Romanos 1

Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nëꞌëdiꞌ, Pablo, nacaꞌ benꞌ zulao xaꞌnro Jesucristo. Ulio Diuzi bdëꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ apóstol quienëꞌ ta tzetixoguiꞌa yaca benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quienëꞌ.
1 Ayu Paul, Jesu Keriso ana akir wairafin, tur abarin isan rubinu, naatu Tur Gewasin binan isan God eafu atit.
2 Azio zë iza bë Diuzi ca unanëꞌ huenëꞌ con cabëꞌ rna diꞌidzaꞌ laꞌiya quienëꞌ. Quie lenaꞌ bënëꞌ mandado bzu yaca benꞌ naca profeta quienëꞌ xtiꞌidzëꞌ lëꞌë guichi.
2 Iti Tur Gewasin i marasika God ana dinab hai veya’amaim eomatanih, dinab oro’orot Buk Kakafiyinamaim hikirum.
3 Lëdiꞌidzaꞌ naꞌ rguixogueꞌn quie xaꞌnro Jesucristo, z̃iꞌi Diuzi. Naꞌra con cabëꞌ gologuëꞌ guquëꞌ beꞌmbyu, canaꞌ naquëꞌ z̃iꞌi suba rey David.
3 Iti tur ana an gagamin i Natun it ata Regah Jesu Keriso isan. Biyanane ana tufuw i David ana rara’ane tufuw.
4 Pero con cabëꞌ gutiëꞌ bebannëꞌ tatula, lenaꞌ bzioñeꞌe Bichi Be quie Diuzi raꞌo de que naca Jesucristo z̃iꞌi Diuzi, benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quie.
4 Baise i Ayubin ana kakafiyinamaim morobone mimisir ana veya, bebeyan ebi’obaiyit turobe i, i God Natun fairin.
5 Nun quie Jesucristo bë Diuzi tu cule z̃e quiendoꞌ, useꞌelëꞌ nëtoꞌ tzetixogueꞌndoꞌ xtiꞌidzëꞌ cuenda gataꞌ benꞌ nao xneza Jesús duz̃e yedyi layu huejëꞌ Jesucristo benꞌ z̃e.
5 I wanawananamaim naatu i wabin isan ayu manaw kabeber itu ana tur abarayan amatar, saise tafaram wanawanan Ufun Sabuw anabuwih hinan tur hinitumatum naatu hinabosiyasiyar.
6 Lëscanꞌ leꞌe, ulio Diuzi leꞌe gacale benꞌ nao xneza Jesús.
6 Naatu kwa auman i nati sabuw wanawanahimaim Jesu Keriso nowan matar isan God eafi.
7 Lenaꞌ useꞌelaꞌ guichi ni lao leꞌe benꞌ nitaꞌ ciudad Roma nun quie nedyëꞌë Diuzi leꞌe, ulionëꞌ leꞌe gacale benꞌ laꞌiya quienëꞌ. Rulidzaꞌ Xuziro Diuzi len xaꞌnro Jesucristo ta huelaꞌiyajëꞌ leꞌe, cuëchijëꞌ chizi luꞌu guichi laxtaꞌole.
7 Naatu Rome wanawanan kwa iyab God iyabuwi naatu rubini i ana sabuwamih kwamatar kwama’am etei, isa ayoyoyoban manaw kabeber, tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one mar etei kwa isa nama.
8 Tanëro reꞌendaꞌ iniaꞌ leꞌe de que lao Jesucristo rulidzaꞌ Diuzi yëpaꞌnëꞌ diuxcaleloꞌ por lao leꞌe, como danꞌ yugulu benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu arnëyaquëꞌ ca tadyaꞌa ruele, rue quiele quie Diuzi.
8 Wantoro’ot Jesu Keriso wabinamaim ayu au God ana merar ayiy kwa etei isa, anayabin kwa a baitumatum i tuw ra’at tafaram wanawanan sabuw etei tenonowar.
9 Du guicho du laꞌadyaꞌ ruaꞌ ca mandado rue Diuzi nëꞌëdiꞌ, rguixoguiꞌa yaca benëꞌ cabëꞌ naca quie z̃iꞌinëꞌ. Naca Diuzi testigo de que yugu dza rezaꞌlaꞌadyaꞌ leꞌe rulidzaꞌ Diuzi ta gacalënëꞌ leꞌe.
9 God isan dogorou tutufin etei abow i Natun ana tur gewasin abibinan, i so’ob, ayu mar etei kwa anunuhi.
10 Yugu dzacazi rulidzaꞌ Diuzi chi rapëꞌ gusto ta guidaꞌ ideyubaꞌ leꞌe.
10 Matanfufur isa ayoyoyoban, naatu au yoyobanamaim God abifefeyan nakokok na’at boun ana veya ef nabotawiy isou naham anan kwa aninanawani.
11 Canaꞌ reꞌendaꞌ idenaꞌa leꞌe ta idesëdiraꞌ leꞌe ta tzioñeꞌele mazara ca naca pensari quie Diuzi cuenda huera quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi.
11 Au kok gagamin i mi’itube kwa ayumat ata itin, saise ayubit ana usar kwa atit imaim a fair kwatab.
12 Canaꞌ reꞌendaꞌ cuenda uxelaꞌadyaꞌ leꞌe, hue quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi, lëscanꞌ cuenda uxelaꞌadyiꞌle nëꞌëdiꞌ, hue quiaꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi ca naca quiero rzudyiꞌilëro Diuzi.
12 Iti tur i men ayu akisu kwa fair bait isan ao’omih, baise kwa auman ayu koufair kwanitu bairi tanibaibaisbonen ata baitumatum nakwat isan ao’o.
13 Bichaꞌ, reꞌendaꞌ inezile lega racaꞌ pensari guidaꞌ ideyubaꞌ leꞌe pero birzaqueꞌdaꞌ. Reꞌendaꞌ guidaꞌ ta gacaliaꞌ leꞌe inaorale mazara xneza Diuzi cabëꞌ biaꞌ gucaliaꞌ yaca benꞌ tula, benꞌ nitaꞌ yedyi tula.
13 Taitu tuwa’inah ayu akokok tain anayai kwanaso’ob, mar moumurih na’in abogaigiwas atan kwa ata’iti, saise kwa wanawanamaim Ufun Sabuw afa atabow hitan baitumatum wanawanan hitarun, nati’imaim abow hina baitumatum wanawanan hirur na’atube. Baise sawar moumurih maiyow ayu au ef hirufutifut tama tanan iti boun tatit.
14 Lega de compromiso quiaꞌ quixoguiꞌa yugulu benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, laꞌacazi benꞌ nitaꞌ lao ciudad z̃e, laꞌacazi benꞌ nitaꞌ lao yedyi daoꞌ, laꞌacazi benꞌ rioñeꞌe, laꞌacazi benꞌ birioñeꞌe.
14 Ayu i sabuw etei’imak isah bai’akiramih atit, Greek sabuw naatu sabuw iyab men Greek, na’atube sabuw so’ob wairafih naatu men so’ob wairafih etei’imak isah anabow anibaisih.
15 Por tu parte quiaꞌ, zucazaꞌ dispuesto guidaꞌ laole ciudad Roma idetixoguiꞌa leꞌe diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi.
15 Ana’an nati isan ayu akokok kwanekwan tur gewasin kwa iyab nati Rome kwama’ama auman isa anabinan.
16 Biredueꞌdaꞌ quixoguiꞌa ja benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi, como danꞌ napan fuerza valor quienëꞌ ta ute uselanëꞌ nutezi benꞌ hue quie xtiꞌidzëꞌ gataꞌ yelaꞌ neban quienëꞌ tuzioli. Tabelaora naꞌ te ila yaca benꞌ Israel, pero lëscanꞌ nacan belao te ila yaca benꞌ tula, benꞌ binaca benꞌ Israel.
16 Ayu Tur Gewasin ao’orereb isan men biyou eo’ohow, anayabin God ana fair i ef iti’imaim tit sabuw iyab tibitumatum ebiyawasih. Iti yawas i wantoro’ot Jew sabuw isah, baise Ufun Sabuw auman.
17 Rguixogueꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi raꞌo cabëꞌ reꞌennëꞌ sudyiꞌilëro lëbëꞌ ta ilëꞌënëꞌ raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri. Tuzi ta huero sudyiꞌilëro lëbëꞌ, canaꞌ ilëꞌënëꞌ raꞌo benꞌ laxtaꞌo yëri. Lenaꞌ rguixogueꞌn lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi cani: “Nu benꞌ ilëꞌë Diuzi benꞌ laxtaꞌo yëri, hueꞌ Diuzi lëbëꞌ yelaꞌ neban tuzioli nun quie danꞌ rzudyiꞌilënëꞌ lëbëꞌ.”
17 Anayabin yawas mutufurin Godane i tur gewasinamaim orot babin eyayamutufurih, baitumatumamaim ebubusuruf naatu boro baitumatumamaim nasawar. Buk Atamaninamaim hikikirum iti na’atube eo,
18 Naꞌ zu Diuzi guibá huenëꞌ castigo quie yugulu benꞌ mala, benꞌ rue ta biraxenëꞌ. Yelaꞌ benꞌ mala quiejëꞌ biruejëꞌ lato tzuꞌujëꞌ pensari quie Diuzi ta inezijëꞌ ta naca tali quie Diuzi.
18 Sabuw bowabow kakafih sinafuyah naatu sabuw tafa’asarih, i hai kakafinamaim turobe ana gewasin esumisum, imih maramaim God ana ya so’ar tit ibirerereb nati sabuw isah.
19 Dyëꞌëdi nezijëꞌ zu Diuzi guibá, como danꞌ cuin Diuzi bluꞌenëꞌ leyaquëꞌ zunëꞌ guibá rlëꞌëyaquëꞌ ta bzalonëꞌ ulëchinëꞌ lao yedyi layu.
19 Sawar tutufin etei i rereb yah hi’itah tesoso’ob, anayabin God etei bebeyanamaim sinaf tibirerereb.
20 Ruluꞌecazin zu Diuzi guibá laꞌacazi bisaqueꞌ ilëꞌëroguëꞌ, porque huazaqueꞌ ilëꞌëro ta ulëchinëꞌ lao yedyi layu. Desde dza bzalo Diuzi yedyi layu, babluꞌen zucazi Diuzi guibá, de yelaꞌ rnabëꞌ quienëꞌ tuzioli. Quie lenaꞌ bisaqueꞌ ina yaca benëꞌ binezijëꞌ chi zu Diuzi guibá.
20 Anamaim God tafaram sinaf mamatar ana veya, God ana yawas wa’iwa’irin, ana fair wanatowanin naatu i ana itinin etei i sawar sinaf himamataramaim bebeyah hi’itan hiso’ob, imih boro men yait ta God su’ubina’e nao nifufuwenamih.
21 Baꞌalaꞌcazi nezijëꞌ zu Diuzi guibá, birapalaꞌnjëꞌ lëbëꞌ, nica rëbijëꞌ lëbëꞌ diuxcaleloꞌ, pero yuꞌuyaquëꞌ pensari mala, pensari bibizacaꞌn. Naca laxtaꞌojëꞌ laxtaꞌo yaladyiꞌ, rdayaquëꞌ lao lato lao chula.
21 Nati sabuw i God hisu’ub, baise men kafa’imo God hirouw tebora’ara’ah, o merarayow tibitinimih. Nati efanin i hai not bonawiyih kwarikwarisen wanawanan hirun dogoroh eowarar naatu gugumafut.
22 Baꞌalaꞌcazi najëꞌ nacajëꞌ benꞌ rioñeꞌe, dechanꞌ birioñeꞌejëꞌ.
22 Basit i not wairafih hirouw teo, baise hai not botabir hina koko’aw na’atube himatar,
23 Lao laza rionlaꞌadyiꞌjëꞌ Diuzi, benꞌ zu tuzioli, rionlaꞌadyiꞌjëꞌ yaga ta pchaꞌa yaca benëꞌ, bëjëꞌ forma quie benëꞌ ta bizu tuzioli. Hasta rionlaꞌadyiꞌjëꞌ yaga pchaꞌa yaca benëꞌ, bëjëꞌ forma quie nu bguini, nu bëla, nu bia zu tapa niꞌe.
23 God morob atin bonamanamarin kwafirina’e i hitatabir orot hai yumatabe o mamu, o harufor, uma’ar, kok, i hai yumatabe hitar hima tekwakwafirih.
24 Quie lenaꞌ apsanlaꞌadyiꞌ Diuzi lejëꞌ ta ruejëꞌ tamala ca raxejëꞌ. Quie lenaꞌ ruelëjëꞌ laguedyijëꞌ ta naca stuꞌ slaꞌna.
24 Isan imih God nati sabuw ihamiyih hitit bowabow kakafih ta ta wanawanan hirun. Dogoroh ana kok na’atube tisisinaf, orot baibin hai faifuw hikwahir naatu baibin ibo orot hai ar hikwahir taiyuwih hi’in hisesebar biyah tebobokarikarit.
25 Canaꞌ raca quiejëꞌ, como danꞌ birue quieyaquëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi. Quie lenaꞌ apsanlaꞌadyiꞌ Diuzi lëjëꞌ ta hue quieyaquëꞌ ta binaca tali. Cala Diuzi rionlaꞌadyiꞌjëꞌ. Lao laza Diuzi, rionlaꞌadyiꞌjëꞌ ta bzalo Diuzi ulëchinëꞌ lao yedyi layu. Birionlaꞌadyiꞌjëꞌ tuzi Diuzi, benꞌ reyaꞌalaꞌ tzionlaꞌadyiꞌjëꞌ tuzioli. Amén.
25 Turobe God nowan i hibotabir efanin baifuwen hiyari’iy, naatu God Sawar Sinafuyan kwafirina’e, hitatabir sawar i sinaf himamatar hai fair babahimaim hirun hikwafirih isah tebowabow. Baise ana gewasin sabuw i God akisinamo hitakwafir hitabora’ara’ah wanatowan, wanatowan, Amen.
26 Quie lenaꞌ apsanlaꞌadyiꞌ Diuzi leyaquëꞌ ta rueyaquëꞌ ta naca stuꞌ slaꞌna quiejëꞌ. Hasta nigula quiejëꞌ bira reꞌenjëꞌ gasilëjëꞌ beꞌmbyu quiejëꞌ. Bareꞌenjëꞌ gasilëjëꞌ laguedyi nigulajëꞌ ta huelëjëꞌ laguedyi nigulajëꞌ ta naca stuꞌ slaꞌna.
26 Ana an iti isan God ihamiyih insesebar naniyan kakafin anababatun hibai tisisinaf. Baibin oro’orot hai ar hikwahir, i taiyuwih hi’in tibisesebar kwanekwan.
27 Lëscanꞌ ca raca quie yaca nigula quiejëꞌ, canaꞌ racarë quie yaca beꞌmbyu. Bira reꞌenjëꞌ gasilëjëꞌ nigula quiejëꞌ. Barzaꞌlaꞌadyiꞌjëꞌ gasilëjëꞌ laguedyi byujëꞌ ta huelëjëꞌ laguedyi byujëꞌ ta naca stuꞌ slaꞌna. Tanun quie ruejëꞌ canaꞌ, racajëꞌ castigo rbiaguiꞌneza cuerpo quiejëꞌ.
27 Ef nati ta’imon oro’orot auman baibin hai faifuw hikwahir i taiyuwih baisesebar isan tibifi’afi. Naatu oro’orot taiyuwih hi’in tibisesebar kwanekwan. Ana an nati isan i taiyuwih hai kakafinamaim baimakiy tebaib.
28 Como bireꞌenyaquëꞌ huebëꞌyaquëꞌ Diuzi, lenaꞌ apsanlaꞌadyiꞌ Diuzi leyaquëꞌ ta yuꞌuyaquëꞌ pensari bayatza rueyaquëꞌ ta naca stuꞌ slaꞌna.
28 Anayabin sabuw God ana so’ob anababatun bain isan hai not kowarar naatu hirutawiy, imih God ihamiyih hitit not kwarikwarisen hibai hima kakafih men hitasisinaf i hima tisisinaf.
29 Lega raxejëꞌ huejëꞌ tabayatza. Rutila rudzagajëꞌ con nutezi nigula, rguilojëꞌ ga huejëꞌ tamala, rzalaꞌadyiꞌjëꞌ dumi, reꞌenjëꞌ gaca tamala quie laguedyijëꞌ, racaz̃ëꞌjëꞌ, rutijëꞌ benëꞌ, rguilojëꞌ dila, rziꞌjëꞌ yëꞌ, rlëꞌëjëꞌ laguedyijëꞌ benꞌ mala, ruꞌeyaquëꞌ diꞌidzaꞌ biz̃u.
29 Dogoroh wanawanan bowabow kakafih ta ta etei awan karatan: not kakafih, kabat, tafa’asar, bobowen, sabuw rouw morob; baiyow, baifufuwen, nuw okwanekwan, yanuw,
30 Rnëjëꞌ contra nutezi benëꞌ, barnayaꞌjëꞌ Diuzi, birapajëꞌ respeto yaca benëꞌ, ruejëꞌ cuinjëꞌ benꞌ z̃e, rguilojëꞌ ruejëꞌ tamala, biralejëꞌ quie xuzi z̃naꞌjëꞌ.
30 koutabitabir, God baifa’ifa’in, kakaf en, nuw furuwen, ora’ara’at, naatu bowabow kakafih sinaf isan hai ef boubuh tibimamataren. Naatu hinah tamah fanah tibifanasair.
31 Birioñeꞌejëꞌ biruzujëꞌ diꞌidzaꞌ, binedyëꞌëjëꞌ familia quiejëꞌ, birziꞌz̃ejëꞌ quie benëꞌ, bireyëchiꞌlaꞌadyiꞌjëꞌ benëꞌ.
31 Nati sabuw i hai naniyan en, aurih bosunusunub en, yabow, baiwan babanen en.
32 Baꞌalaꞌcazi nezijëꞌ cabëꞌ nachuguli Diuzi quiejëꞌ huejëꞌ castigo quiejëꞌ tziojëꞌ lao guiꞌ gabila, nenaojëꞌ neruejëꞌ pensari mala quiejëꞌ, redaohuejëꞌ reꞌenjëꞌ hue yaca benꞌ tula cabëꞌ ruejëꞌ.
32 Naatu God ana ofafaramaim sabuw iti na’atube hinasisinaf isan hinamomorob i hiso’ob, baise i hima kakafin tisisinaf. Naatu sabuw afa bowabow iti na’atube tisisinaf auman isah i baibasit hitih hima tisisinaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.