Lucas 3

Lachixío Zapotec NT (ZPL_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chenu unga chiñuꞌ lana nú rnibiyaꞌ arre Tiberio César diqui lu iliulabe, che neca Poncio Pilato gobernador Judea, nu neca Herodes gobernador Galilea, nu bichilla Felipe neca gobernador Iturea cuna lu iliu Traconite, nu Lisanias neca gobernador Abilinia.
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 Chequie Anás cuna Caifás unga uleꞌya enu mase rnibiyaꞌ lu beelá bee uleꞌya. Bee bichia zeꞌe uni Diose lu Juan llianaꞌ Zacarías lu dañi achi elu la nucuaꞌa bee bene.
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 Nu uya Juan lu ye bee eyeche nú nchiucuꞌ axu reꞌcu Jordán, nu unilla lubee bene nú cheꞌe arquiꞌ bee bene lu stula beei cuna nú rinza beei, para nú riꞌi Diose perdona liꞌibeei.
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 Scua uyalu tucu nú uquieꞌe profeta Isaías huaꞌtu, xne liꞌilla uquieꞌella nucuaꞌ nú rni:
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 — ausente —
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 — ausente —
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Chenu uriña bee bene para nú rinza Juan liꞌibeei unilla lubeei: ―¡Liꞌi sihua netsiñahua xi netsiña bee beꞌla! ¿Ti udixiuleꞌe luhua nú tsilaꞌahua lu castiya juerte nú nzula?
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 Uhuañi nzeꞌcahua para nú acachee nú neli nú ucheꞌe arquiꞌhua lu stulahua, nu la nihua: “Liꞌiru necaru enu nzeꞌta lubee beneꞌ tuxie Abraham”; xne nia luhua nú hasta bee quiee quieꞌ aca Diose riꞌi nú aca bee beneꞌ tuxie Abraham.
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 Pero bee bene enu la nehuañi nzeꞌca tucu nú rnibiyaꞌ Diose, riꞌinu lubeei tucu nú rriꞌinu bee bene aca ndixi chenu la ayuaꞌ ndixí lue. Xiecuꞌ beei aca zeꞌe nu siquiꞌ beeii lu quii.
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Chequie unidichiaꞌ bee bene lu Juan: ―¿Xi riala riꞌiru che?
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 Nu ucuaqui Juan lubeei: ―Enu rluꞌcu chiucu xucu, deteꞌnzeꞌe tucue utu bene enu la luꞌcune, nu enu nuꞌ nú racu deteꞌ nzeꞌe lleꞌnae lubee bene enu seca laꞌchaꞌe.
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 Leꞌca uriña chiucu chuna bee bene enu rriꞌi cubre impuestos lu Juan para nú rinza Juan liꞌibeei, nu unidichiaꞌ beei lu Juan: ―Maestro, liꞌiquieru ¿xi riala riꞌiru?
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 Che uni Juan lubeei: ―La riꞌihua cubre maselá lunú riala rriꞌihua cubre.
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 Leꞌca unidichiaꞌ chiucu chuna bee sundado lu Juan: ―¿Nu liꞌiquieru xi riala riꞌiru? Nu uni Juan lubeei: ―La axihua steneꞌ bee bene, nu la taꞌhua eluquichiaꞌ bee bene enu lecaxi uriꞌi para nú nuꞌ xi liquiꞌ beei luhua, nu uriꞌihua conforme lunú riaxutsiahua.
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Bee bene zeꞌe niarquiꞌ beei nú alaꞌ riꞌixu beei beyaꞌ tunu neca Juan Cristo,
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 pero uni Juan lubeei: ―Liꞌá rrinza liꞌihua cuna inza. Pero nzeꞌta liꞌinu enu rinza bee bene cuna Espíritu Santo nu cuna quii. Liꞌinu necanu enu chiquiꞌ nibiyaꞌ luquelá liꞌá, nu niꞌ nú hua lucunu la yala xne neca equielánu lua.
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 Tucu nú rcui bee bene trigo, scua riꞌinu lubee bene, bee bene enu nehuañi tucu nú rialane, deteꞌnu nú huañi bee bene zeꞌe elu rnibiyaꞌnu, nu bee bene enu la nehuañi tucu nú rialane, xeꞌlanu liꞌibeei lu quii nú leca xunga yala.
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 Scua neca nú uni Juan lubeei, nu cuna huaxilá bee bedichiaꞌ nzeꞌca unilla bezeteꞌ lubeei, nu udixiuleꞌella bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Diose lubeei.
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 Leꞌca uquiꞌyaꞌ arre Herodes uriꞌi Juan, xne nzucunu Herodes Herodías unaꞌa bichilla Felipe, cuna equie huaxilá beenú necha neca uriꞌi Herodes.
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 Pero Herodes luhuare nú zucuꞌlla lunú uni Juan, uriꞌi Herodes stucu nú necha neca: Nú uduꞌlla Juan niꞌcuꞌ.
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 Chequie chenu urinza Juan bee bene, leꞌca urinzalla Jesuse, diqui nú rnacuꞌ Jesuse lu Diose uyaꞌla liñibe.
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 Nu ulaca Espíritu Santo equienu xi neca tucu paloma, nu ubene tucu chii enza liñibe nu uni chii zeꞌe: ―Liꞌilu necalu Lliꞌñia nu chiquiꞌ seꞌca liꞌilu nu ñia nzu arquia lulu.
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 Nza Jesuse tucu ala llichiꞌi lana chenu uquixienu uzeteꞌnu Stichiaꞌ Diose lubee bene. Nu nzeli arquiꞌ bee bene nú unga Jesuse xi neca lliꞌñi José. Nu unga José, lliñi Elí,
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 Elí unga lliꞌñi Matat, Matat unga lliꞌñi Leví, Leví unga lliꞌñi Melqui, Melqui unga lliꞌñi Jana, Jana unga lliꞌñi José,
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 José unga lliꞌñi Matatías, Matatías unga lliꞌñi Amós, Amós unga lliꞌñi Nahum, Nahum unga lliꞌñi Esli, Esli unga lliꞌñi Nagai.
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 Nagai unga lliꞌñi Maat, Maat unga lliꞌñi Matatías, Matatías unga lliꞌñi Semei, Semei unga lliꞌñi José, José unga lliꞌñi Judá.
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 Judá unga lliñi Joanán, Joanán unga lliꞌñi Resa, Resa unga lliꞌñi Zorobabel, Zorobabel unga lliꞌñi Salatiel, Salatiel unga lliꞌñi Neri.
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 Neri unga lliꞌñi Melqui, Melqui unga lliꞌñi Adi, Adi unga lliꞌñi Cosam, Cosam unga lliꞌñi Elmodam, Elmodam unga lliꞌñi Er.
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 Er unga lliꞌñi Josué, Josué unga lliꞌñi Eliezer, Eliezer unga lliꞌñi Jorim, Jorim unga lliꞌñi Matat.
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 Matat unga lliꞌñi Leví, Leví unga lliꞌñi Simeón, Simeón unga lliꞌñi Judá, Judá unga lliꞌñi José, José unga lliꞌñi Jonán, Jonán unga lliꞌñi Eliaquim,
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 Eliaquim unga lliꞌñi Melea, Melea unga lliꞌñi Mainán, Mainán unga lliꞌñi Matata, Matata unga lliꞌñi Natán,
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 Natán unga lliꞌñi David, David unga lliꞌñi Isaí, Isaí unga lliꞌñi Obed, Obed unga lliꞌñi Booz, Booz unga lliꞌñi Salmón, Salmón unga lliñi Naasón,
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 Naasón unga lliꞌñi Aminadab, Aminadab unga lliꞌñi Aram, Aram unga lliꞌñi Esrom, Esrom unga lliꞌñi Fares, Fares unga lliꞌñi Judá,
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 Judá unga lliꞌñi Jacob, Jacob unga lliꞌñi Isaac, Isaac unga lliꞌñi Abraham, Abraham unga lliꞌñi Taré, Taré unga lliꞌñi Nacor,
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 Nacor unga lliꞌñi Serug, Serug unga lliꞌñi Ragau, Ragau unga lliꞌñi Peleg, Peleg unga lliꞌñi Heber, Heber unga lliꞌñi Sala,
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 Sala unga lliꞌñi Cainán, Cainán unga lliꞌñi Arfaxad, Arfaxad unga lliꞌñi Sem, Sem unga lliꞌñi Noé, Noé unga lliꞌñi Lamec,
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 Lamec unga lliꞌñi Matusalén, Matusalén unga lliꞌñi Enoc, Enoc unga lliꞌñi Jared, Jared unga lliꞌñi Mahalaleel, Mahalaleel unga lliꞌñi Cainán,
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 Cainán unga lliꞌñi Enós, Enós unga lliꞌñi Set, Set unga lliꞌñi Adán, Adán unga lliꞌñi Diose.
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.