Apocalipse 17

Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Caora naꞌ bida tu ángel, benꞌ naca gadyi benꞌ yelato gadyi copa unanëꞌ nëꞌëdiꞌ caniga:
1 Tounamatar sevenwanawanahimaim tounamatar ta tew bai seven bobotanen na eo, “Kuna ayu boro babin baiwa’an kwanekwaneyan wabin gagamin harew moumurih yan emamare’ere ana baimakiy ani’obaiy ina’itin.
2 Naꞌra ja rey naꞌ, benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, bëlëjëꞌ lënigula naꞌ tabayatza gula, ta bireyaꞌalaꞌ huelëjëꞌ lëbëꞌ. Lëscanꞌ ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, ahueꞌejëꞌ vino quienëꞌ uz̃udyijëꞌ bërëjëꞌ tabayatza gula ta bireyaꞌalaꞌ huelëjëꞌ lëbëꞌ.
2 Tafaram ana aiwob hina bairi hiwa’an kwanekwan naatu tafaram ana sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine hitom hikoko’aw.”
3 Naꞌra dyin quie Bichi Be quie Diuzi guca quiaꞌ ca benꞌ uxusa blëꞌëdaꞌ tu ángel uquiëꞌnëꞌ nëꞌëdiꞌ tu lao lato ga bidyia yuꞌu. Naꞌ blëꞌëdaꞌ dyia tu nigula xcuꞌudzu tu bia guixiꞌ nacabaꞌ z̃na. Blëꞌëdaꞌ dyia laobaꞌ diꞌidzaꞌ ta rutasi runiobaꞌ lao Diuzi. Blëꞌëdaꞌ zu gadyi guichobaꞌ, lëscanꞌ dyia chi luzubaꞌ.
3 Anun Kakafiyin targabuw tounamatar bora’ahu nawiyu ana arar yan atit. Nati’imaim sawaidab biyan woun ukwarin seven naatu ana rarag ten afe’enamaim babin ma’am aitin, naatu sawaidab biyan tutufin etei baigigimen tur God isan hikirumen hi’inu’in aitan.
4 Naꞌra lënigula naꞌ naconëꞌ tu vestido naca culuri tamorado len taz̃na. Naca tzaꞌonëꞌ conlë oro, len yo tzaoꞌ, len perla. Lëscanꞌ zënëꞌ tu copa de oro ta yudzu ta naca bayatza gula cabëꞌ bëlënëꞌ ja beꞌmbyu.
4 Babin ana faifuw i namar naatu woun anababatun ius, naatu biyanamaim i gold, ton wakek, sar, kwameton rira’ara’ah, naatu umanamaim i ana sinaf kakafih yumatah ta ta kerowas gold amaim hiwan awan karatan,
5 Naꞌra z̃ga nigula naꞌ zu letra rguixogueꞌn cabëꞌ laohuëꞌ, pero negachiꞌzi naca laohuëꞌ. Cani rnën lëꞌë z̃ganëꞌ: “Nëꞌëdiꞌ laohuaꞌ Babilonia. Nacaꞌ z̃naꞌ yugulu nigula bayatza, nigula rutiꞌ gusto quie. Nacaꞌ z̃naꞌ yugulu ta naca mala gula de lao yedyi layu.”
5 nakwetanamaim i tur buriburin hikirum,
6 Naꞌra blëꞌëdaꞌ raca tondo guicho nigula naꞌ ca raca tondo guicho benꞌ z̃udyi. Raca tondo guichonëꞌ nun quie dulaꞌ quienëꞌ ulato ren quie ja benꞌ quie Diuzi, len ja benꞌ udixogueꞌ xtiꞌidzaꞌ Jesús. Pues dulaꞌ quienëꞌ gutijëꞌ. Caora blëꞌëdaꞌ ca naca quienëꞌ, lega bebanedaꞌ.
6 Naatu babin God ana sabuw hai rara tom naatu sabuw Jesu ana tur hio’orereb hai rara tom bikoko’aw aitin, iti babin ai’itin ana veya’amaim ayu ai fofofor men kafaita.
7 Naꞌra unë ángel naꞌ nëꞌëdiꞌ cani:
7 Imaibo tounamatar eo, “Aisim kubifofofor? Ayu boro nati babin ana buriburin, naatu nati sawaidab ukwarin seven naatu ana rarag ten babin afe’en ma ereremor ana buriburih ana kubuna inanowar.
8 Lëbia guixiꞌ blëꞌëloꞌ, nacabaꞌ bia uzu dza naꞌte, pero bira zubaꞌ naꞌa, pero huarobaꞌ luꞌu pozo zituꞌ gula ga yuꞌubaꞌ. Bëꞌ yeyudyi naꞌ, te quiebaꞌ tuzioli. Huebane ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu, ja benꞌ bizu laohue luꞌu libro ta naca lista quie benꞌ de yelaꞌ neban quie tuzioli. Desde dza cati ureꞌ dyilayu bizu laojëꞌ lëꞌë lista. Huebanejëꞌ cati ilëꞌëjëꞌ lëbia guixiꞌ, bia uzu dza naꞌte, pero bira zubaꞌ naꞌa, pero huarobaꞌ yezubaꞌ tatula.
8 Nati sawaidab i mat ma’am baise boun i men ema’am. Baise boro’omo murubih hai efan wanu’uminane nayen hinagurus. Sabuw tafaramamaim tema’am wabih tafaram matara’e ana veya, wanatowan ana bukamaim men hikikirum boro hinifofofor sawaidab hina’itin ana veya. Anayabin i marasika ma, boun i en baise boro nan.
9 ’Ni rniaꞌ tu diꞌidzaꞌ para nu benꞌ tzioñeꞌe len. Rniaꞌ lëgadyi guicho bia guixiꞌ rnërën quie gadyi yaꞌa ga dyia nigula naꞌ.
9 “Ukwar narerekab naatu tur iti naniyan kwanab gewas. Sawaidab ukwarin seven i oyaw seven babin afe’en ema’am ana itinin.
10 Lëscanꞌ lëgadyi guichobaꞌ rnërën quie gadyi rey. Naꞌra quie gaꞌyoꞌ rey naꞌ abeyudyi bedu quiejëꞌ. Itunëꞌ rnabëꞌnëꞌ naꞌa. Itunëꞌ nerdzioguera idyin dza inabëꞌnëꞌ. Cati idyin dza inabëꞌ zelao benꞌ gadyi, biinabëꞌnëꞌ zi dza.
10 Naatu aiwob seven auman hai itinin. Five i himorob hire, ta’imon boun ebi’aiwob, naatu ta i boro enan, naatu i nanan ana veya i boro mar kafai ni’aiwob.
11 Naꞌra lëbia guixiꞌ, bia uzu dza naꞌte, pero bira zubaꞌ naꞌa, lëbaꞌ huarobaꞌ gacabaꞌ xuna rey. Entre laguedyi gadyi benꞌ rey, huarobaꞌ gacabaꞌ rey xuna, pero bëꞌ yeyudyi naꞌ, te quiebaꞌ tuzioli.
11 Sawaidab marasika ma’am momorob i aiwob bai eight. Nati aiwob i iti aiwob seven ana kofan turin, naatu i auman enan gurugurusen wanawanan narunamih.
12 ’Quie lao chi luzubaꞌ ta blëꞌëloꞌ, lenan rnërën quie chi rey, benꞌ binesulao inabëꞌ. Huacajëꞌ rey, pero tu chiꞌzi inabëꞌjëꞌ len lëbia guixiꞌ.
12 Rarag etei ten i’itah i aiwob etei ten, tafaram bow bai aiwob isan ana fair i men ta hibai, baise mar kafai hour ta’imon ana fofonin boro aiwob rubabaruwin ana fair hinab sawaidab bairi hini’aiwob.
13 Naꞌra lao chi rey naꞌ huazujëꞌ de acuerdo ta hueꞌjëꞌ lëbia guixiꞌ naꞌ yelaꞌ rnabëꞌ quiejëꞌ ta inabëꞌbaꞌ.
13 Aiwob etei ten hai not i ta’imon naatu hai fair hai roubabaruwen etei boro sawaidab hinitin ni’aiwob.
14 Caora naꞌ huadilalëjëꞌ benꞌ naca ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ, pero hue benꞌ naca ca quie becoꞌ z̃iꞌilaꞌ gan. Huenëꞌ gan como danꞌ naquëꞌ xanꞌ yugulu benꞌ rnabëꞌ, lëscanꞌ naquëꞌ xanꞌ yugulu benꞌ naca rey. Ulio Diuzi pserenëꞌ yaca benꞌ naca benꞌ quienëꞌ. Nacajëꞌ benꞌ bipsan unao xnezëꞌ.
14 Lamb bairi boro hinibabarfoten hiniyow, baise Lamb boro ana’afa’af sabuw, ana rourubinen sabuw naatu ana sabuw iyab hibosunusunub hibi’ufunun boro bairi hinabat hinarouw hinisbunih, anayabin i regaregah etei hai Regah, naatu aiwob etei hai Aiwob.”
15 Lëscanꞌ una ángel naꞌ nëꞌëdiꞌ caniga:
15 Imaibo Tounamatar iti na’atube iuwu, “Harew nati babin baiwa’an kwanekwaneyan tafah ma i’i’itin, i sabuw biyah ta ta, kou’ay ta ta, tafaram ta ta, naatu tur ta ta.
16 Naꞌra quie chi luzu bia guixiꞌ naca rey ta blëꞌëloꞌ, lëyaca rey naꞌ udiejëꞌ nigula bayatza gula, nigula rutiꞌ gusto quie. Usanlaꞌadyiꞌjëꞌ lëbëꞌ. Hualëchojëꞌ z̃abanëꞌ ta tanëꞌ du gaꞌalaꞌ guidinëꞌ. Lëscanꞌ gaojëꞌ bëꞌëlaꞌ z̃ubaꞌ quienëꞌ, naꞌ uzeijëꞌ cuerpo quienëꞌ.
16 Sawaidab naatu rarag etei ten i’i’itih boro babin baiwa’an kwanekwaneyan hinifa’ifa’i, biyanamaim sawar etei boro hinabosaisiren segar hinihamiy nabat, biyan boro hina’aan naatu wairafamaim boro hina’afun biyan hinagurus.
17 Cabëꞌ reꞌen Diuzi gaca, canaꞌ udzeꞌnëꞌ pensari luꞌu guicho laxtaꞌojëꞌ ta huejëꞌ quienëꞌ cabëꞌ reꞌennëꞌ, laꞌacazi biracabëꞌjëꞌ chi Diuzi hue quiejëꞌ canaꞌ. Quie lenaꞌ huazujëꞌ de acuerdo hueꞌjëꞌ yelaꞌ rnabëꞌ quiejëꞌ lao naꞌa bia guixiꞌ ta gacabaꞌ rey inabëꞌbaꞌ lëjëꞌ. Canaꞌ gaca quiejëꞌ hasta izu diꞌidzaꞌ cabëꞌ una Diuzi.
17 Anayabin God iti sawar i dogorohimaim yari’iy ana kok abisa eo hinasinaf hinisawar, etei boro hinibasit sawaidab hai fair hinitin nabonawiyih nanan God ana tur nan niturobe.
18 Naꞌra lënigula naꞌ blëꞌëloꞌ, naquëꞌ lëyedyi belaotera ga rnabëꞌjëꞌ ja rey nitaꞌ lao yedyi layu.
18 ‘Babin nati i’i’itin i bar merar gagamin, i tafaram wanawanan hai aiwob etei ebobonawiyih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.