1 Coríntios 5

Xdiiz Dëdyuzh kon disa (ZPI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Won noo diiz ne lad de nuu te mén ne rkano laake xewnaa xuz. Negwa ne rlaa men, kesentyent dolo, per ni mén ne rlaleedxdet Dëdyuzh rlaadet negwa ne rlaa men.
1 Por toda parte se ouve que há imoralidade entre vocês, imoralidade que não ocorre nem entre os pagãos, a ponto de alguém de vocês possuir a mulher de seu pai.
2 ¡No le de nugya lextoo, lugar ne tsunles lextoo de! Men ne rlaa negwa, rap de degne koo de men lad de.
2 E vocês estão orgulhosos! Não deviam, porém, estar cheios de tristeza e expulsar da comunhão aquele que fez isso?
3 Mase zudet noo laa zhal noo lo de, per za de lextoo noo; zegnak ne noo ke zu lo de, che wlebleedx wen noo gan pezee gak mén gwa ne rlaa negwa lad de.
3 Apesar de eu não estar presente fisicamente, estou com vocês em espírito. E já condenei aquele que fez isso, como se estivesse presente.
4 Chene rdop de yra de por la XJesucrist be, noo gun xyudar de kon xpoder Ne
4 Quando vocês estiverem reunidos em nome de nosso Senhor Jesus, estando eu com vocês em espírito, estando presente também o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 ydekwent de mgyeey gwa lo Bzelo, chen luzh xkwerp men, per sláá xespíritu men chene ydxiin dxe ne chiid Jesucrist.
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja destruído, e seu espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Ngyidet rlaa de ne nugya lextoo de. ¿Pe nandet de ne tebëdwinegue lebadur rnesegyi ydendxee ngob?
6 O orgulho de vocês não é bom. Vocês não sabem que um pouco de fermento faz toda a massa ficar fermentada?
7 Por neguin gukoleedx lebaduryuux, chen gak ke de zegnak ngobkweb ne rootsdet lebadur zegne che ke nak de. Porke Jesucrist wak zegnak mëkzhiil bëën bëënleg ne rket mén por ne gu men lo pask, laa Ne nak ne wet ne le xdol be wezh.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova e sem fermento, como realmente são. Pois Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Por neguin yoo ylaa be pask, per ylaadet bo kon lebaduryuux ne rna ne mal no ne rna ne ngyidet, sinke ylaa bo kon gyëtxtil ne nootsdet lebadur porke gyëtxtil guin rna ne nli ne ydebgyiky ydeblextootee be rlaa bo.
8 Por isso, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da perversidade, mas com os pães sem fermento da sinceridade e da verdade.
9 Lo ste gyiich ne wxaal noo lo de yra de, wzoob noo ne ytsëlsaadet de men ne rkanogue xkompanyer chene gardet ytsëlnya men.
9 Já lhes disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais.
10 Neree ne na noo lo de, nadet noo ne ytsëlsaadet de menmal ne nuu gyëzlyu, men ne rkanogue xkompanyer chene gardet ytsëlnya men, men ne ndeblextoo, men ne rbaan, men ne rzaknon mdoo; porke por ne gun de gan ne ytsëlsaadet de men, rap de degne yruulel de gyëzlyuree.
10 Com isso não me refiro aos imorais deste mundo, nem aos avarentos, aos ladrões ou aos idólatras. Se assim fosse, vocês precisariam sair deste mundo.
11 Logne na noo lo de nak ne ytsëlsaadet de ni te men ne re ne rlaleedx men Jesucrist no le men rkanogue xkompanyer chene gardet ytsëlnya men, benak ndeblextoo men, benak rzaknon men mdoo, benak rnii men dizgyizh, benak nak men menguu, benak rbaan men. Men ne nak zenga, axtegue ni sobdet de gu de yra de men.
11 Mas agora estou lhes escrevendo que não devem associar-se com qualquer que, dizendo-se irmão, seja imoral, avarento, idólatra, caluniador, alcoólatra ou ladrão. Com tais pessoas vocês nem devem comer.
12 — ausente —
12 Pois, como haveria eu de julgar os de fora da igreja? Não devem vocês julgar os que estão dentro?
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. "Expulsem esse perverso do meio de vocês".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.