1 Coríntios 11
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs AAI
1 Cabëꞌ ruaꞌ rnaohuaꞌ xneza Cristo, lëscanꞌ leꞌe reyaꞌalaꞌ inaorële huerële ca ruaꞌ.
1 Ayu Keriso abi’u’ur na’atube kwa ayu kwani’u’uru.
2 Bichaꞌ, redaohuedaꞌ rlëꞌëdaꞌ cabëꞌ ruele rezaꞌlaꞌadyiꞌle nëꞌëdiꞌ, banaole dyëꞌëdi con cabëꞌ baoniaꞌ leꞌe.
2 Ayu sawar ta ta’amaim mar etei kwanunuhu isan naatu bai’obaiyen abit kwabukikin kwama’am isan, a merar ayi abobora’ara’ahi.
3 Reꞌendaꞌ tzioñeꞌele de que naca Cristo benꞌ rnabëꞌ raꞌo. Lëzi cabëꞌ raꞌo rnabëꞌro nigula quiero, canaꞌ Xuziro Diuzi arnabëꞌnëꞌ Cristo.
3 Baise boun ayu akokok kwa etei kwanaso’ob gewas. Keriso i orot ana ukwarin, Babin ana ukwarin i orot naatu Keriso ana ukwarin i God.
4 Chi utacoro guichoro caora cati hueꞌlëro Diuzi diꞌidzaꞌ, o chi caora cati quixogueꞌro yaca benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi ganꞌ yeguꞌudiꞌro huero culto, canaꞌ biraparo balaꞌana Cristo, benꞌ rnabëꞌ raꞌo.
4 Orot yait aribun sumasum auman eyoyoyoban, o tur God biyanane baib eo’orereb Keriso biya’ohow ebitin.
5 Pero netzaꞌ quie yaca nigula, chi biutaconëꞌ guichonëꞌ caora cati hueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ, o chi caora cati quixogueꞌnëꞌ yaca benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi ganꞌ yeguꞌudiꞌro huero culto, canaꞌ birapanëꞌ balaꞌana xquiunëꞌ, benꞌ rnabëꞌ lëbëꞌ. Lenaꞌ nacan ca quie tu nigula baochibi guichogue.
5 Naatu babin yait aribun ana sumasum bosair eyoyoyoban, o tur God biyanane bai eo’orereb, aawan biya’ohow ebitin, ana itinin i babin aribun himafuribe.
6 Yaca nigula reyaꞌalaꞌ uchibinëꞌ guichonëꞌ chi bireꞌennëꞌ utaconëꞌ guichonëꞌꞌ caora cati hueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ. Pero chi redueꞌnëꞌ uchibinëꞌ guichonëꞌ, reyaꞌalaꞌ utaconëꞌ guichonëꞌ.
6 Babin yait aribun men nasumisum, gewasin aribun hina’afuw. Baise babin aribun afuwin o mafurin isan biyan nao’ohow na’at gewasin aribun nasum.
7 Pero bireyaꞌalaꞌ utaco beꞌmbyu guichonëꞌ, danꞌ neyaꞌanëꞌ ca Diuzi, huenëꞌ z̃e Diuzi. Pero nu nigula huenëꞌ z̃e beꞌmbyu.
7 Orot aribun men nasum, anayabin orot i God ana itinin naatu ana fair, baise babin i orot ana fair.
8 Diuzi, cati bzaloguëꞌ bëguëꞌ beꞌmbyu, cala nigula uz̃iꞌguëꞌ bëguëꞌ beꞌmbyu. Pero cati bzaloguëꞌ bëguëꞌ nigula, naꞌra uz̃iꞌguëꞌ beꞌmbyu bëguëꞌ nigula.
8 Anayabin orot i men babinane namih, baise babin i orotone na.
9 Por nun quie beꞌmbyu bë Diuzi nigula. Cala por nun quie nigula bë Diuzi beꞌmbyu.
9 Na’atube orot i men babin isan God eo matar, baise babin i orot isan matar.
10 Tanaꞌ lenaꞌ reyaꞌalaꞌ utaco nigula guichonëꞌ ta uluꞌen rapanëꞌ balaꞌana yaca beꞌmbyu, danꞌ naca beꞌmbyu benꞌ rnabëꞌ quienëꞌ. Lëscanaꞌ ruerë yaca ángel rapayaquëꞌ balaꞌana Diuzi.
10 Ana’anaban iti isan, tounamatar matahimaim babin aribun nasum, saise nati sumasumamaim ebi’obaiyit, babin i orot ana fair babanamaim ema’am.
11 Pero reꞌen Diuzi huero dyin quienëꞌ. Rnaban yuguluro hueron, chi beꞌmbyu, chi nigula.
11 Regah ana yawasamaim tama’am babin men orot nihamiy akisin nabin ana fairamaim nama, na’atube orot men babin nihamiy akisin nabin ana fairamaim nama.
12 Nacan tabala uz̃iꞌ Diuzi beꞌmbyu bzaloguëꞌ bëguëꞌ nigula. Lëzirë nacan tabala nigula baraloguëꞌ quie beꞌmbyu. Pero dyin bë Diuzi bazu rupateyaquëꞌ.
12 Anayabin babin orotone na, na’atube babin biyanane taub orot yai. Baise sawar etei i Godane hina.
13 Leꞌe ulehuecara pensari chi nacan huen, chi binacan huen, chi biutaco nigula guichonëꞌ caora hueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ.
13 Taiyuw kwanibatiy kwana’itin, babin aribun ana sumasum nabosair, bebeyanamaim nayoyoyoban i gewasin ai en?
14 ¿Binezile nacacazin yelaꞌ stuꞌ quie beꞌmbyu cuia guitzaꞌ guichonëꞌ tona?
14 It ata so’ob i sawar biyatamaim temamatar imaim ebi’obaiyit, orot aribun ituw manin ere’er i boro biyan na’ohow.
15 Pero nacacazin balaꞌana quie yaca nigula cuia guitzaꞌ guichonëꞌ tona. Bë Diuzi guitzaꞌ guichonëꞌ tona ta utacon guichonëꞌ.
15 Baise babin aribun ituw manin ere’ere i ana itinin ebigewasin. Anayabin aribun manin re’ere i yumatan ana sumasum na’atube.
16 Lëzirë rniaꞌ leꞌe chi nitaꞌ benꞌ biraxe ca baoniaꞌ, reyaꞌalaꞌ ineziyaquëꞌ nacan tabala ca baoniaꞌ. Nëtoꞌ len yaca los demás benꞌ nao xneza Jesús, naca tuzi ca diꞌidzaꞌ rnëndoꞌ.
16 Baise orot yait ayu ao isan inagamigam, anao inanowar. Kwafiren isan ata ef men ta ema’am boro imaim tani’ufunun o God ana ekaleisia wanawanan kwafiren ana ef men ta ema’am boro i tani’a’ait.
17 Ta rniaꞌ leꞌe niga binacan ta yedaohuedaꞌ ca bële, danꞌ na yaca benëꞌ de que lao laza huele tadyaꞌa, ruele tamedianla ganꞌ reguꞌudiꞌle ruele culto.
17 Roube’aten tur iti anao kwananowar. Ayu kwa boro men merarayow anitimih. Anayabin kwaru’ay a kou’ay kwabaib wanawanan kakafin i erara’at naatu ana gewasin i en.
18 Canaꞌ rna yaca benëꞌ de que ganꞌ reguꞌudiꞌle ruele culto relaꞌ laguedyile binacale tuzi. Lëlenaꞌ raquedaꞌ nacan tabala con cabëꞌ na yaca benëꞌ.
18 Ayu tur anowar kwa ekaleisia tutufin etei kwana kwabita’imon akwafiren wanawan i kouseb ema’am, naatu ayu abitumatum iti i tur anababatun.
19 Cala ta reyaꞌalaꞌ huele ruele barbiole laguedyile chopa tzona cueꞌ. Raquele chi huele canaꞌ, canaꞌ inezile nu benꞌ nao xneza Jesús du guicho du laꞌadyiꞌ, pero pensarizi huele huele canaꞌ.
19 Men kwanakasiy, wanawananamaim kouseb iti na’atube emamatar, saise orot iyab sinaf gewasin tisisinaf boro bebeyan hinatit kwana’itih.
20 Leꞌe danꞌ ruele canaꞌ, bibi zacaꞌn reguꞌudiꞌle raole rezaꞌlaꞌadyiꞌle Cristo.
20 Kwaruru’ay ana veya kwa i men Regah ana Bay Aafufun kwa’aau’umih.
21 Ganꞌ reguꞌudiꞌle ta gaole binacan huen biraole tzaz̃e. Balale larbialaotele raole. Naꞌ ibalale regaꞌnle sin gaole. Naꞌ ibalale riꞌole z̃udyile.
21 Anayabin bay aa ana veya orot afa timatkabikabiy te’aa harew fokarih tetom tibikoko’aw, naatu sabuw afa i tibi’aamoromorob.
22 ¿Bixquienꞌ raquele bizu yuꞌu quiele ga gaole, ga yoꞌole? Dulaꞌ quiele ruz̃idyi yaca benëꞌ diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi. Lëzirë dulaꞌ quiele redueꞌ benꞌ bi de ta gao. ¿Cabiz̃i reꞌenle iniaꞌ leꞌe? ¿Reꞌenle iniaꞌ leꞌe ruele tahuen? Bisaqueꞌ iniaꞌ leꞌe ruele tahuen.
22 Kwa a bar tema’am boro imaim kwataa kwatatom ai en? Aisim iti na’atube kwasinaf God ana ekaleisia kwabi’afiy, naatu yababan wairafih biya’ohow kwabitih. Kwanotanot boro abisa anao kwananowar, a merar anay nati kwasisinaf isan? Boro men kafa’imo a merar anayimih.
23 Naꞌra ta iniaꞌ leꞌe niga nacan ta una Cristo nëꞌëdiꞌ: Zadzeꞌ dza caora ilëꞌëtiꞌzi guxuyaquëꞌ lëbëꞌ, caora naꞌ uz̃iꞌnëꞌ tu yëta xtila
23 Anayabin ayu Regah biyanane abisa abaib i kwa ai’obaiyi. Ata Regah gugumin hiyayanuw ana maramaim rafiy bai
24 gudyinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Te naꞌ bz̃uz̃unëꞌn naꞌ unëꞌ: “Ulegao yëta xtila ni. Lenaꞌ nacan ca quie cuerpo quiaꞌ. Huatiaꞌ cuenda gataꞌ yelaꞌ hueziꞌz̃e quiele lao Diuzi. Cabëꞌ bëliaꞌ leꞌe niga, canaꞌ huerële ta yezaꞌlaꞌadyiꞌle nëꞌëdiꞌ cabëꞌ biaꞌ quiele.”
24 God ana merar yi imasib itih eo, “Iti i ayu biyau kwa abit, kwanab kwana’ani’aan ana maramaim ayu kwananuhu.”
25 Lëzirë beyudyi udaohuëꞌ, uz̃iꞌnëꞌ tu copa bazënëꞌn. Naꞌra unëꞌ: “Vino nisa bedzuliꞌ yudzu copa ni nacan ca quie ren quiaꞌ. Lenaꞌ ilatogaꞌ gatiaꞌ cuenda yegaꞌntzaꞌolë Diuzi leꞌe tacubila. Con bëꞌ yoꞌole vino nisa bedzuliꞌ ganꞌ yeguꞌudiꞌle, canaꞌ huele ta yezaꞌlaꞌadyiꞌle cabëꞌ biaꞌ quiele.” Canaꞌ una Cristo.
25 Ef ta’imon kerowas isan na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim kerowas wine hisuwai batabat bai, God ana merar yi, iuwih eo, “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ebubusuruf. Imih mar etei iti na’atube kwanasinaf, kwanatomatom ana maramaim ayu kwanuhu.”
26 Naꞌ niaꞌ leꞌe de que con cabëꞌ gaoro yëta xtila yoꞌoro nisa bedzuliꞌ ganꞌ yeguꞌudiꞌro, lenaꞌ yezaꞌlaꞌadyiꞌro cabëꞌ guca quie Cristo gutiëꞌ lëꞌë yaga cruzo. Canaꞌ yezaꞌlaꞌadyiꞌroguëꞌ hasta dza cati yeguidëꞌ lao yedyi layu tatula.
26 Mar etei iti rafiy kwana’aan, kerowasamaim wine kwanatom, naatu Regah momorob isan kwanabinan kwananan i namatabir maiye nan natit.
27 Chi gaoro yoꞌoro con ganzi bëꞌ yezaꞌlaꞌadyiꞌro cabëꞌ bë Cristo quiero, lenaꞌ saquero quienëꞌ ca quie benꞌ bibi zacaꞌn cuerpo quie, benꞌ bibi zacaꞌn ren quie.
27 Isan imih orot yait erebosa rafiy nab na’aan naatu Regah ana kerowasamaim natomatom, nati orot i bowabow kakafin maiyow Regah biyan naatu ana rara isan esisinaf kakaf.
28 Reyaꞌalaꞌ yeyuero pensari chi ruero tamala, naꞌtera ixubalëpiro lao Diuzi ta yeziꞌz̃enëꞌ quiero bëꞌ gaoro yezaꞌlaꞌadyiꞌro Cristo.
28 Imih wantoro’ot orot taiyuwin ana yawas nanutitiy na’itin gewas, imaibo rafiy nab na’aan naatu kerowas nab natom.
29 Porque nacacazin dulaꞌ xquia quiero lao Diuzi chi raoro riꞌoro yezaꞌlaꞌadyiꞌro Cristo con ganzi, bihuero pensari chi quie Cristo hueron bëꞌ gaoro yoꞌoro.
29 Anayabin orot yait Regah biyan naatu ana rara hai buriburih men naso’ob gewas, rafiy nab na’aan naatu kerowasamaim wine natomatom, i taiyuwin ana baibatiyen bai enan.
30 Quie lenaꞌ bala leꞌe baraca z̃hueꞌle, ibala leꞌe binapale fuerza, ibala leꞌe ratile.
30 Ana’an iti isan kwa moumur na’in biyah hiririm naatu kwabisasawuw naatu afa i himoroboka.
31 Chi yeyuero pensari chi ruero tamala, naꞌtera ixubalëpiro tacuenda yeziꞌz̃e Diuzi quiero, chi huero canaꞌ, bigataꞌ dulaꞌ xquia quiero lao Diuzi.
31 Baise it taiyuwit anababatun tanabibatiyit gewas, boro men tanan God nibatiyitamih.
32 Pero cati rdilanëꞌ raꞌo, nacan ta bihuero tamedian ta bigataꞌ castigo quiero ca castigo gataꞌ quie yaca benꞌ binao xneza Jesús dza hue Diuzi juicio lao yedyi layu.
32 Baise Regah nabibatiyit ana veya baikwatutunen boro nitit, naatu God tafaram baimakiy nabitin it boro men auman nititamih.
33 Lëlenaꞌ benꞌ bichaꞌ, bëꞌ yeguꞌudiꞌle ganꞌ gaole bëꞌ yezaꞌlaꞌadyiꞌle quie Cristo, reyaꞌalaꞌ cuezale guida laguedyile ta gaole tzaz̃e.
33 Isan imih taituwau, Regah ana Bay Aafufun isan kwanaruru’ay taituwa kwanakaifih.
34 Chi barduele gaole, reyaꞌalaꞌ gaole z̃an yuꞌu quiele, naꞌtera tziole ganꞌ yeguꞌudiꞌle gaole rtzeꞌ quie Cristo, pero cala con ganzi tacuenda bigataꞌ castigo quiele lao Diuzi. Lëzi hueriaꞌ arreglo ca yaca ta beganꞌ bëꞌ guidaꞌ tatula ideyubaꞌ leꞌe.
34 Naatu orot yait aa momorob gewasin ana baremaim bay naa, saise a kou’ay kwanabaib ana maramaim boro men God ana baibatiyen wanawanan narun. Naatu sawar afa i boro ayu anan anatitabo anayabuna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.