2 Tessalonicenses 1
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs ARA
1 Nëꞌëdiꞌ, Pablo, len Silas, len Timoteo, bëndoꞌ guichi ni, useꞌelaꞌndoꞌn laole ga nitaꞌle ciudad Tesalónica. Nacale tuz̃e len Xuziro Diuzi len Señor quiero Jesucristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Rulidzandoꞌ Xuziro Diuzi lënëꞌ Señor quiero Jesucristo ta huelaꞌiyaquëꞌ leꞌe cuëchiyaquëꞌ chizi luꞌu guicho laxtaꞌole.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Bichaꞌ, rulidzandoꞌ Diuzi rëbindoꞌnëꞌ diuxcaleloꞌ por leꞌe. Tadyaꞌacazi yëbiro Diuzi canaꞌ, porque yugo dza zudyiꞌilële Diuzi, nedyëꞌële laguedyile mazara.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Quie lenaꞌ redaohuendoꞌ ga redupandoꞌ yëbindoꞌ yaca los demás bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, cabiz̃i raca quiele, porque baꞌalaꞌcazi rusaca yaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi redzagalaole, pero birdzebile birusanlaꞌadyiꞌle xneza Jesús.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Lenaꞌ ruluꞌen ta yuꞌu niꞌa xnezi bë Diuzi pensari bëꞌ ulionëꞌ leꞌe ta tziole ga zuëꞌ tu dza zazaꞌra. Quie lëzin rusaca benëꞌ leꞌe bizinaquezi.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Pues tali naꞌ hue Diuzi castigo yaca benꞌ psacayaquëꞌ leꞌe bizinaquezi.
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 Lëscanꞌ tali naꞌ dza yeguida Jesucristo hue Diuzi mandado ta iyudyi yedzagalaole tazëdi raca quiele tal como tazëdi raca quiendoꞌ. Dza naꞌ huelëꞌëro Jesús zezaꞌnë guibá, nuꞌanëꞌ tu guiꞌ z̃e, zequiëꞌnëꞌ yaca ángel quienëꞌ, benꞌ rue yelaꞌ huaca quienëꞌ.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Zezaꞌnëꞌ ta huenëꞌ castigo yugo benꞌ bibë quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi, benꞌ biunao xnezëꞌ.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Naꞌ castigo hue Diuzi leyaquëꞌ nacan de tzalasazi, bira yeyulan. Huaruꞌun Diuzi lëjëꞌ zituꞌ ga yegaꞌnyaquëꞌ tuzioli, ga bizu Jesucristo, benꞌ de yelaꞌ huaca quie, benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quie.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Cati yeguida Jesucristo, caora naꞌ hue yaca benꞌ quienëꞌ lëbëꞌ benꞌ z̃e, gapalaꞌntzegueyaquëꞌ lëbëꞌ. Lëscanꞌ, leꞌe, huazurële conlë lëbëꞌ, porque bë quiele xtiꞌidzaꞌ Diuzi udixogueꞌndoꞌ leꞌe dza naꞌ.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Quie lenaꞌ yugo dza ruendoꞌ orar por leꞌe rulidzandoꞌ Diuzi quiero ta ilëꞌënëꞌ leꞌe benꞌ zacaꞌcazi ulionëꞌ leꞌe. Lëscanꞌ rulidzandoꞌ Diuzi ta huenëꞌ mandado gaca quiele ca reꞌennëꞌ gaca quiele, lëscanꞌ ta gacalënëꞌ leꞌe ta huele tadyaꞌa ca reꞌenle huele, lëscanꞌ ta huele dyin quie Diuzi ca reꞌenle huele.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Chi huele canaꞌ, canaꞌ gaca gapalaꞌn yaca benëꞌ Señor quiero Jesucristo. Lëscanꞌ gapalaꞌn Jesucristo leꞌe conforme yelaꞌ benꞌ huen quie Diuzi lënëꞌ Señor quiero Jesucristo.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.