Mateus 28
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs AAI
1 Cati uyaniꞌ dza tula du bala dza domingo, uyo María Magdalena lënëꞌ itu María tula yenaꞌjëꞌ ruꞌa beló yo.
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 Caora naꞌ lagucate tu uz̃uꞌ nun quie uyëzi tu ángel quie Diuzi guibá, bdubanëꞌ yo nutacojëꞌ ruꞌa beló, ureꞌnëꞌ laonan.
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 Naꞌ ruseniꞌ laohuëꞌ ca xniꞌ yesa. Lëscanꞌ z̃abëꞌ rnaꞌn raca titiꞌ bezëri gula.
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 Cati blëꞌë ja soldado ángel, naꞌ lega bdzebijëꞌ uz̃izan lëjëꞌ byalajëꞌ layu, gutajëꞌ ca quie benꞌ huati.
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 Naꞌ una ángel rëbinëꞌ ja nigula:
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 Bira zunëꞌ niga. Abebannëꞌ cabëꞌ unëꞌ gaca quienëꞌ. Uledacara, ulenaꞌ ga bdzeꞌjëꞌ cuerpo quienëꞌ.
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 Uletzio tzeguedyile ja benꞌ quienëꞌ abezaꞌnëꞌ ga de benꞌ huati, abebannëꞌ. Huabialaohuëꞌ leꞌe tu neza Galilea. Naꞌte hualëꞌële lëbëꞌ. Lenaꞌ ruen zi quixoguiꞌa leꞌe.
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 Naꞌ du rdzebi ja nigula, uzaꞌjëꞌ taria gan de beló yo, ziojëꞌ redaohuejëꞌ tzeguedyijëꞌ ja benꞌ quie Jesús cabëꞌ guca.
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 Naꞌ ptilalao Jesús lëjëꞌ tu neza ugapëꞌ diuz̃i lëjëꞌ. Naꞌ ibigaꞌjëꞌ gan zë Jesús gutajëꞌ layu bdaꞌ ruꞌajëꞌ uyonelaꞌadyiꞌjëꞌ lëbëꞌ.
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 Tu raca nezio ja nigula tu neza, uzaꞌ bala ja soldado uyojëꞌ ciudad Jerusalén yeguëdyijëꞌ ja xanꞌ pxuzi cabëꞌ guca quiejëꞌ.
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 Naꞌ uyo ja xanꞌ pxuzi yeguëdyijëꞌ ja benꞌ rnabëꞌ ta yegaꞌnjëꞌ diꞌidzaꞌ bi huejëꞌ. Naꞌ bëꞌjëꞌ ja soldado dumi z̃e.
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ ja soldado:
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 Chi inezi gobernador cabëꞌ guca quiele, nëtoꞌ gacalëndoꞌ leꞌe ta bibi zëdi gaca quiele.
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 Naꞌra uz̃iꞌ ja soldado dumi, uyojëꞌ yeguëdyijëꞌ ja benëꞌ cabëꞌ gudyi xanꞌ pxuzi len ja benꞌ rnabëꞌ lëjëꞌ. Cabëꞌ una ja soldado guca quie cuerpo quie Jesús, canaꞌ na ja benëꞌ guca quien hasta naꞌadza.
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 Naꞌ uzaꞌ ja chiptu benꞌ quie Jesús ziojëꞌ estado Galilea. Naꞌ bdyinjëꞌ ga zu tu yaꞌa, ga gudyi Jesús lëjëꞌ tziojëꞌ dza naꞌte.
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 Lëganꞌ naꞌ blëꞌëjëꞌ Jesús uyonelaꞌadyiꞌjëꞌ lëbëꞌ. Naꞌ nitaꞌ ja benꞌ quienëꞌ biralejëꞌ chi lëbëꞌ.
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 Naꞌ ubigaꞌ Jesús ganꞌ nitaꞌ ja benꞌ quienëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 Tanaꞌ lenaꞌ iniaꞌ leꞌe, uletzio duz̃e yedyi layu tzetixogueꞌle ja benëꞌ xtiꞌidzaꞌ, usëdilejëꞌ inaojëꞌ xnezaꞌ. Ulehueꞌ lao ja benꞌ nao xnezaꞌ uzëtole Diuzi, uzëtole nëꞌëdiꞌ, uzëtole Bichi Be quienëꞌ.
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 Naꞌ usëdilejëꞌ huejëꞌ duz̃e cabëꞌ baoniaꞌ leꞌe. Bigalaꞌadyiꞌle suliaꞌ leꞌe tuzioli hasta iyudyi dyila yu. Amén.
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.