Tito 3

Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yëboꞌ yaca benꞌ quie Jesús reyaꞌalaꞌ galejëꞌ quie yaca benꞌ quie gobierno, benꞌ napa dyin, len quie benꞌ rnabëꞌ quie yaca yedyi quieyaquëꞌ. Reyaꞌalaꞌ sujëꞌ dispuesto huejëꞌ dyin dyaꞌa ca mandado rue yaca benꞌ rnabëꞌ quiejëꞌ.
1 Hai not inakusib sabuw iyab hi’ukwarin tebobonawiyih babahimaim hinama, hinifanabow, bowabow etei isah hinanowarasit hinabow gewas.
2 Bireyaꞌalaꞌ udzeꞌlaꞌadyiꞌyaquëꞌ benëꞌ. Reyaꞌalaꞌ initaꞌlëjëꞌ laguedyijëꞌ dyëꞌëdi huejëꞌ tadyaꞌa gapalaꞌnjëꞌ benëꞌ.
2 Men yait ta isan tur kakafin hinao, baise dogoroh wanawanan tufuw nama, gamin kwanekwan hinahaiw, taiyuwih hinayara’iyih taituwah bairi hinibegon gewas hinama naatu kakaf sabuw hini’obaiyih.
3 Bigalaꞌadyoꞌ cabëꞌ guca quiero dza naꞌ. Gucaro benꞌ yaladyiꞌ, bigulero quie Diuzi. Guca bayëchiꞌ gula quiero, bëro puro ta rnazin quiero. Beyulaꞌadyiꞌro bëro puro tamala, biuneziro huero tadyaꞌa. Bez̃ëꞌro laguedyiro, bdiero laguedyiro, lëscanꞌ bdieyaquëꞌ raꞌo.
3 Anayabin it auman marasika nati na’atube ata not hikwaris, tabifanasair, hibifufuwit, sawar kakafih yumatah ta ta biyat ana yasisir isan fatumit, kakafin wanawanan tama’am, tabahiy kwanekwan, dogorot wanawanan baifa’efa’en awan karatan, naatu taiyuwit nena taifa’ifa’it.
4 Pero naca Diuzi benꞌ huen gula reyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ nedyëꞌënëꞌ benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu.
4 Baise God ata baiyawasenayan ana kabeber naatu ana yabow yara’iy na birerereb ana maramaim
5 Bireyaꞌalaꞌ huero pensari chi pte psela Diuzi raꞌo por nun quie danꞌ chi bëro tadyaꞌa. Quele por nun quie danꞌ chi bëro tadyaꞌa pte pselanëꞌ raꞌo, denꞌ yelaꞌ benꞌ huen quienëꞌ beyëchiꞌlaꞌadyiꞌnëꞌ raꞌo pte pselanëꞌ raꞌo. Conlë nisa udibinëꞌ laxtaꞌoro becubinëꞌn. Lao naꞌa Bichi Be quienëꞌ bënnëꞌ quiero yelaꞌ neban cubi.
5 ata kakafihine iyawasit. Men bowabow gewasin tasisinaf isan iyawasitamih, baise i ana kabeberamaim yawas itit harewamaim ikifuwit tatufuw maiye. Naatu Anun Kakafiyinamaim ata yawas iwa’an boubun matar.
6 Lëzi lao naꞌa Señor quiero Jesucristo yuꞌu Bichi Be quie Diuzi luꞌu guicho laxtaꞌoro.
6 Iti baitinin gewasin maiyow tafatamaim isuwai re ata baiyawasenayan Jesu Keriso wanawananamaim.
7 Canaꞌ rue Diuzi quiero. Te beyudyi bez̃iꞌz̃enëꞌ quie dulaꞌ xquia quiero, naꞌtera gunnëꞌ yelaꞌ naban quiero tuzioli. Lenaꞌ rbezaro gaca quiero.
7 Saise bosiyasiyaramaim tayamutufurit tanan i nowan tatamatar ma’ama wanatowan isan nuhit tafot tatama.
8 Cabëꞌ rniaꞌ ni nacan tali. Lenaꞌ reꞌendaꞌ yëboꞌ yaca benꞌ quie Jesús huejëꞌ dyabëꞌ galeyaquëꞌ quiaꞌ canꞌ rniaꞌ cuenda huejëꞌ tadyaꞌa. Cabëꞌ rniaꞌ ni nacan huen gacalën leꞌe yugulule.
8 Tur etei au’uwi i turobe anababatun, ayu akokok inakubuna gewas, saise sabuw God tibitumitum hinakakaf bowabow gewasin hinasinaf. Sawar iti etei i gewasih naatu orot babin etei boro hai ma gewasin nitih;
9 Bitzuꞌuloꞌ huedila huenë conlë yaca benꞌ rnë diꞌidzaꞌ tondo, benꞌ tzuꞌu huedila huenë quie yaca benꞌ unitaꞌ tiempote. Lëscanꞌ bitzuꞌuloꞌ huedila huenë quie guichi ley pcaꞌn Diuzi lao naꞌa Moisés. Huanitioꞌ tiempo bibi zacaꞌn tzuꞌuloꞌ huedila huenë conlë leyaquëꞌ.
9 baise ofafar isah baikoko’aw obosabosa, ginyow naatu gamin baiyow i kwanahaiw, anayabin nati sawar i hai yabin en orot babin hai ma boro ni’afiy.
10 Chi zaꞌ benꞌ reꞌen cuëchi ja partido entre yaca benꞌ nao xneza Jesús, reyaꞌalaꞌ tiloꞌjëꞌ yëboꞌjëꞌ tu chopa lasa ta usanjëꞌ bihuejëꞌ canaꞌ. Chi biralejëꞌ quioꞌ, bihueꞌloꞌjëꞌ lato guidayaquëꞌ ganꞌ rdupale ruele culto.
10 Kou’obo’obowayan orot wantoro’ot kwanimatanuw, naatu bairou’abin iban kwanimatanuw maiye, nati ufunamaim kwanahaiw.
11 Claro gula nacan aoquixiyaquëꞌ, huanao xquia banapajëꞌ lëjëꞌ, huachugubëꞌna quieyaquëꞌ lao Diuzi.
11 O iso’obaka nati orot i ikwaris naatu taiyuwin ana kakafinamaim ubar itin.
12 Naꞌ iseꞌelaꞌ Artemas o Tíquico ga zuloꞌ. Caora ablaꞌnëꞌ ga zuloꞌ, hueloꞌ dyabëꞌ yezaꞌloꞌ yeguidoꞌ yedilaro ciudad Nicópolis, porque abiaꞌ pensari yegaꞌnaꞌ ciudad Nicópolis biuꞌ zaga.
12 Artemas o Tychicus o isa aniyafar nan biya natitit ana mar, saife’ewat a ef inanuwet inan Nicopolis imaim ana ma’am biyau inatit. Anayabin ayu au not abogaigiwas yakukur ana veya boro nati’imaim anama.
13 Reyaꞌalaꞌ gacalaoꞌ Zenas, benꞌ sëlë benëꞌ, len Apolos chi bi ta idziogueyaquëꞌ ta tzuꞌuyaquëꞌ neza.
13 Zenas, ofafar so’obayan naatu Apollos hairi hai ef remor isan sawar etei ana fofonin inibaisih saise hinanan efamaim men sawar ta isan hiniyababan.
14 Tahuen naꞌ hue yaca benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, tadyaꞌa gacalëyaquëꞌ benꞌ bibi de quie. Canaꞌ biten canaꞌzi dza rdayaquëꞌ lao yedyi layu.
14 Naatu ata sabuw hiyasairih bowabow gewasin sinaf isan ana ef hinaso’ob naatu hinan baibaisayah gewasih hinamatar, saise hai yawas men nan ro’on en namataramih.
15 Yugulu benꞌ nitaꞌlë nëꞌëdiꞌ niga, rugapayaquëꞌ luëꞌ diuz̃i. Lëscanꞌ ugapoꞌ duiz̃i yaca benꞌ zulë luëꞌ. Nacayaquëꞌ amigo quiero, benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús. Rulidzaꞌ Diuzi huelaꞌiyanëꞌ yugulule. Amén.
15 Au tur yomanin, sabuw iyab iti bairi ama’am a merar teyiy. Naatu sabuw iyab bairit ata baitumatum ta’imon tibiyabuwit hai merar ayiy. Manaw kabeber kwa etei isan nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.