1 Timóteo 3

Mahanji Bible (ZGA_MUL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Uulo lwakwidikika: engave umu inogwa ukuva intanjili inogwa imbombo inonu.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Pu untagili yitakiwa ave igolofu. Yitakiwa igonsi va dala yumo. Yitakiwa ave nu ludebe, uluholo, unya univehiiko, umwipe. Yitakiwa ave nu vuvwesyo uwa kumanyisya.
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Avisinywa, unyila mbacho, umwololo, ungalwidiko uywa asichigani indelamo.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Anogile ukuvimilila vunonu avana avamanyumba yamwene yu wlya, na vana va mwene vanogile ukupa ilisima lyoni.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 Pu engave umunu sakimanyile ukuvinie avanu avamungumba ya mwene, iuresya ndakike ukwinilila umpelela giva Nguluve?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Aleke ukuva umwidiki umpya, ayikeginia nukugusile imbuhiga wa nitavangwa ula.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Ikange ave nu lwiho ulunonu kuvoni ava likunji, aleke ukungiwila muson na muentego gwa nitavangwa.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Ava shemasi, vuvule vule vanogile ukuvadwadwa valekhe ukuva ni njovela ivili. Valekhe ukunywa nu kukitilila tena nu muvogo.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Vamwesye ukulola kuntema unonu ku lwidiko lula ulunonu uluvunike.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Hange vave vunonu vagolafu tena va vombage ulakuva vanyila nongwa.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Avadala vuvule vule vave nilisima. Valekhe udetela. Vave nulu debe na vagolofu ku mbombo nyoni.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Avashemasi yitakiwa vave na gogosi va vadala yumo yumo. Punogile ukuvimwilila vunonu avana vavo va va munyumba chavo.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Ulwakuva vala avavivomba vunonu vikava pakuwimila vunonu nu vukifu uvuvaha indwidiko uluvaha mwa Kilisiti U Yeesu.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Nikugasimba aga kuliave nilinuluhuvilo ukwicha kulyuve ululino.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 Pu engave nicheliwa, nikukusimbila mkumanye umwakulutila mu nyumba ya Nguluve, ugwu ugvumpelela giva Nguluve uvi umwuni, imbanda nu lutangilo lwa lweli.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Sayibencheka ukuta uvunyilweli wa vu Nguluve uvuvomikiwe vuvaha. “Vonike mumbile, nu Mepo, akavoneka nu sung'wa, akachovivwa kuvambuchenge, avadikiwa na vankilunga, nu kututoga kukyanya mu mbudwadwa.”
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.