2 Tessalonicenses 1

Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nëꞌëdiꞌ, Pablo, len Silas, len Timoteo, bëndoꞌ guichi ni, useꞌelaꞌndoꞌn laole ga nitaꞌle ciudad Tesalónica. Nacale tuz̃e len Xuziro Diuzi len Señor quiero Jesucristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Rulidzandoꞌ Xuziro Diuzi lënëꞌ Señor quiero Jesucristo ta huelaꞌiyaquëꞌ leꞌe cuëchiyaquëꞌ chizi luꞌu guicho laxtaꞌole.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Bichaꞌ, rulidzandoꞌ Diuzi rëbindoꞌnëꞌ diuxcaleloꞌ por leꞌe. Tadyaꞌacazi yëbiro Diuzi canaꞌ, porque yugo dza zudyiꞌilële Diuzi, nedyëꞌële laguedyile mazara.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Quie lenaꞌ redaohuendoꞌ ga redupandoꞌ yëbindoꞌ yaca los demás bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, cabiz̃i raca quiele, porque baꞌalaꞌcazi rusaca yaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi redzagalaole, pero birdzebile birusanlaꞌadyiꞌle xneza Jesús.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Lenaꞌ ruluꞌen ta yuꞌu niꞌa xnezi bë Diuzi pensari bëꞌ ulionëꞌ leꞌe ta tziole ga zuëꞌ tu dza zazaꞌra. Quie lëzin rusaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Pues tali naꞌ hue Diuzi castigo yaca benꞌ psacayaquëꞌ leꞌe bizinaquezi.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Lëscanꞌ tali naꞌ dza yeguida Jesucristo hue Diuzi mandado ta iyudyi yedzagalaole tazëdi raca quiele tal como tazëdi raca quiendoꞌ. Dza naꞌ huelëꞌëro Jesús zezaꞌnë guibá, nuꞌanëꞌ tu guiꞌ z̃e, zequiëꞌnëꞌ yaca ángel quienëꞌ, benꞌ rue yelaꞌ huaca quienëꞌ.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Zezaꞌnëꞌ ta huenëꞌ castigo yugo benꞌ bibë quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi, benꞌ biunao xnezëꞌ.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Naꞌ castigo hue Diuzi leyaquëꞌ nacan de tzalasazi, bira yeyulan. Huaruꞌun Diuzi lëjëꞌ zituꞌ ga yegaꞌnyaquëꞌ tuzioli, ga bizu Jesucristo, benꞌ de yelaꞌ huaca quie, benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quie.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Cati yeguida Jesucristo, caora naꞌ hue yaca benꞌ quienëꞌ lëbëꞌ benꞌ z̃e, gapalaꞌntzegueyaquëꞌ lëbëꞌ. Lëscanꞌ, leꞌe, huazurële conlë lëbëꞌ, porque bë quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi udixogueꞌndoꞌ leꞌe dza naꞌ.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Quie lenaꞌ yugo dza ruendoꞌ orar por leꞌe rulidzandoꞌ Diuzi quiero ta ilëꞌënëꞌ leꞌe benꞌ zacaꞌcazi ulionëꞌ leꞌe. Lëscanꞌ rulidzandoꞌ Diuzi ta huenëꞌ mandado gaca quiele ca reꞌennëꞌ gaca quiele, lëscanꞌ ta gacalënëꞌ leꞌe ta huele tadyaꞌa ca reꞌenle huele, lëscanꞌ ta huele dyin quie Diuzi ca reꞌenle huele.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Chi huele canaꞌ, canaꞌ gaca gapalaꞌn yaca benëꞌ Señor quiero Jesucristo. Lëscanꞌ gapalaꞌn Jesucristo leꞌe conforme yelaꞌ benꞌ huen quie Diuzi lënëꞌ Señor quiero Jesucristo.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.