlutsia beei nú luꞌcu beei huaxi dimi, nu aca nelliña beei, nu nibeei puro bedichiaꞌ nú rutiꞌ, cuna nú ni condra beei Diose, nu la zucuꞌ beei nú ni paꞌ beei urre naꞌ beei, nu la deteaꞌ beei cheꞌtsa lu Diose, nu la riaꞌ beei caso lunú neca cuendaꞌ Diose,
2 sabuw boro taiyuwih akisih isah hinabow, hinikabat, hinao ra’ara’at, hini’o’orot; awah nafokar, hinah tamah fanah hinasair, aurih merarayow en, naatu kauh boro God hinitin,
3 nu la zecaꞌ beei bee bene nu la huaꞌa arquiꞌbeei bee bene, cuna nú rtaꞌ beei eluquichiaꞌ bee bene, nu la aca beei tsuxe beei lunú necha neca rleꞌ elliebacuꞌ beei, nu chiquiꞌ aca nelachi beei, cuna nú le beei lunú neca nzeꞌca.
3 yabow en, tounuw en, kautabitabir, tafa’asar, yaso’ar, gamin boro hinamatar, naatu yawas gewasin isan boro hinibobowen.
4 Leꞌca deteꞌ cuenda beei bee bene enu rquieteꞌ beei, nu la lliqui beei riꞌi beei lunú niarquiꞌ beei cuna nú chiquiꞌ zucuꞌ aya beei liꞌibeei nu riꞌi beei xitse nú niarquiꞌbeei luhuare nú zucuꞌ beei nú niarquiꞌ Diose.
4 Turahinah babah hinao, yateh nakabiy, dogoroh wanawanan boro men bir kakaf nama, bai’o’orot awan nakaratan; biyah ana yasisir isan boro nara’at, naatu God boro men hiniyabuw,
5 Rlubeꞌ beei nú neca beei xi neca bene enu neli nzeli arquiꞌ Diose, pero lunú rriꞌi beei rlubeꞌ nú la chili arquiꞌbeei liꞌinu. La quieteꞌlu saꞌ bee bene enu rriꞌi scua.
5 ufuhine hai itinin i Kirisiyan sabuw na’atube, baise wanawanah hai itinin turobe ana fair i hikwahir, nati sabuw i kwanahaiwih.
6 Xne leta bee benecuaꞌ nuꞌ bee bene enu riuꞌu niꞌi bee bene nu sequienu beei bee unaꞌa cuna lunú seteꞌ beei bee unaꞌa enu ratu sequienu bene, bee unaꞌa enu rriꞌi ye clasiaꞌ dula cuna ye clasiaꞌ bee elliebacuꞌ nú la zibiꞌ.
6 Anayabin Orot afa sabuw hai bar hirun baibin bowabow kakafin ta ta, biyah ana naniyanamaim nawiyih hisisinaf fatumih hima’ama, hibow bai’obaiyen ta hi’obaiyih naatu turobe ana ef hihamiy.
7 Bee unaꞌa quieꞌ siempre rieneꞌ beenchu lunú seteꞌ bee bene cuaꞌ, pero la riña nú riꞌi beenchu beyaꞌ lunú neli neca.
7 Nati baibin i mar etei hisisinaftobon turobe hitaso’ob isan, baise bai’obaiyenayah hi’obaiyih kakakaf, turobe men hinaso’ob.
8 Huaꞌtu bee bene enu lee Janes cuna Jambres uriꞌi condra beei Moisés. Leꞌca scua neca bee benecuaꞌ nú rriꞌi condra beei lunú neli neca, liꞌibeei unitilula elliebacuꞌ beei nu niꞌla chili arquiꞌbeei Diose tucu nú riala chili arquiꞌbeei.
8 Jannes naatu Jambres hairi Moses isan hibirakit na’atube, iti orot auman turobe isan tibirakit, hai not kakafinamaim turobe hibotabir baitumatum tigugurus.
9 Pero la riaꞌbeei scua huaxi tiembu, xne ye bee bene riꞌi beyaꞌ lunú sequienu beei bee bene, tucu nú ulleꞌca Janes cuna Jambres.
9 Baise boro men manin hinabowamih, anayabin hai baikoko’aw hinabiwa’an boro bebeyan sabuw hina’itin. Jannes naatu Jambres hairi biyah mamatar na’atube.
10 Pero liꞌilu Timoteo nediyaꞌ nzeꞌcaꞌlu xa setea bee bene, cuna nú xa nehuañia, cuna nú xa neca ellibacua, cuna nu xa nzeli arquia Jesucristo, cuna nú xa rluꞌcua paciencia, cuna nu xa seꞌca bee bene, cuna nu xa rriquia lunú nehuana seꞌca.
10 Baise o i ayu au bai’obaiyen iso’ob, au yawas mi’itube ama abowabow iso’ob. Abis isan ayakitifuw abowabow iso’ob, au baitumatum, au yatenub, au yabow, au biyababanamaim wawainabu,
11 Liꞌilu nediyaꞌlu lunú uriꞌinu bee bene liꞌá, nu nediyaꞌlu xa nehuana ulleꞌca nu leꞌca nediyaꞌlu xa nehuana ulleꞌca lubee eyeche Antioquía lu eyeche Iconio cuna lu eyeche Listra. Huaxi beenú nehuana ulleꞌca lunú uriꞌinu bee bene liꞌá, pero Diose utsilaꞌa liꞌá lu ye beenú nehuana ulleꞌca.
11 au roukaukuwenamaim, naatu au bai’akiramaim o iso’ob. Naatu sawar abisa’awat Antioch, Ikonium naatu Lystra imaim isou himamatar iso’ob; roukoukuwen kakafin anababatun abai wainabu. Baise Regah God iti kakafihine botaitu atit.
12 Nu leꞌca ye bee bene enu niarquiꞌ nú huañi tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañi equie nú nzeli arquiꞌbeella Jesucristo, nu nehuana zeca beella lunú riꞌinu bee bene liꞌibeella,
12 Turobe, sabuw iyab Kirisiyan ana yawasamaim hinama Keriso Jesu hinabi’ufunun boro hinarukoukuwih.
13 pero bee bene enu necha rriꞌi nu bee enu sequienu bee bene bichia por bichia máse nzeriꞌi beei nú necha neca, sequienu beei bee bene nu sequienu beei leꞌcatsia liꞌibeei.
13 Baise sabuw kakafih naatu iyab tebowabow hai itinin i turobe sabuw na’atube, i kakafin hisinaf tenan boro hinan hinarouwabon, ana itinin i taiyuwih hifufuwih naatu turahinah auman tibifufuwih.
14 Pero liꞌilu utsutaꞌla arquiꞌlu lunú ungalálu, cuna lunú nzeli arquiꞌlu, xne nediyaꞌlu ta bee enu uzeteꞌ liꞌilu.
14 Baise o, turobe men inabohamiy, abisa abi’obaiyi inabukikin initumitum. Iso’ob iyabowat o abai’obaiyenayah,
15 Xne desde nú lleꞌnalu nuꞌlulu Stichiaꞌ Diose, bee bedichiaꞌ cuaꞌ rriꞌi elietsa lulu nú rriꞌilu beyaꞌ xa utsilaꞌalu equie nú nzeli arquiꞌlu Jesucristo.
15 naatu inanot o kek ana veya na boun God ana tur kakafiyin hikikirum etei iso’ob, iti tur i karam boro not nit ukwar narerekab nabonawiy Keriso Jesu initumitum yawas inab.
16 Ye bee bedichiaꞌ nú nequie lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose nzeꞌtae lu Diose. Nu sibiꞌi para nú zeteꞌe bee bene, nu para nú deteꞌe bezeteꞌ lubee bene, nu para nú nine lubee bene nú xa huañi nzeꞌca bene nu para nú riꞌi bee bene beyaꞌ xa huañi bene, 2 Timoteo 3:16|src="HK00150B.TIF" size="COL" ref="2 Timoteo 3:16"
16 Tur etei i God Anunin Kakafiyin iwanih hikirum naatu turobe bai’obaiyen isan i gewasin, ata ma menamaim ebibibir nakwararit narumutufur, kakafih nayai gewas, naatu ma gewas isan ni’obaiyit tanama gewas.
17 para nú riꞌi nzeꞌca bee beneꞌ Diose beyaꞌ, nu che aca beella riꞌi beella ye nú neca nzeꞌca.
17 Saise orot yait God isan ebowabow bai’obaiyen tutufin nab an uman etei nasusuw bowabow ta ta etei nabow gewas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.