1 Coríntios 16
TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING (ZIA) vs NAA
1 Ge nigao otao mani naname ena mene bogamasa yero nowa awiya eno moni pu dekaongna gatinenane auna ge sane. Tuwara dubu ena Galata provinsra atu nowa amimene yaese sewang yewa deka ayero yepu.
1 Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia.
2 Niye moni tamarineya awiya sero gosinasani Sande sero moni agewa dekaong-dekaong demese pugairo wori mene dowaya mitaise. Ayero oko yao naya na buro kasa yana moni yangtaka-betaka yari nasani buro baina yowi sero, ayero yaese sinena.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for.
3 Na ninae-una atu buro emo niye yangtagairo pumarineya awiya awong igi gaero pugatinasani iyengtana yo iwaing nona ninae puro baung Yerusalem nape yarineya.
3 E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém.
4 Arata moni baina yai giro na dema babarinena.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo.
5 Na Masedonia provinsra baungno napo teuno aune nupema ninae-una bumarinena. Na gitau Masedonia provinsra atu napo teuno aune bumarinena, awiya gipu.
5 Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia.
6 Ninae-una buro maingkoka narinenita, atu nana wito witaora be aung yariniya, awiya na oko gosinena. Arare niye nagibo nana-una na natu-natu babarinena awiya soremarineya ara.
6 E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer.
7 Na yeme ninae-una atu maingkoka gege niye aune dema mitasani niye giro mena yangdoro babao awiya awang sinena. Tuwa mene nigai auna teng na buro ninae-una atu nimoi nari sero sinena ara.
7 Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir.
8 Na yeme Efeso nape etu mitana oregao iya be zo yazo nuna Pentekos be nugu yariniya ara.
8 Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes,
9 Etu Tuwa mene ge tugata yaora buro yana me kasa yaise nagibo baina zo tami buro nana baina kasa niya. Arata Tuwara gera iwo witao neya.
9 porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários.
10 Timoti mene ninae-una atu kasa yai niye nung otao yaya awang yaore oko naise. Na Tuwara buro yero nona deka ayero nung yero noiya ara.
10 E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu.
11 Arare ninae-una zo mene nung eno gai oko wosao yaise. Nung korayero iyengtaya iwaing kapetegairo nana-una bumae. Nung arita ge nigao otao mani ena bumaya gari mitena.
11 Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos.
12 Ge nigao otao naname Apolo nung ge nigao otao enane dema ninae-una bumaise sero be yaya sinena, arata eo oko yao yero niya. Nung be yeme eune okowata, ago be zore kotumai nuna-una teng yai giro aune ninae-una bumariniya ara.
12 Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade.
13 Niye umo yero baingtiro tumo diyao auna tau yero dopepu. Ayero nasani bereya aung gewera yero neupu.
13 Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes.
14 Nupema buro apakana awiya dubo monone nasani aune dema yepu.
14 Façam todas as coisas com amor.
15 Otao mani nana, ge zo niye eno sana nigipu. Niye Stefana awisore auna ge nigitinowa ara. Awong Akaya provinsra atu emo bauno Tuwara ge oko nigaore nunae Tuwara ge gitau nigiwa. Nupema awong ge nigao dubu awiya sou yari sero eo yero nowa, awiya niye gosinowa.
15 E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos.
16 Arare abena niye awong arita awong ena Tuwara ge eno nasani awong aune dema buro yero nowa, awong awiya gipu gitau yao ninae yae.
16 Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro.
17 Stefanato Fotunatas aune Akaiko awong nana-una kasa yeteya na dubo nana iwaing yetiya. Noeno oko, na niye gatena asinasani mitena awong bumeya na niye gaine yetena.
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês.
18 Awong dubo nana aune dubo ninae aune awiya kora yeteya iwaing yetiya. Niye emo ayao awiya gipu iwaing yae.
18 Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses.
19 Tuwara dubu Asia provinsra atu nowa amimene niye arugatineya. Akuilato Priska aune Tuwara dubu garo nunato-una atu augatinowa amimene Tuwa eno yawa yawa nasani niye arugatineya.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles.
20 Ge nigao otao mani apakana amimene niye rugatineya. Niye nika niyetope Tuwa eno yawa yawa nasani wawong wina-ini yepu.
20 Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo.
21 Na Paulo, na natope niye arugatinasani yazo nana gainena.
21 Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho.
22 Zo nung dubo nuna Tuwara-una oko mitiya amimene kowara gerao yaise.
22 Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata!
23 Tuwa Yesura mono iwaing mene ninae-una atu mitaise.
23 A graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 Niye Kristo Yesu aune tairo nowa, aeno dubora mono nana mene ninae-una atu teng yero mitaise.
24 O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.