1 Coríntios 8
Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban (ZCANT) vs VC
1 No nal, nin lo go, or niza' men gon lo rë winab por kwa'n nzhao men. Rë be nane che'p kure', per or nile' tu men xigab, dox nzhak xa' tu kwa'n, orze' ño yalmarian laxto' xa'. Per más tsak, or nazhi' men wech men, no kure' nizu'i par más niro'b men lo rë kwa'n nak che'n Dios.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 No chi nzho tu xa' nidi'zh, dox nane xa' rë kwa'n, per stubi nagat tse'd xa' nela xmod ñal gak xa',
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 per xa' nazhi' Dios, orze' Dios nilibe' men ze'.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Mbaino por rë kwa'n niza' men gon lo rë winab kun kwa'n nzhao men, no chi nayi' gao men che'n Jesukriste, rë be nane, yent kwa'n tsak tu winab yizhyuo re', porke tutsa Dios nzho.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Pwes nayax men nidi'zh, nzho nayax dios lo yibë', o lo yizhyuo; no nu nidi'zh men, rë winab re', dios che'n bixa'i,
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 per par be, nzho tutsa Dios, Me nak Xuz be, Me mile' rë kwa'n nzho; no por lë' Me, kinu be yalnaban. Mbaino nzho tutsa Señor Jesukrist, no por Jesukrist, mizuxkwa' Dios rë kwa'n, no por lë' Me kinu be yalnaban.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Per gat lë't rë men che'n Jesukrist nane rë kure', porke nzho bixa' ya mië' la nizuxib lo rë winab, no or nzhao bixa' rë kwa'n niza' men lo rë winab re', orze' nizi bixa', nzë'b xki bixa' lo Dios, porke stubi nile' bixa' xigab, che'n rë winab re'.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Per gat lë't por kwa'n gao be, le' wi' Dios lo be más wen; o le'i, wi' Dios lo be gat lë'.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 No ter nanel, nzhak nzhaowal rë kwa'n, per biwi' namás, napa nu xtu men le'i, tu xa' laore ngwayila Dios, orze' zi xa', nzë'b xki xa' lo Dios por kure', por lu namás.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 No chi lu, xa' nane rë kure', no zobal gawal plo kwa'n niza' men gon lo rë winab kun kwa'n nzhao men, mbaino ne tu men che'n Jesukrist kile'l kure', tu xa' laore ngwayila Dios, orze' nu xa' ye laxto' le'i.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 No ter nanekal gat nayi'te, per por lu namás, wechal xa' gat ñilat be's Jesukrist, zi xa' nzë'b xki xa' por ndao xa'i, orze' nayilatra' xa' Jesukrist, Me ngut por lë' xa' lo krus.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 No por mile'l kure', no mizi xa', nzë'b xki xa' lo Dios por ndao xa' lo mis kwa'n une xa' ndaowal, kuze' mis lu nzë'b xki lo Jesukrist por kwa'n ndawal ba'.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Kuze', na, chi por tu kwa'n ga̱u̱ le' gap tu men che'n Jesukrist dol lo Dios, más wen nayot ga̱u̱ kwa'n niza' men gon lo rë winab, chi por kure' le' gap xa' re' dol lo Dios.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.