3 João 1
Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban (ZCANT) vs NVI
1 Na nak tu xa' nzo lo rë men che'n Jesukrist; kixëla yech re' lol, Gayo, lu xa' dox nazhi' da.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Wecha, xa' dox nazhi' da, kina'ba lo Dios ne' Me yalnayë' no yalnaban che'nal, no yal wen lo rë kwa'n; na nane ka, wen nzol lo Dios.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 Dox nizak laxto'n or mbi'dne pla wech be lon, men che'n Jesukrist, se'gaka nabanal lo yub pa' widi'zh che'n Dios.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Yentra' kwan más nile' nizak laxto'n ke lë'la or nzhona, lë' rë xa' nak nela xmë'da por Jesukrist, se'gaka naban bixa' lo viv widi'zh che'n Dios por Jesukrist.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Wecha xa' nazhi' da, dox nzhonal ro' Dios, nzhaknul rë wech be xa' ñadi'zh widi'zh che'n Jesukrist, ter nzho bixa' gat nilibe'tal.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 No plo nibin rë men che'n Jesukrist, lë' bixa' midi'zh, dox wen mile'l ngoknul bixa', miza'l rë kwa'n naki'n bixa' plo nzha bixa'. Kuze' kina'ba lol, se'gaka gaknul bixa' nela xmod nzhakla Dios,
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 porke or ngwa bixa' ngwadi'zh bixa' widi'zh che'n Jesukrist lo rë xa' gat ñilat Dios, no ni tu gai' ngayixt rë xa' re' ngaka' bixa'.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Kuze', ñal gaknu be rë xa' re' lo rë kwa'n naki'n bixa', par tutsa zhi'n le' be lo Jesukrist, Me nak che'n zhi'n re'.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 Lë'da mixë'l tu yech lo rë men che'n Jesukrist, rë xa' nzho plo nzhol ba', per lë' Diótrefes, lë'laka xa' tu kwa'n, no dox niyich xa' mandad che'n no.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Kuze', chi lë'da yal ba', lë'da di'zh kwan nak xa' lo rë men che'n Jesukrist: Nikë' xa' kixu' no kun rë widi'zh dox nakap. No gat ñayëlt xa' nile' xa' nab rë kuba', no nu dox nakap xa' lo rë wech be xa' ñadi'zh widi'zh che'n Jesukrist, mbaino rë xa' nzhakla gaknu rë xa' re', nigo'tin Diótrefes rë men re' yado'.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Wecha xa' nazhi' da, nagaktal nela rë xa' nakap, más wen gok xmod nak rë men wen, porke men nile' kwa'n wen, men che'n Dios xa'; per men nile' kwa'n nakap, gat nilibe't xa' Dios.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Dox wen ñët Met, haxta xmod naban xa' nilu' men wen xa'; mbaino nu no nane kure', no gat nidi'zht no kwa'n mbël.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Dox kwa'n ngoklan ngazobni'n lo yech re', per nangaletne,
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 por kimbëza yala lwega' lol, orze' dizha kun lu.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Kina'ba lo Dios, ze'nal chul dizde le'n laxto'l. Rë xa' nzhin kun no, rë xa' nichë'l be, nzhakla bixa' gon bixa': “¿Chi wen ka rë go?”, no, “¿Tatu wen gakal?” Guzh che'p, lë'da minabdi'zh: “¿Chi wen ka?”, tu ga' rë xa' nichë'l be, rë xa' nzhin kun lu ba'.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.