2 Tessalonicenses 1

Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nëꞌëdiꞌ, Pablo, len Silas, len Timoteo, bëndoꞌ guichi ni, useꞌelaꞌndoꞌn laole ga nitaꞌle ciudad Tesalónica. Nacale tuz̃e len Xuziro Diuzi len Señor quiero Jesucristo.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Rulidzandoꞌ Xuziro Diuzi lënëꞌ Señor quiero Jesucristo ta huelaꞌiyaquëꞌ leꞌe cuëchiyaquëꞌ chizi luꞌu guicho laxtaꞌole.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Bichaꞌ, rulidzandoꞌ Diuzi rëbindoꞌnëꞌ diuxcaleloꞌ por leꞌe. Tadyaꞌacazi yëbiro Diuzi canaꞌ, porque yugo dza zudyiꞌilële Diuzi, nedyëꞌële laguedyile mazara.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Quie lenaꞌ redaohuendoꞌ ga redupandoꞌ yëbindoꞌ yaca los demás bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, cabiz̃i raca quiele, porque baꞌalaꞌcazi rusaca yaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi redzagalaole, pero birdzebile birusanlaꞌadyiꞌle xneza Jesús.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Lenaꞌ ruluꞌen ta yuꞌu niꞌa xnezi bë Diuzi pensari bëꞌ ulionëꞌ leꞌe ta tziole ga zuëꞌ tu dza zazaꞌra. Quie lëzin rusaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Pues tali naꞌ hue Diuzi castigo yaca benꞌ psacayaquëꞌ leꞌe bizinaquezi.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Lëscanꞌ tali naꞌ dza yeguida Jesucristo hue Diuzi mandado ta iyudyi yedzagalaole tazëdi raca quiele tal como tazëdi raca quiendoꞌ. Dza naꞌ huelëꞌëro Jesús zezaꞌnë guibá, nuꞌanëꞌ tu guiꞌ z̃e, zequiëꞌnëꞌ yaca ángel quienëꞌ, benꞌ rue yelaꞌ huaca quienëꞌ.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Zezaꞌnëꞌ ta huenëꞌ castigo yugo benꞌ bibë quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi, benꞌ biunao xnezëꞌ.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Naꞌ castigo hue Diuzi leyaquëꞌ nacan de tzalasazi, bira yeyulan. Huaruꞌun Diuzi lëjëꞌ zituꞌ ga yegaꞌnyaquëꞌ tuzioli, ga bizu Jesucristo, benꞌ de yelaꞌ huaca quie, benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quie.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Cati yeguida Jesucristo, caora naꞌ hue yaca benꞌ quienëꞌ lëbëꞌ benꞌ z̃e, gapalaꞌntzegueyaquëꞌ lëbëꞌ. Lëscanꞌ, leꞌe, huazurële conlë lëbëꞌ, porque bë quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi udixogueꞌndoꞌ leꞌe dza naꞌ.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Quie lenaꞌ yugo dza ruendoꞌ orar por leꞌe rulidzandoꞌ Diuzi quiero ta ilëꞌënëꞌ leꞌe benꞌ zacaꞌcazi ulionëꞌ leꞌe. Lëscanꞌ rulidzandoꞌ Diuzi ta huenëꞌ mandado gaca quiele ca reꞌennëꞌ gaca quiele, lëscanꞌ ta gacalënëꞌ leꞌe ta huele tadyaꞌa ca reꞌenle huele, lëscanꞌ ta huele dyin quie Diuzi ca reꞌenle huele.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Chi huele canaꞌ, canaꞌ gaca gapalaꞌn yaca benëꞌ Señor quiero Jesucristo. Lëscanꞌ gapalaꞌn Jesucristo leꞌe conforme yelaꞌ benꞌ huen quie Diuzi lënëꞌ Señor quiero Jesucristo.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.